Monacor PA-1410MX Скачать руководство пользователя страница 8

Lorsque l’appareil est définitivement retiré du ser-
vice, vous devez le déposer dans une usine de
recyclage adaptée.

3

Possibilités d’utilisation

Ce préamplificateur est spécialement conçu pour
une utilisation dans des installations de sonorisation
Public Address; il est commuté avant l’amplificateur
PA de puissance et permet de brancher jusqu’à 10
micros symétriques ou à alimentation fantôme. Il est
possible de brancher alternativement aux entrées 2
à 6, des appareils audio à sortie ligne et aux entrées
7 à 10 des appareils audio à sortie ligne supplémen-
taires, sur lesquels on peut commuter avec le sélec-
teur d’entrée. Toutes les entrées peuvent être com-
mutées séparément sur la sortie 1, sur la sortie 2 ou
les deux sorties en même temps.

4

Installation

Cet appareil est conçu pour une installation en rack
(482 mm/19"), il peut également être directement
posé sur une table. Veillez, dans tous les cas, à
assurer une ventilation correcte de l’appareil, la cir-
culation de l’air via les ouïes de ventilation ne doit
jamais être gênée pour éviter toute accumulation de
chaleur dans l’appareil. Pour une installation en
rack, une unité (= 44,5 mm) est nécessaire.

5

Branchements

Avant de connecter d’autres appareils ou de modifier
les branchements existants, veillez à débrancher le
PA-1410MX et l’ensemble de l’installation PA.

5.1 Entrées

Lorsque vous branchez les micros et les appareils
audio aux différents canaux, assurez-vous que les
canaux 1 à 3 puissent être prioritaires sur les ca-
naux 4 à 10.
Canal 1: lorsque la commutation prioritaire est
activée [via la prise P.T.T 1 (21) ou sur le micro], les
canaux 4 à 10 sont muets lorsqu’on parle dans le
micro du canal 1.

Canal 2 et 3: lorsque la commutation prioritaire
[interrupteur PRIORITY (8)] est activée et que le
canal respectif est branché sur les deux sorties 1 et
2, les canaux 4 à 10 sont muets tant qu’un signal
d’entrée est présent.

Si le canal correspondant n’est branché que sur

la sortie 1, seuls les canaux 4 à 10 étant également
branchés sur la sortie 1, sont muets. Le réglage est
le même pour la sortie 2.

5.1.1 Microphones
Reliez les micros symétriques ou à alimentation
fantôme aux prises MIC INPUTS (15) et MIC/LINE
INPUTS (16). Mettez le commutateur MODE (7) cor-
respondant sur une des deux positions MIC:
MIC 

=

filtre low cut allumé (passe-haut 300 Hz)

MIC — =

filtre low cut déconnecté

Attention! l’alimentation fantôme 15 V est toujours

présente lorsque le sélecteur MODE est
en position MIC. Ne branchez jamais de
micros asymétriques, ils seront endom-
magés.

5.1.2 Micro PA PTT (Push-To-Talk)
Reliez au canal 1 un micro PA PTT (par exemple PA-
1120PTT de MONACOR) via la prise P.T.T 1 (21); la
longueur du câble peut atteindre 30 m.
Configuration de la prise:

1 = signal micro +, alimentation fantôme +15 V
2 = blindage câble, masse alimentation fantôme
3 = signal micro -, alimentation fantôme +15 V
4 = masse pour interrupteur, touche et témoin de fonctionnement
5 = interrupteur prioritaire pour canal 1 marche/arrêt
6 = touche gong
7 = +15 V pour le témoin de fonctionnement

5.1.3 Appareils audio
Reliez les appareils à sorties ligne (lecteur CD,
double lecteur de cassettes, tuner, etc.) et branche-
ment XLR aux prises MIC/LINE INPUTS (16) et
mettez le sélecteur MODE correspondant (7) sur la
position LINE.

Reliez les appareils dotés de prises RCA aux pri-

ses RCA LINE 7 – 10 (20); le sélecteur MODE corres-
pondant permet de commuter entre les appareils
reliés aux prises RCA et les micros reliés aux prises
XLR MIC INPUTS 7 à 10 (15).

5.2 Bouton de touche pour la commande à

distance du gong

Pour pourvoir déclencher le gong à distance du
préamplificateur, des branchements pour un bouton
de touche sont prévus. Reliez bouton de touche aux
bornes CHIME REMOTE (22).

5.3 Amplificateur de puissance

Reliez un amplificateur de puissance deux canaux
ou deux amplificateurs de puissance 1 canal aux pri-
ses XLR OUTPUT 1 et 2 (14).

Si une seule zone de sonorisation est prévue,

reliez un amplificateur de puissance 1 canal à la
prise OUTPUT 1 et mettez tous les commutateurs
OUTPUT (2+5) sur la position “1”.

5.4 Enregistreur

Vous avez la possibilité de brancher un enregistreur
audio aux prises REC (19). Le niveau d’enregistre-
ment est indépendant du réglage (11) pour les deux
sorties. Le signal de la sortie 1 est à la prise blanche
LEFT, le signal de la sortie 2 à la prise rouge RIGHT.

5.5 Alimentation secteur et alimentation de

secours

Vous pouvez brancher un accumulateur 24 V à la
prise DC POWER (18) pour un fonctionnement con-
tinu avec protection contre l’absence de secteur.

Remarque: lorsque l’alimentation de secours est
branchée, le préamplificateur ne peut pas être éteint
avec l’interrupteur POWER (13); on peut simple-

2

5

3

7

1

4

6

MIC INPUT

G

1

2

3

4

5

6

7

GND

PRIORITY

CHIME

LED PWR

P.T.T 1

Se si desidera eliminare l’apparecchio definitiva-
mente, consegnarlo per lo smaltimento ad un’isti-
tuzione locale per il riciclaggio.

3

Possibilità d’impiego

Questo preamplificatore è stato realizzato special-
mente per l’impiego in impianti PA di sonorizza-
zione. Viene inserito a monte dell’amplificatore
finale PA e permette il collegamento di un massimo
di 10 microfoni simmetrici o ad alimentazione phan-
tom. Agli ingressi 2 – 6 si possono collegare in alter-
nativa degli apparecchi audio con uscita Line ed agli
ingressi 7 – 10 altri apparecchi audio con uscita Line
selezionabili con l’apposito selettore. Tutti gli
ingressi possono essere portati separatamente
sull’uscita 1, sull’uscita 2 o su entrambe le uscite
contemporaneamente.

4

Possibilità di collocamento

L’amplificatore è previsto per il montaggio in un rack
(482 mm/19"), ma può essere collocato anche su un
tavolo. In ogni caso dev’essere possibile che l’aria
circoli liberamente attraverso tutte le fessure di
aerazione per garantire un raffreddamento suffi-
ciente dell’amplificatore. Per il montaggio in un rack
è richiesta un’unità di altezza (= 44,45 mm).

5

Collegamenti

Prima del collegamento o della modifica di collega-
menti esistenti, spegnere il PA-1410MX e l’intero
impianto PA.

5.1 Ingressi

Collegando i microfoni e gli apparecchi audio con i
singoli canali tener presente che i canali 1 – 3 pos-
sono aver la priorità rispetto ai canali 4 – 10.
Canale 1: Se è attivato il circuito prioritario [medi-
ante la presa P.T.T 1 (21) oppure sul microfono], i

canali 4 – 10 sono muti se si parla nel microfono del
canale 1.
Canali 2 e 3: Se è attivato il circuito prioritario [inter-
ruttore PRIORITY (8)] e se il relativo canale è por-
tato sulle due uscite 1 e 2, i canali 4 – 10 diventano
muti non appena è presente un segnale d’ingresso.

Se il relativo canale è portato solo sull’uscita 1,

diventano muti solo i canali 4 – 10 collegati con l’u-
scita 1. Lo stesso vale per l’uscita 2.

5.1.1 Microfoni
Collegare microfoni simmetrici o ad alimentazione
phantom con le prese MIC INPUTS (15) e MIC/LINE
INPUTS (16). Portare il relativo selettore MODE (7)
in una delle due posizioni MIC:
MIC 

:

filtro low-cut attivato 
(passa alto 300 Hz)

MIC —:

filtro low-cut disattivato 

Attenzione! L’alimentazione phantom 15 V è sem-

pre presente se il selettore MODE si
trova in posizione MIC. Pertanto non
si devono collegare microfoni asim-
metrici poiché verrebbero danneg-
giati.

5.1.2 Microfono PTT PA
Al canale 1 è possibile collegare un microfono PTT
PA (p. es. PA-1120PTT della MONACOR) serven-
dosi della presa P.T.T 1 (21). Il cavo di collegamento
può essere lungo fino a 30 metri.

1 = Segnale mic, alimentazione p15 V
2 = Schermatura cavo, massa alimentazione phantom
3 = Segnale microfono -, alimentazione p15 V
4 = Massa per interruttori, pulsanti e spia
5 = Interruttore priorità per canale 1 on/off
6 = Pulsante gong
7 = +15 V per spia di funzionamento

5.1.3 Apparecchi audio

Collegare gli apparecchi con uscita LINE (lettori CD,
tape-deck, tuner ecc.) e con connettori XLR alle
prese MIC/LINE INPUTS (16) e portare il selettore
MODE (7) in posizione LINE.

Collegare gli apparecchi con connettori cinch alle

prese cinch LINE 7 – 10 (20). Il selettore MODE per-
mette il cambio fra apparecchi con prese cinch e
microfoni alle prese XLR MIC INPUTS 7 – 10 (15).

5.2 Pulsante per il telecomando del gong

Per la funzione telecomandata del gong a distanza
del preamplificatore, sono presenti contatti per un
pulsante. Collegare il pulsante con i contatti a vite
CHIME REMOTE (22).

5.3 Amplificatore finale

Collegare un amplificatore finale a due canali oppure
due amplificatori finali ad un canale con le prese XLR
OUTPUT 1 e 2 (14).

Se è richiesta una sola zona di sonorizzazione,

collegare un amplificatore finale ad un canale con la
presa OUTPUT 1 e portare tutti i cursori OUTPUT
(2 + 5) in posizione “1”.

5.4 Registratore

Un registratore audio può essere collegato con le
prese REC (19). Il livello di registrazione è indipen-
dente dalla posizione dei regolatori (11) per le due
uscite. La presa bianca LEFT porta il segnale dell’u-
scita 1 e la pressa rossa RIGHT quello dell’uscita 2.

5.5 Alimentazione corrente e di emergenza

Per garantire il funzionamento anche nel caso di
caduta rete collegare un accumulatore 24 V con i
contatti a vite DC POWER (18).

Nota: Se è collegata l’alimentazione di emergenza, il
preamplificatore non può essere spento con l’interrut-
tore di rete POWER (13). In questo caso, con l’inter-
ruttore si cambia fra alimentazione da rete e emer-
genza.

2

5

3

7

1

4

6

MIC INPUT

G

1

2

3

4

5

6

7

GND

PRIORITY

CHIME

LED PWR

P.T.T 1

8

I

F

B

CH

Содержание PA-1410MX

Страница 1: ...NUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING HANDLEIDING CONSEJOS DE SEGURIDAD SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA 10 KANAL ELA VORVERST RKER 10 CHANNEL PA PREAM...

Страница 2: ...wensen u veel plezier met uw nieuw toestel van MONACOR Met behulp van bijgaande gebruiksaan wijzing kunt u alle functiemogelijkheden leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte we...

Страница 3: ...UTPUT SIG MODE LINE MIC 7 0 10 LEVEL 1 1 2 2 OUTPUT SIG MODE LINE MIC 8 0 10 LEVEL 1 1 2 2 OUTPUT SIG MODE LINE MIC 9 0 10 LEVEL 1 1 2 2 OUTPUT SIG MODE LINE MIC 10 0 10 LEVEL 1 1 2 2 OUTPUT SIG MODE...

Страница 4: ...you can always see the operating elements and connections de scribed 1 Operating Elements and Connections 1 1 Front panel 1 Volume control for the chime 2 Sliding switch for switching the chime to the...

Страница 5: ...LED PWR P T T 1 1 The wire which is coloured green and yellow must be connected to the terminal in the plug which is marked with the letter E or by the earth symbol or coloured green or green and yel...

Страница 6: ...B x H x T 482 x 44 x 250 mm 1 HE Gewicht 3 5 kg Laut Angaben des Herstellers nderungen vorbehalten Note with connected emergency power supply the preamplifier cannot be switched off with the POWER sw...

Страница 7: ...isez un chiffon sec et doux en aucun cas de produits chimiques ou d eau Nous d clinons toute responsabilit si l appareil est utilis dans un but autre que celui pour lequel il a t con u si les branchem...

Страница 8: ...branch e le pr amplificateur ne peut pas tre teint avec l interrupteur POWER 13 on peut simple 2 5 3 7 1 4 6 MIC INPUT G 1 2 3 4 5 6 7 GND PRIORITY CHIME LED PWR P T T 1 Se si desidera eliminare l app...

Страница 9: ...iche 9 I F B CH ment commuter entre alimentation secteur ou ali mentation de secours Finalement reliez le cordon secteur 17 une prise 230 V 50 Hz 6 Fonctionnement Pour viter tout bruit fort d la r act...

Страница 10: ...n geval chemicali n of water In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik verkeerde aansluiting foutieve bediening of her stelling door een niet gekwalificeerd persoon ver valt de garantie bij eventu...

Страница 11: ...u de regelaars in de nulstand 0 staan 7 Stel de klank voor de beide uitgangen telkens afzonderlijk in met behulp van de regelaars LOW 9 voor de lage tonen en HIGH 10 voor de hoge tonen 8 Stuur ten slo...

Страница 12: ...lation Kabinettets ventila tionshuller m derfor aldrig tild kkes Undlad at indf re eller tabe noget i ventilations hullerne Dette kan for rsage elektrisk st d Tag ikke enheden i brug eller tag straks...

Страница 13: ...stumaan ilmankierron avulla Siten laitteen j hdytysaukkoja ei saa peitt miss n olosuht eissa l ty nn tai pudota mit n esineit ilmanotto aukkoihin T m voi aiheuttaa s hk iskunvaaran l kytke virtaa p ll...

Страница 14: ...Copyright by INTER MERCADOR GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved MONACOR International www monacor com 10 00 01...

Страница 15: ...tier 3 Selon le dessin ci dessous retirer le cava lier pour l entr e respective Les num ros des cavaliers dans le dessin correspon dent aux num ros des entr es 4 Revisser les vis du couvercle du bo t...

Отзывы: