Monacor PA-1410MX Скачать руководство пользователя страница 5

Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb genom-
men werden, übergeben Sie es zur Entsorgung
einem örtlichen Recyclingbetrieb.

3

Einsatzmöglichkeiten

Dieser Vorverstärker ist speziell für den Einsatz in
ELA-Beschallungsanlagen konzipiert. Er wird vor
den ELA-Endverstärker geschaltet und ermöglicht
den Anschluß von bis zu 10 symmetrischen oder
phantomgespeisten Mikrofonen. An die Eingänge 2
bis 6 lassen sich alternativ Audiogeräte mit Line-
Ausgang anschließen und an die Eingänge 7 bis 10
zusätzlich Audiogeräte mit Line-Ausgang, auf die
über Eingangswahlschalter umgeschaltet werden
kann. Alle Eingänge lassen sich separat auf den
Ausgang 1, auf den Ausgang 2 oder auf beide Aus-
gänge gleichzeitig schalten.

4

Aufstellmöglichkeiten

Das Gerät ist für den Einschub in ein Rack (482 mm/
19") vorgesehen, kann aber auch als Tischgerät ver-
wendet werden. In jedem Fall muß Luft ungehindert
durch alle Lüftungsöffnungen strömen können,
damit kein Hitzestau im Gerät entsteht. Für den Ein-
bau in ein Rack wird 1 HE benötigt (HE = Höhenein-
heit = 44,45 mm).

5

Anschlüsse

Vor dem Anschließen von Geräten bzw. Ändern be-
stehender Anschlüsse den PA-1410MX und die
gesamte ELA-Anlage ausschalten.

5.1 Eingänge

Beim Anschluß der Mikrofone und der Audiogeräte
an die einzelnen Kanäle ist zu berücksichtigen, daß
die Kanäle 1 bis 3 Vorrang vor den Kanälen 4 bis 10
erhalten können.
Kanal 1: Bei aktivierter Vorrangschaltung [über die
Buchse P.T.T 1 (21) bzw. am Mikrofon] werden beim
Sprechen in das Mikrofon des Kanals 1 die Kanäle 4
bis 10 stummgeschaltet.

Kanal 2 und 3: Bei aktivierter Vorrangschaltung
[Schalter PRIORITY (8)] und wenn der jeweilige
Kanal auf beide Ausgänge 1 und 2 geschaltet ist,
werden die Kanäle 4 bis 10 stummgeschaltet, so-
bald ein Eingangssignal anliegt.

Ist der entsprechende Kanal nur auf den Aus-

gang 1 geschaltet, werden nur die Kanäle 4 bis 10
stummgeschaltet, die ebenfalls auf den Ausgang 1
geschaltet sind. Entsprechendes gilt bei der Einstel-
lung auf den Ausgang 2.

5.1.1 Mikrofone
Symmetrische Mikrofone oder phantomgespeiste
Mikrofone an die Buchsen MIC INPUTS (15) und
MIC/LINE INPUTS (16) anschließen. Den entspre-
chenden Umschalter MODE (7) in eine der beiden
Positionen MIC stellen:
MIC

= Low-Cut-Filter ein (300-Hz-Hochpaß)

MIC 

= Low-Cut-Filter ausgeschaltet

Vorsicht! Die 15-V-Phantomspeisung liegt immer

an, wenn der Schalter MODE in der Posi-
tion MIC steht. Darum keine asymmetri-
schen Mikrofone anschließen, da diese
beschädigt werden.

5.1.2 ELA-PTT-Mikrofon
An den Kanal 1 läßt sich ein ELA-PTT-Mikrofon (z. B.
PA-1120PTT von MONACOR) über die Buchse
P.T.T 1 (21) anschließen. Die Länge des Anschluß-
kabels darf bis zu 30 m betragen.
Anschlußbelegung:

1 = Mikrofon, Phantomsp15 V
2 = Kabelabschirmung, Masse Phantomspeisung
3 = Mikrofonsignal -, Phantomsp15 V
4 = Masse für Schalter, Taster und Betriebsanzeige
5 = Schalter Vorrang für Kanal 1 ein/aus
6 = Gongtaster
7 = +15 V für die Betriebsanzeige

5.1.3 Audiogeräte
Geräte mit Line-Ausgang (CD-Spieler, Tape-Deck,
Tuner etc.) und mit XLR-Anschluß an die Buchsen
MIC/LINE INPUTS (16) anschließen, und den ent-
sprechenden Umschalter MODE (7) in die Position
LINE stellen.

Geräte mit Cinch-Buchsen an die Cinch-Buchsen

LINE 7 – 10 (20) anschließen. Mit dem entsprechen-
den Umschalter MODE kann zwischen den Geräten
an den Cinch-Buchsen und den Mikrofonen an den
XLR-Anschlüssen MIC INPUTS 7 – 10 (15) umge-
schaltet werden.

5.2 Taster zum Fernbedienen des Gongs

Um den Gong auch auf Distanz zum Vorverstärker
auslösen zu können, sind Anschlüsse für einen
Taster vorhanden. Den Taster mit den Schrauban-
schlüssen CHIME REMOTE (22) verbinden.

5.3 Endverstärker

Einen zweikanaligen Endverstärker oder zwei einka-
nalige Endverstärker an die XLR-Anschlüsse OUT-
PUT 1 und 2 (14) anschließen.

Wird nur eine Beschallungszone benötigt, einen

einkanaligen Endverstärker an die Buchse OUT-
PUT 1 anschließen, und alle Schiebeschalter OUT-
PUT (2 + 5) in die Position „1“ stellen.

5.4 Aufnahmegerät

Ein Audio-Aufnahmegerät läßt sich an die Buchsen
REC (19) anschließen. Der Aufnahmepegel ist un-
abhängig von der Einstellung der Regler (11) für die
beiden Ausgänge. An der weißen Buchse LEFT liegt
das Signal des Ausgangs 1 an und an der roten
Buchse RIGHT das Signal des Ausgangs 2.

5.5 Strom- und Notstromversorgung

Für einen Dauerbetrieb mit Netzausfallsicherung 
an die Schraubanschlüsse DC POWER (18) einen
24-V-Akkumulator anschließen.

Hinweis: Bei angeschlossener Notstromversorgung
läßt sich der Vorverstärker mit dem Netzschalter

2

5

3

7

1

4

6

MIC INPUT

G

1

2

3

4

5

6

7

GND

PRIORITY

CHIME

LED PWR

P.T.T 1

1. The wire which is coloured green and yellow

must be connected to the terminal in the plug
which is marked with the letter or by the earth
symbol 

, or coloured green or  green and

yellow.

2. The wire which is coloured blue must be con-

nected to the terminal which is marked with the
letter or coloured black.

3. The wire which is coloured brown must be con-

nected to the terminal which is marked with the
letter or coloured red.

Warning - This appliance must be earthed.

3

Applications

This preamplifier is especially designed for applica-
tions in PA systems. It is connected ahead of the PA
power amplifier and allows the connection of up to 10
balanced or phantom-powered microphones. To the
inputs 2 to 6, audio units with line output can alterna-
tively be connected and to the inputs 7 to 10 addition-
ally audio units with line output can be connected to
which it is possible to switch via input selector
switches. All inputs can separately be switched to out-
put 1, to output 2, or to both outputs at the same time.

4

Installation

The unit is provided for insertion into a rack (482 mm/
19"), but it can also be used as table top unit. In each
case the air must be able to circulate without obstruc-
tion through all vents so that no heat accumulation
occurs inside the unit. For the installation into a rack,
1 rack space is required (= 44.45 mm).

5

Connections

Prior to connecting units or changing the connections,
switch off the PA-1410MX and the entire PA system.

5.1 Inputs

When connecting the microphones and the audio
units to the individual channels, take into considera-
tion that the channels 1 to 3 can take priority to the
channels 4 to 10.

Channel 1: with activated priority circuit [via jack
P.T.T 1 (21) or on the microphone] channels 4 to 10
are muted when talking into the microphone of chan-
nel 1.

Channels 2 and 3: with activated priority circuit
[PRIORITY switch (8)], if the respective channel is
switched to both outputs 1 and 2, channels 4 to 10
are muted as soon as an input signal is present.

If the corresponding channel is only switched to

the output 1, only channels 4 to 10 are muted which
are likewise switched to output 1. The same applies
if the channels are switched to output 2.

5.1.1 Microphones
Connect balanced microphones or phantom-powered
microphones to the jacks MIC INPUTS (15) and MIC/
LINE INPUTS (16). Set the corresponding MODE se-
lector switch (7) to one of the two positions MIC:
MIC 

= low cut filter on (300 Hz high pass)

MIC — = low cut filter switched off
Caution! The 15 V phantom power is always

applied if the MODE switch is in position
MIC. Therefore, do not connect any
unbalanced microphones as they will be
damaged.

5.1.2 PA PTT microphone
A PA PTT microphone (e. g. PA-1120PTT of
MONACOR) can be connected to channel 1 via jack
P.T.T 1 (21). The connection cable may be up to
30 m long.
Pin configuration:

1 = microphone , phantom power +15 V
2 = cable screening, ground phantom power
3 = microphone signal -, phantom power +15 V
4 = ground for switch, momentary push-button, and operating

indication

5 = priority switch for channel 1 on/off

6 = momentary push-button for the chime
7 = +15 V for the operating indication

5.1.3 Audio units
Connect units with line output (CD player, tape deck,
tuner, etc.) and XLR connection to the jacks
MIC/LINE INPUTS (16), and set the corresponding
MODE selector switch (7) to position LINE.

Connect units with phono jacks to the phono

jacks LINE 7 to 10 (20). With the corresponding
MODE selector switch it is possible to switch be-
tween the units connected to the phono jacks  and
the microphones connected to the XLR jacks MIC
INPUTS 7 to 10 (15).

5.2 Momentary push-button for the remote

control of the chime

To be able to release the chime also from a distance
to the preamplifier, connections for a momentary
push-button are available. Connect the momentary
push-button to the screw terminals CHIME
REMOTE (22).

5.3 Power amplifier

Connect a two-channel power amplifier or two one-
channel power amplifiers to the XLR jacks OUTPUT
1 and 2 (14).

If only one PA zone is required, connect a one-

channel power amplifier to the jack OUTPUT 1, and
set all sliding switches OUTPUT (2 + 5) to position “1”.

5.4 Recording unit

An audio recording unit can be connected to the
jacks REC (19). The recording level is independent
of the adjustment of the controls (11) for the two out-
puts. The signal of output 1 is applied to the white
jack LEFT, and the signal of output 2 to the red jack
RIGHT.

5.5 Power supply and 

emergency power supply

Connect a 24 V rechargeable battery to the screw
terminals DC POWER (18) for continuous operation
with power failure protection.

2

5

3

7

1

4

6

MIC INPUT

G

1

2

3

4

5

6

7

GND

PRIORITY

CHIME

LED PWR

P.T.T 1

5

GB

D

A

CH

Содержание PA-1410MX

Страница 1: ...NUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING HANDLEIDING CONSEJOS DE SEGURIDAD SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA 10 KANAL ELA VORVERST RKER 10 CHANNEL PA PREAM...

Страница 2: ...wensen u veel plezier met uw nieuw toestel van MONACOR Met behulp van bijgaande gebruiksaan wijzing kunt u alle functiemogelijkheden leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte we...

Страница 3: ...UTPUT SIG MODE LINE MIC 7 0 10 LEVEL 1 1 2 2 OUTPUT SIG MODE LINE MIC 8 0 10 LEVEL 1 1 2 2 OUTPUT SIG MODE LINE MIC 9 0 10 LEVEL 1 1 2 2 OUTPUT SIG MODE LINE MIC 10 0 10 LEVEL 1 1 2 2 OUTPUT SIG MODE...

Страница 4: ...you can always see the operating elements and connections de scribed 1 Operating Elements and Connections 1 1 Front panel 1 Volume control for the chime 2 Sliding switch for switching the chime to the...

Страница 5: ...LED PWR P T T 1 1 The wire which is coloured green and yellow must be connected to the terminal in the plug which is marked with the letter E or by the earth symbol or coloured green or green and yel...

Страница 6: ...B x H x T 482 x 44 x 250 mm 1 HE Gewicht 3 5 kg Laut Angaben des Herstellers nderungen vorbehalten Note with connected emergency power supply the preamplifier cannot be switched off with the POWER sw...

Страница 7: ...isez un chiffon sec et doux en aucun cas de produits chimiques ou d eau Nous d clinons toute responsabilit si l appareil est utilis dans un but autre que celui pour lequel il a t con u si les branchem...

Страница 8: ...branch e le pr amplificateur ne peut pas tre teint avec l interrupteur POWER 13 on peut simple 2 5 3 7 1 4 6 MIC INPUT G 1 2 3 4 5 6 7 GND PRIORITY CHIME LED PWR P T T 1 Se si desidera eliminare l app...

Страница 9: ...iche 9 I F B CH ment commuter entre alimentation secteur ou ali mentation de secours Finalement reliez le cordon secteur 17 une prise 230 V 50 Hz 6 Fonctionnement Pour viter tout bruit fort d la r act...

Страница 10: ...n geval chemicali n of water In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik verkeerde aansluiting foutieve bediening of her stelling door een niet gekwalificeerd persoon ver valt de garantie bij eventu...

Страница 11: ...u de regelaars in de nulstand 0 staan 7 Stel de klank voor de beide uitgangen telkens afzonderlijk in met behulp van de regelaars LOW 9 voor de lage tonen en HIGH 10 voor de hoge tonen 8 Stuur ten slo...

Страница 12: ...lation Kabinettets ventila tionshuller m derfor aldrig tild kkes Undlad at indf re eller tabe noget i ventilations hullerne Dette kan for rsage elektrisk st d Tag ikke enheden i brug eller tag straks...

Страница 13: ...stumaan ilmankierron avulla Siten laitteen j hdytysaukkoja ei saa peitt miss n olosuht eissa l ty nn tai pudota mit n esineit ilmanotto aukkoihin T m voi aiheuttaa s hk iskunvaaran l kytke virtaa p ll...

Страница 14: ...Copyright by INTER MERCADOR GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved MONACOR International www monacor com 10 00 01...

Страница 15: ...tier 3 Selon le dessin ci dessous retirer le cava lier pour l entr e respective Les num ros des cavaliers dans le dessin correspon dent aux num ros des entr es 4 Revisser les vis du couvercle du bo t...

Отзывы: