background image

souhaité dans le rail de guidage et en fixant la vis
de montage, fixez le support sur le rail.

2) Vissez le socle via la vis cruciforme à ressort (d) sur

le support. Serrez la vis pour que le socle et le sup-
port soient reliés de manière stable.

3) Desserrez la vis de réglage (e) sur lʼarticulation du

support, réglez lʼinclinaison voulue du moniteur et
revissez la vis.

4) Si le moniteur doit être posé, mettez le support sur

une surface horizontale (schéma 5) et le cas
échéant, vissez avec deux vis pour une meilleure
stabilité.

Pour un montage mural, vissez le socle avec

deux vis (schéma 6).

5

Branchement

Reliez le moniteur via le cordon répartiteur livré aux
sorties vidéo des sources vidéo (par exemple caméra,
lecteur DVD etc.) : reliez la fiche jack 3,5 à la prise AV
IN (7) du moniteur, reliez la fiche RCA mâle “AV1” à la
première source vidéo et la fiche RCA mâle “AV2” à la
seconde source vidéo. Si la caméra dʼun système de
recul est utilisée comme source vidéo, reliez-la à
“AV2”, 

chapitre 5.1.

Pour lʼalimentation via le secteur 230 V, reliez le bloc
secteur livré à la prise dʼalimentation (6) du moniteur et
lʼautre extrémité à une prise secteur 230 V~ 

50 Hz.

Pour une utilisation dans un véhicule, reliez la prise ali-

mentation du moniteur via le cordon allume-cigare livré
à la prise 12 V du système électrique du véhicule
(allume-cigare).

5.1 Commutation automatique sur lʼimage de caméra

dans des systèmes de recul de véhicule

Pour une utilisation dans des systèmes de recul, le
moniteur peut être branché de telle sorte quʼil com-
mute automatiquement sur lʼimage de la caméra
(source vidéo “AV2”) lorsque la marche arrière est
enclenchée. Pour ce faire, reliez le connecteur du cor-
don 1 conducteur livré à lʼentrée BACK (8) et lʼextré-
mité nue au câble +12 V pour le projecteur de recul.

6

Télécommande

La télécommande est livrée avec sa batterie. Avant la
première utilisation, retirez la feuille de protection sur
le support de batterie sur la face arrière.

Lorsque vous utilisez la télécommande, dirigez-la tou-
jours vers le capteur infrarouge (1) du moniteur. Si elle
ne fonctionne plus ou si la portée diminue, il faut rem-
placer la batterie : poussez vers la droite la languette
(première flèche sur le schéma 7) et retirez le support
(seconde flèche). Insérez une batterie 3 V de type CR
2025, pôle plus vers le haut dans le support et repous-
sez le support dans sa position initiale.

7

Utilisation

1) En mode Stand by (veille), la touche 

ou 

(3) sur

le moniteur sʼallume. Pour allumer le moniteur,
appuyez sur cette touche ou activez la touche

(9)

sur la télécommande. La touche  /

nʼest plus

éclairée. Le moniteur affiche lʼimage de la dernière
source vidéo sélectionnée ainsi que “AV1” pour la
source vidéo 1 ou ”AV2” pour la source vidéo 2 pen-
dant 10 se 

condes. (Si “NO SIGNAL” sʼaffiche et

“AV1” ou “AV2” reste affiché en permanence, le moni-
teur ne reçoit pas de signal vidéo de la source vidéo).

Avec la même touche, vous pouvez revenir au

mode Stand by. Pour un arrêt complet, il faut
débrancher le moniteur du secteur. En cas de non
utilisation prolongée, débranchez également le bloc
secteur ou le cordon allume-cigare car ils ont une
faible consommation même sʼils ne sont pas reliés
au moniteur.

2) Pour  commuter entre les sources vidéo, ap 

-

puyez sur la touche V1/ V2 (5) sur le moniteur ou sur
la touche V1\V2 (11) sur la télécommande. La
source vidéo sélectionnée est affichée pendant
10 se condes (“AV1” ou ”AV2”).

Si le moniteur est un composant dʼun système

de recul de véhicule et branché en conséquence

’

Pour une utilisation dans un véhicule, positionnez les
câbles de telle sorte que leur isolation ne puisse pas
être endommagée.

2



‘

b

c

d

e

a



ATTENTION : Pour un montage dans un véhi-
cule, il faut visser le socle dans une endroit stable
afin quʼil ne se desserre pas et ne se transforme,
avec le moniteur, en projectile dangereux.

11

F

B

CH

Содержание TVLCD-720COL

Страница 1: ...STRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA TFT LCD FARBMONITOR TFT LCD COLOUR MONITOR TVLCD 920COL Bestellnummer 18 8310 ...

Страница 2: ...2 9 6 7 8 1 2 10 11 12 13 6 7 8 1 2 3 4 5 TVLCD 920COL TVLCD 720COL 3 4 5 ...

Страница 3: ...glädje med din nya MONACOR produkt Läs igenom säkerhetsföre skrifterna innan enheten tas i bruk för att undvika skador till följd av felaktig hantering Behåll instruktionerna för framtida bruk Säkerhetsföreskrifterna återfinns på sidan 23 Ennen kytkemistä Toivomme Sinulle paljon miellyttäviä hetkiä uuden MONACOR laitteen kanssa Ennen lait teen käyttöä pyydämme Sinua huolellisesti tutus tumaan turv...

Страница 4: ...ten vorhan den sind 2 wenn nach einem Sturz oder Ähnlichem der Ver dacht auf einen Defekt besteht 3 wenn Funktionsstörungen auftreten Geben Sie die Geräte in jedem Fall zur Reparatur in eine Fachwerkstatt G Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trockenes weiches Tuch niemals Wasser oder Chemikalien G Werden die Geräte zweckentfremdet nicht richtig angeschlossen falsch bedient oder nicht fachge r...

Страница 5: ...heinwerfer verbinden 6 Fernbedienung Die Fernbedienung wird mit Batterie geliefert Vor der 1 Inbetriebnahme die Folie am Batteriehalter auf der Rückseite herausziehen Bei Betätigen der Fernbedienung diese immer auf den IR Sensor 1 des Monitors richten Sollte sie nicht mehr funktionieren oder die Reichweite nachlassen muss die Batterie ersetzt werden Die Lasche des Bat teriehalters nach rechts drüc...

Страница 6: ...am Monitor drücken Das Bildschirmmenü besteht aus 9 Menüpunkten Mit jedem Drücken auf die Schaltfläche MENU wird der nächste Menüpunkt gewählt Die Einstellungen eines Menüpunkts können mit den Schaltflächen und 2 geändert werden 10 Sekunden nach dem letzten Druck auf eine Schaltfläche blendet sich das Menü aus Reihenfolge der Menüpunkte 1 BRIGHT Helligkeit 2 CONTRAST Kontrast 3 COLOR Farbintensitä...

Страница 7: ...occur In any case the units must be repaired by skilled per sonnel G For cleaning only use a dry soft cloth never use water or chemicals G No guarantee claims for the units and no liability for any resulting personal damage or material damage will be accepted if the units are used for other pur poses than originally intended if they are not cor rectly connected or operated or if they are not repai...

Страница 8: ...ial operation remove the foil at the battery support on the rear side When using the remote control always direct it towards the IR sensor 1 of the monitor If it fails to function or if its range decreases replace the battery Push the lug of the battery support to the right arrow 1 in fig 7 and remove the support arrow 2 Insert a 3 V button cell of the type CR 2025 with the positive pole upwards i...

Страница 9: ...monitor The OSD menu consists of 9 menu items Each time you press the button MENU the next menu item will be selected To change the settings of a menu item press the buttons and 2 The menu will disappear 10 seconds after the last button was pressed Order of menu items 1 BRIGHT 2 CONTRAST 3 COLOR To change the values of the current image set tings use the first three menu items increase the value w...

Страница 10: ...nt sur les appareils 2 après une chute ou un cas similaire vous avez un doute sur lʼétat de lʼappareil 3 des dysfonctionnements apparaissent Dans tous les cas les dommages doivent être répa rés par un technicien spécialisé G Pour le nettoyage utilisez seulement un chiffon sec et doux en aucun cas de produits chimiques ou dʼeau G Nous déclinons toute responsabilité en cas de dom mages matériels ou ...

Страница 11: ...ommande est livrée avec sa batterie Avant la première utilisation retirez la feuille de protection sur le support de batterie sur la face arrière Lorsque vous utilisez la télécommande dirigez la tou jours vers le capteur infrarouge 1 du moniteur Si elle ne fonctionne plus ou si la portée diminue il faut rem placer la batterie poussez vers la droite la languette première flèche sur le schéma 7 et r...

Страница 12: ...sion sur la touche MENU vous sélectionnez le point suivant Vous pouvez modifier les réglages dʼun point du menu avec les touches et 2 Le menu sʼéteint 10 secondes après la dernière pression sur une touche Suite des points du menu 1 BRIGHT luminosité 2 CONTRAST contraste 3 COLOR intensité des couleurs Via les trois premiers points du menu on peut modifier les valeurs du réglage de lʼimage en cours ...

Страница 13: ...li apparecchi presentano dei danni visibili 2 dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il sospetto di un difetto 3 gli apparecchi non funzionano correttamente Per la riparazione rivolgersi sempre ad unʼofficina competente G Per la pulizia usare solo un panno morbido asciutto non impiegare in nessun caso prodotti chimici o acqua G Nel caso dʼuso improprio di collegamenti sbagliati dʼimpiego sc...

Страница 14: ...arcia 6 Telecomando Il telecomando viene consegnato con la batteria Prima della prima messa in funzione sfilare la pellicola sul porta batterie posto sul retro Azionando il telecomando orientarlo sempre verso il sensore IR 1 del monitor Se non dovesse più funzio nare o se la portata dovesse ridursi occorre sostituire la batteria spingere la linguetta del porta batterie verso destra 1 freccia in fi...

Страница 15: ... voci Con ogni pressione del pulsante MENU si sceglie la voce successiva Le imposta zioni di una voce del menù possono essere modifi cate con i pulsanti e 2 10 secondi dopo lʼul tima pressione di un pulsante il menù si spegne Successione delle voci del menù 1 BRIGHT luminosità 2 CONTRAST contrasto 3 COLOR intensità cromatica Con le prime tre voci del menù si possono modi ficare le impostazioni att...

Страница 16: ... dañados 2 Alguno de los aparatos ha sufrido daños después de una caída o accidente similar 3 No funciona correctamente Sólo el personal cualificado puede reparar los apa ratos bajo cualquier circunstancia G Utilice sólo un paño suave y seco para la limpieza no utilice nunca ni agua ni productos químicos G No podrá reclamarse garantía o responsabilidad alguna por cualquier daño personal o material...

Страница 17: ...o El control remoto se entrega con una batería Antes de la primera utilización extraiga la lámina del soporte de la batería en la parte posterior Cuando utilice el control remoto diríjalo siempre hacia el sensor IR 1 del monitor Si falla al funcionar o dis minuye el rango de funcionamiento cambie la batería Apriete el seguro del soporte de la batería hacia la derecha flecha 1 en la fig 7 y extraig...

Страница 18: ...a vez que pulse el botón MENU el siguiente objeto de menú se seleccio nará Para cambiar los ajustes de un objeto de menú pulse los botones y 2 El menú des aparecerá 10 segundos después de haber pulsado el último botón Orden de los objetos del menú 1 BRIGHT brillo 2 CONTRAST contraste 3 COLOR Para cambiar los valores de los ajustes de ima gen actuales utilice los primeros tres objetos del menú Aume...

Страница 19: ...zenie urządzenia 2 urządzenie mogło ulec uszkodzeniu na skutek upadku lub podobnego zdarzenia 3 stwierdzono nieprawidłowe działanie Naprawy urządzenia może dokonywać tylko prze szkolony personel G Do czyszczenia używać suchej miękkiej ściereczki nie używać wody ani środków chemicznych G Producent ani dostawca nie ponoszą odpowiedzial ności za wynikłe uszkodzenia sprzętu lub obrażenia użytkownika w...

Страница 20: ...a tylnej stronie Pilot należy kierować w stronę czujnika IR 1 na moni torze Jeżeli pilot przestał działać lub jego zasięg znacznie się zmniejszył należy wymienić baterie na nowe przesunąć blokadę pokrywy w prawo strzałka 1 na rys 7 i zdjąć pokrywę strzałka 2 Włożyć 3 V baterię pastylkową typu CR 2025 dodatnim stykiem do góry i założyć ponownie pokrywę 7 Obsługa 1 W trybie stand by świeci przycisk ...

Страница 21: ...rane ustawienie wcisnąć przyciski oraz 2 Menu zniknie 10 sekund po ostat nim użyciu przycisku Kolejność poleceń w menu 1 BRIGHT jasność 2 CONTRAST kontrast 3 COLOR intensywność kolorów Do zmiany wartości wybranego ustawienia służą przyciski oraz 4 SIGNAL źródło wideo Wcisnąć lub aby przełączyć się między źródłami wideo AV1 i AV2 5 LANGUAGE język Wcisnąć lub aby przełączyć się na język angielski EN...

Страница 22: ...k recyclagebedrijf WAARSCHUWING De netspanning van de netadap ter is levensgevaarlijk Open het apparaat daarom nooit zelf U loopt het risico van een elektri sche schok TFT LCD farvemonitor Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger opmærk somt igennem før ibrugtagning af enheden Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den engelske tekst Vigtige sikkerhedsoplysninger Enhederne monitor og strøm...

Страница 23: ...trisk chock 23 TFT LCD värimonitori Ole hyvä ja huomioi joka tapauksessa seuraavat tur vallisuuteen liittyvät seikat ennen laitteen käyttöä Lait teen toiminnasta saa lisätietoa tarvittaessa tämän lait teen muunkielisistä käyttöohjeista Turvallisuudesta Nämä laiteet monitori ja virtalähde täyttävät kaikki niihin kohdistuvat EU direktiivit ja niille on myönnetty hyväksyntä Huomioi seuraavat seikat G...

Страница 24: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1161 99 02 05 2011 ...

Отзывы: