background image

18

Français

3  Possibilités d’utilisation 

et accessoires

L’enceinte bass-reflex 2 voies TXA-604 / SW avec 

amplificateur 50 W intégré sert pour une sono-

risation mono lors de présentations ou autres 

manifestations . L’amplificateur est équipé de un 

module de réception pour deux microphones 

sans fil et de deux entrées pour appareils audio 

et un microphone .

Pour un fonctionnement indépendant du 

secteur, un accumulateur est intégré . Il est 

en charge dès que l’enceinte active est reliée 

au secteur . L’appareil est donc idéal pour des  

applications mobiles .

Via les branchements LINE LINK (10), on 

peut brancher ensemble plusieurs enceintes 

actives pour pouvoir sonoriser une plus grande 

zone . Une enceinte passive 4 Ω peut également 

fonctionner en parallèle (par exemple le modèle  

TXB-602 /SW au design correspondant) .

3.1 Microphones sans fil et emetteurs

Dans la gamme MONACOR, les appareils sui-
vants sont disponibles :

Type

Modèle

Microphone main sans fil

TXA-800HT

Emetteur de poche avec 

micro serre-tête  

et micro cravate

TXA-800HSE

Emetteur avec entrée 

de niveau de ligne pour 

signaux audio

TXA-800ST

3.2 Conformité et autorisation

Par la présente, MONACOR INTERNATIONAL 
déclare que l’enceinte active TXA-604 / SW 
se trouve en conformité avec la directive 
2014 / 53 / UE . La déclaration de conformité UE 
est disponible sur notre site :
www .monacor .com
L’enceinte active est autorisé pour un fonction-
nement dans les pays de l’Union européenne 
et de l’A .E .L .E . et 

ne nécessite ni déclaration 

ni taxe.

4  Fonctionnement

4.1 Positionnement de l’enceinte active

L’enceinte active peut être posée librement ou 
placée sur un pied d’enceinte (par exemple série 
PAST- de la gamme MONACOR) via l’insert sur 
la face inférieure de l’enceinte .

Pour le fonctionnement, il n’est pas néces-

saire de retirer la sacoche de transport livrée . Les 
parties de la sacoche devant les haut-parleurs 
et les branchements et éléments de commande 
peuvent être ouverts via les fermetures à zip, 
soulevés et fixés avec des bandes auto-agrip-
pantes .

4.2 Alimentation

L’alimentation s’effectue via l’accumulateur inté-
gré, il peut être chargé par le chargeur interne .
1) Pour charger,  reliez le cordon secteur livré 

à la prise (20) puis à une prise 230 V/ 50 Hz .

2) La LED CHARGE (8) de contrôle de charge 

brille :

rouge = l’accumulateur est en charge
vert = la charge est terminée
Pendant la charge, l’appareil peut fonction-
ner, mais toute la puissance n’est pas dispo-
nible tant que la LED rouge LOW brille . Pour 
diminuer le processus de charge, éteignez 
l’appareil avec l’interrupteur POWER (16) .

3) Lorsque l’accumulateur est totalement 

chargé, la LED CHARGE de contrôle de charge 
brille en vert . Pour un volume maximal, une 
durée de fonctionnement indépendant du 
secteur de 10 heures au plus est possible . 
Avec un volume inférieur, la durée de fonc-
tionnement augmente .

4) Lorsque la LED rouge LOW brille, il faut re-

charger l’accumulateur .

Important !

Lorsque l’accumulateur est totalement chargé 
(LED CHARGE brille en vert), mais l’appareil 
n’est pas en fonctionnement, débranchez le 
cordon secteur de la prise . Sinon l’accumula-
teur pourrait être endommagé .

Содержание TXA-604/SW

Страница 1: ...DE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN CONSEJOS DE SEGURIDAD RODKI BEZPIECZE STWA SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA TXA 604 SW Bestell Nr Order No 17 9140...

Страница 2: ......

Страница 3: ...OR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS Deutsch Seite 4 English Page 10 Fran ais Page 16 Italiano Pagina 22 Nederlands Pagina 28 Espa ol P gina 28 Polski Strona 29 Dansk...

Страница 4: ...sen Sie die Anleitung vor dem Betrieb gr nd lich durch und heben Sie sie f r ein sp teres Nachlesen auf 1 bersicht 1 1 Empfangsmodul 1 Display zeigt den bertragungskanal und die Empfangsst rke des Fun...

Страница 5: ...tellen Sie keine mit Fl ssigkeit gef llten Gef e z B Trinkgl ser auf das Ger t Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose 1 wenn sichtbare Sch den am Ger t oder am Netzkabel vorhanden sind 2...

Страница 6: ...kann 1 Zum Aufladen das beiliegende Netzkabel in die Netzbuchse 20 stecken und dann den Netzstecker in eine Steckdose 230V 50Hz 2 Die Ladekontrolle CHARGE 8 leuchtet rot der Akku wird geladen gr n der...

Страница 7: ...geschaltet sind 1 Die Taste SET 3 gedr ckt halten bis im Dis play f r Empfangseinheit A die Kanalanzeige blinkt 2 Den Kanal f r Empfangseinheit A mit der Taste oder ausw hlen und mit der Taste SET bes...

Страница 8: ...chsage wird die Ab senkung schnell zur ckgestellt 2 Die St rke der Reduzierung mit dem Regler DEPTH 14 einstellen Wird der Regler auf Linksanschlag gedreht erfolgt keine Lautst r keabsenkung Wenn bei...

Страница 9: ...9...

Страница 10: ...users without any specific technical knowledge Please read the instructions carefully prior to operation and keep them for later reference 1 Overview 1 1 Receiver module 1 Display indicates the transm...

Страница 11: ...the unit Immediately disconnect the mains plug from the socket 1 if the unit or the mains cable is visibly dam aged 2 if a defect might have occurred after the unit was dropped or suffered a similar...

Страница 12: ...via the internal charger 1 To charge the battery connect the mains cable provided to the mains jack 20 and con nect the mains plug to a socket 230V 50Hz 2 The LED CHARGE 8 lights up red the battery is...

Страница 13: ...the display 2 Select the channel for receiver unit A with the button or and then confirm with the button SET 3 The channel indication for receiver unit B starts flashing on the display Select the chan...

Страница 14: ...ttenuation When the control is set to the left stop the volume will not be attenuated When the volume is attenuated during an announcement the green LED on the left of the control will light up 6 Spec...

Страница 15: ...15...

Страница 16: ...e aux utilisateurs sans connaissances sp cifiques particuli res Veuil lez lire la pr sente notice avec attention avant le fonctionnement et conservez la pour pouvoir vous y reporter ult rieurement 1 V...

Страница 17: ...inte active est aliment e par une tension dangereuse Ne touchez jamais l int rieur de l appareil car en cas de mauvaise manipulation vous pourriez subir une d charge lectrique L appareil n est con u q...

Страница 18: ...l A E L E et ne n cessite ni d claration ni taxe 4 Fonctionnement 4 1 Positionnement de l enceinte active L enceinte active peut tre pos e librement ou plac e sur un pied d enceinte par exemple s rie...

Страница 19: ...divis en deux parties pour unit de r ception A partie gauche et unit de r ception B partie droite Une fois l unit de r ception allum e l affichage indique le canal de transmission Pour afficher bri ve...

Страница 20: ...B Ensuite avec la touche SET 3 enfonc e allumez une unit de r ception L affichage indique our le num ro cli gnote 2 Pour appeler le mode de r glage squelch appuyez sur la touche SET L affichage in di...

Страница 21: ...avillon aigu 25mm 1 Plage de fr quence audio 50 18500Hz Entr es MIC LINE prise XLR femelle pour micros sensibilit d entr e 4 5mV prise jack 6 35 femelle pour appareils audio sensibilit d entr e 30mV L...

Страница 22: ...ecifiche Vi preghiamo di leggerle attentamente prima della messa in funzione e di conservarle per un uso futuro 1 Panoramica 1 1 Modulo ricevitore 1 Display indica il canale di trasmissione e la poten...

Страница 23: ...anti dell UE e pertanto porta la sigla AVVERTIMENTO L apparecchio alimentato con pericolosa tensione di rete Non intervenire mai per sonalmente al suo interno Esiste il pericolo di una scarica elettri...

Страница 24: ...o della cassa attiva La cassa attiva pu essere collocata liberamente oppure per mezzo delle boccola per stativi posta sul lato inferiore dell apparecchio pu essere montata su uno stativo per casse PA...

Страница 25: ...zione A met sinistra e unit di ricezione B met destra Dopo l accensione di un unit di ricezione il display indica il canale di trasmissione Per indicare brevemente la ra diofrequenza premere il tasto...

Страница 26: ...d impostazione squelch premere il tasto SET Il display visualizza per Squelch e il valore attuale lampeg giante 3 Con il tasto o impostare il valore livello 7 valore limite pi alto Per uscire dal mod...

Страница 27: ...18500Hz Ingressi MIC LINE Presa XLR per microfoni sensibilit d ingresso 4 5mV Presa jack 6 3 mm per apparecchi audio sen sibilit d ingresso 30mV LINE IN prese RCA per apparecchi audio sen sibilit d in...

Страница 28: ...ht de MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Toda reproducci n mismo parcial para fines comerciales est prohibida Lees aandachtig de onderstaande veiligheids voorschriften alvorens het toestel in gebruik te...

Страница 29: ...a uwa nie poni sz instrukcj obs ugi i zachowa tekst do wgl du Wi cej informacji dotycz cych obs ugi urz dzenia znajduje si w innych wer sjach j zykowych niniejszej instrukcji obs ugi rodki bezpiecze s...

Страница 30: ...COR INTERNATIONAL GmbH Co KG Mit n t m n k ytt ohjeen osaa ei saa j ljent milt n osin k ytett v ksi mihink n kaupallisiin tarkoituksiin Ge akt p s kerhetsinformationen innan enhe ten tas i bruk Skulle...

Страница 31: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1959 99 01 01 2019...

Отзывы: