background image

13

Nederlands

USE ONLY WITH A 250V FUSE

230V~

50Hz

FUSE

COM 4Ω 8Ω 16Ω 70V 100V

12-24V

SPEAKER OUTPUT

mogen enkel worden aangesloten bij uitge-
schakelde versterker.

1) Op de jack MIC 1 en MIC 2 kunt u telkens een 

microfoon aansluiten .

2) Op de jack AUX kunt u een audioapparaat 

met lijnuitgangsniveau (bv . mp3- / cd-speler, 
radio) aansluiten: monoapparaten kunnen 
rechtstreeks worden aangesloten, terwijl ste-
reoapparaten via een stereo/ monoadapter (bijv . 
SMC-1) worden aangesloten .

3) Sluit 100 V- of 70 V-luidsprekers aan op de 

klemmen “4 Ω”, “8 Ω” of “16 Ω” en “COM” 
(pagina   3, afb . 1); de versterker mag met 
maximaal 60 W sinus door de luidsprekers wor-
den belast, anders kunnen ze beschadigd raken, 

of

 sluit een luidspreker of luidsprekergroep met 

een totale impedantie van ten minste 4 Ω aan op 
de klemmen “4 Ω”, “8 Ω” of “16 Ω” en “COM” . 
De afbeelding 2 op pagina 3 toont verschillende 
manieren om de minimale impedantie te reali-
seren . Er zijn nog echter andere mogelijkheden .

4) Voor de voedingsspanning verbindt u de bus 

“230V” via de meegeleverde netsnoer met een 
stopcontact (230 V/ 50 Hz) ofwel, bij mobiele 
toepassingen zoals in een woonwagen, ver-
bindt u de aansluitingen “12-24 V

” met een 

12 V- of 24 V-gelijkspanningsbron (belastbaar-
heid zie Technische gegevens) . Wissel daarbij 
de positie en negatieve aansluitingen niet om!

Bij de gelijkstroomvoeding is de schake-

laar POWER zonder functie en is de versterker 
steeds ingeschakeld . Schakel de gelijkspan-
ningsbron zo nodig in en uit .

4  Bediening

1) Alvorens de eerste keer in te schakelen, draait u 

de regelaar MASTER voor het totale geluidsvo-
lume ongeveer in de stand “9 uur” . Zo vermijdt 
u een te hoog beginvolume . Schakel met de 
schakelaar POWER de versterker in .

2) Met de regelaars MIC 1, MIC 2 en AUX mengt 

u de signaalbronnen of mengt u ze in en uit . 
Draai de regelaars van de ingangen die niet 
worden gebruikt, in de nulstand .

3) Stel het gewenste totale geluidsvolume in met 

de regelaar MASTER . De ledketting geeft het 
uitgangsniveau weer . Om vervormingen te ver-
mijden, draait u de regelaar MASTER maximaal 
zo ver open dat de LED “+6” slechts af en toe 
even oplicht .

4) Stel de klank in met de regelaars BASS en 

 TREBLE .

5) Om signaaltonen te activeren, beschikt u over 

de toetsen SIREN (sirene), FOG (misthoorn) en 
CHIME (gong) . Druk op de gewenste toets 
en stel het signaalvolume in met de regelaar 
SOUND .

Via de USB-aansluitingen kunnen andere 

signaaltonen worden ingespeeld (alleen door 
een gekwalificeerd vakman) .

6) Als de led “PROT” brandt, is de versterker over-

verhit, overbelast of is er een kortsluiting op 
een van de luidsprekeringangen . Schakel de 
versterker dan uit en laat de storing verhelpen .

5  Technische gegevens

Ingangskanalen:  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 3
Nominaal vermogen
  op 70 V, 100 V of 4 Ω:  .  .  .  . 60 W
  op  8 Ω:  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 35 W
Totaal 
muziekvermogen (P

max

):  .  .  .  . 80 W

THD:  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . >  0,05 %
Eindtrap:  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . Klasse D
Frequentiebereik:   .  .  .  .  .  .  .  .  . 100 Hz – 18 kHz
Ingangen:  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 6,3 mm-jack,  ongebal .
 MIC:  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 3,5 mV/ 1 kΩ
 AUX:  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 35 mV/ 2 kΩ
Klankregelaars:  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . Bass  ±10 dB / 100 Hz 

Treble  ±5dB / 10 kHz

Signaal / Ruis-verhouding:   .  .  . >  67 dB
Voedingsspanning
 Net:   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 230 V/ 50 Hz / 220 VA
 Gelijkstroom:   .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 12 – 24 V,   4 A  bij  24 V 

8 A  bij  12 V

Afmetingen (B × H × D):  .  .  .  . 319 × 92 × 240 mm
Gewicht:  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 4,4 kg

Wijzigingen voorbehouden .

Deze gebruiksaanwijzing is door de auteurswet be-
schermd eigendom van MONACOR 

® 

INTERNATIONAL 

GmbH & Co. KG. Een reproductie – ook gedeeltelijk – voor 
eigen commerciële doeleinden is verboden.

Содержание PA-888D

Страница 1: ...Bestell Nr Order No 17 6730 ELA Mischverstärker mit 60 W Digitalendstufe PA Mixing Amplifier with 60W Digital Power Amplifier BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...KER OUTPUT COM 4Ω 8Ω 16Ω 70V 100V SPEAKER OUTPUT COM 4Ω 8Ω 16Ω 70V 100V SPEAKER OUTPUT COM 4Ω 8Ω 16Ω 70V 100V SPEAKER OUTPUT COM 4Ω 8Ω 16Ω 70V 100V SPEAKER OUTPUT COM 4Ω 8Ω 16Ω 70V 100V SPEAKER OUTPUT max Belastung max load 60 W RMS 100 V 70 V 100 V 70 V 100 V 70 V 100 V 70 V 70 V 100 V 4 Ω 8 Ω 8 Ω 8 Ω 4 Ω 4 Ω 4 Ω 8 Ω 8 Ω 8 Ω 16 Ω 16 Ω 16 Ω 16 Ω 16 Ω 16 Ω 16 Ω 16 Ω 16 Ω 16 Ω 4 Ω 4 Ω 8 Ω 8 Ω 16 Ω 1...

Страница 4: ...ngeschaltetem Gerät die Lautsprecheranschlüsse 100V und 70V Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages Das Gerät ist nur zur Verwendung im Innen bereich geeignet Schützen Sie es vor Tropf und Spritzwasser sowie hoher Luftfeuchtigkeit Der zulässige Einsatztemperaturbereich beträgt 0 40 C Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße z B Trinkgläser auf das Gerät Die in dem Gerät entsteh...

Страница 5: ...Einschalten den Reg ler MASTER für die Gesamtlautstärke etwa in die Position 9 Uhr drehen Dann mit dem Schalter POWER den Verstärker einschalten 2 Mit den Reglern MIC1 MIC2 und AUX die Sig nalquellen mischen oder ein und ausblenden Die Regler der Eingänge die nicht benötigt werden auf null drehen 3 Die Gesamtlautstärke mit dem Regler MASTER einstellen Die LED Kette zeigt den Ausgangs pegel an Zur ...

Страница 6: ...for indoor use only Protect it against dripping water splash water and high air humidity The admissible ambient tempera ture range is 0 40 C Do not place any vessels filled with liquid e g drinking glasses on the unit The heat produced inside the unit must be dis sipated by air circulation therefore never cover the air vents of the housing Immediately disconnect the mains plug from the mains socke...

Страница 7: ...re switching on the amplifier for the first time Then switch on the amplifier with the button POWER 2 Use the controls MIC1 MIC2 and AUX to mix or mute unmute the signal sources Set the controls of the inputs that are not used to the position zero 3 Use the control MASTER to adjust the total vol ume The LED chain will indicate the output level To avoid distortions As a maximum turn up the control ...

Страница 8: ...s les ouïes de ventilation Lorsque l appareil est allumé ne touchez jamais les connexions haut parleurs 100V et 70V car il y a risque de décharge électrique L appareil n est conçu que pour une utilisation en intérieur Protégez le des éclaboussures de tout type de projections d eau et d une humi dité élevée de l air La température ambiante admissible est de 0 40 C En aucun cas vous ne devez pas pos...

Страница 9: ...plus et moins Avec une tension continue l interrupteur POWER est sans fonction l amplificateur est toujours allumé Si besoin allumez et éteignez la source de tension continue 4 Utilisation 1 Pour ne pas avoir un volume de démarrage trop élevé tournez avant le premier allumage le réglage MASTER pour le volume général sur la position 9 heures environ Ensuite allumez l amplificateur avec l interrupte...

Страница 10: ...nti 100V e 70V mentre l apparecchio è acceso Esiste il pericolo di una scossa elettrica L apparecchio è previsto solo per l uso all in terno di locali Proteggerlo dall acqua goccio lante e dagli spruzzi d acqua nonché da alta umidità dell aria La temperatura d esercizio ammessa è 0 40 C Non depositare sull apparecchio dei contenitori riempiti di liquidi p es bicchieri Dev essere garantita la liber...

Страница 11: ...ne ore 9 Quindi accendere l amplificatore con l interruttore POWER 2 Con i regolatori MIC1 MIC2 e AUX miscelare o aprire e chiudere in dissolvenza le fonti di segnali Mettere sullo zero i regolatori degli ingressi non usati 3 Con il regolatore MASTER impostare il volume globale La catena di LED indica il livello d uscita Per evitare delle distorsioni aprire il regola tore MASTER al massimo fino al...

Страница 12: ... aansluitingen 100V en 70V niet aan U loopt immers het risico van een elektrische schok Het apparaat is enkel geschikt voor gebruik binnenshuis Vermijd druip en spatwater evenals plaatsen met een hoge vochtigheid Het toegestane omgevingstemperatuurbereik bedraagt 0 40 C Plaats geen bekers met vloeistof zoals drinkgla zen etc op het apparaat De warmte die in het apparaat ontstaat moet door ventilat...

Страница 13: ...STER voor het totale geluidsvo lume ongeveer in de stand 9 uur Zo vermijdt u een te hoog beginvolume Schakel met de schakelaar POWER de versterker in 2 Met de regelaars MIC1 MIC2 en AUX mengt u de signaalbronnen of mengt u ze in en uit Draai de regelaars van de ingangen die niet worden gebruikt in de nulstand 3 Stel het gewenste totale geluidsvolume in met de regelaar MASTER De ledketting geeft he...

Страница 14: ... 70V cuando el aparato esté conectado Peligro de descarga El aparato está adecuado sólo para utilizarlo en interiores Protéjalo contra goteos salpicadu ras y humedad elevada Rango de temperatura ambiente admisible 0 40ºC No coloque ningún recipiente lleno de líquido encima del aparato como por ejemplo un vaso El calor generado dentro del aparato tiene que disiparse mediante la circulación del aire...

Страница 15: ...o sea demasiado alto coloque el control de volumen MASTER en la posición de las 9 en punto antes de conectar el amplificador por primera vez Luego conecte el amplificador con el botón POWER 2 Utilice los controles MIC1 MIC2 y AUX para mezclar o silenciar quitar el silencio de las fuen tes de señal Coloque los controles de las en tradas que no se utilizan en la posición zero 3 Utilice el control MA...

Страница 16: ...włączony Może to spowodować porażenie prądem elektrycznym Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń Należy chronić je przez wodą dużą wilgotnością oraz wysoką temperaturą Dopuszczalny zakres temperatur wynosi 0 40 C Na urządzeniu nie należy stawiać żadnych pojemników z cieczą np szklanek Ciepło wytwarzane podczas pracy urządzenia musi być odprowadzane przez otwory wenty...

Страница 17: ...ączeniem wzmac niacza ustawić regulator głośności całkowitej MASTER na zakresu Włączyć wzmacniacz przełącznikiem POWER 2 Zmiksować sygnały z kanałów wejściowych re gulatorami MIC1 MIC2 oraz AUX Na kanałach wejściowych które nie będą wykorzystywane skręcić regulatory na zero 3 Za pomocą regulatora MASTER ustawić po nownie głośność całkowitą systemu Poziom sy gnału wyjściowego pokazywany jest na wsk...

Страница 18: ...tertryckas i någon form eller på något sätt användas i kommersiellt syfte Dansk Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger op mærksomt igennem før ibrugtagning af en heden Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den engelske tekst Vigtige sikkerhedsoplysninger Denne enhed overholder alle relevante EU direktiver og er derfor mærket med ADVARSEL Enheden benytter livsfarlig netspæn ding For at u...

Страница 19: ...ö poistetaan ilmanvaih dolla Tämän vuoksi laitteen tuuletusaukkoja ei saa peittää Irrota virtajohto pistorasiasta äläkä käynnistä laitetta jos 1 laitteessa tai virtajohdossa on havaittava vaurio 2 putoaminen tai muu vastaava vahinko on saat tanut aiheuttaa vaurion 3 laitteessa esiintyy toimintahäiriöitä Kaikissa näissä tapauksissa laite tulee toimittaa valtuutettuun huoltoliikkeeseen Älä koskaan i...

Страница 20: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1863 99 01 09 2017 ...

Отзывы: