background image

Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen
dann immer die beschriebenen Bedienelemente
und Anschlüsse.

1

Übersicht der Bedienelemente und
Anschlüsse

1.1 Frontseite

Abdeckblende des Einschubschachtes für den

Tuner PA-1200R oder den Kassettenspieler PA-
1200T

Gongtaste

Tasten für Daueralarm

Taste für an- und abschwellende Sirene
Taste für gleichmäßigen Dauerton

Lautsprechergruppenschalter für ELA-Lautspre-

cher mit 70 V- bzw. 100 V-Audioübertrager, die an
den Schraubanschlüssen (23) angeschlossen sind
SP 1–SP 3

zum Einschalten von bis zu drei
Lautsprechergruppen

ALL

zum Einschalten aller drei Laut-
sprechergruppen

VU-Meter für den Ausgangspegel

Betriebsanzeige

6,3-mm-Klinkenbuchse für niederohmiges Mikro-

fon (Kanal CH 1)

Mischregler für den Mikrofonkanal CH 1

Mischregler für die Line-/Mikrofonkanäle CH 2 bis

CH 4

10 Mischregler für den Phono-/Line-Kanal

11 Klangregler für Bässe und Höhen

12 Masterregler für die Gesamtlautstärke

13 Ein-/Ausschalter

1.2 Rückseite

14 Sicherungen für den Betrieb mit 24 V

und Netz-

spannung 230 V~

15 Anschlußbuchsen für den Betrieb mit 24 V

16 Anschlußklemmen für das Tuner-Ausgangssignal

(nur bei eingesetztem Tuner PA-1200R nutzbar)

17 Anschlußklemmen für eine zusätzliche Gongtaste

18 Anschlußklemmen für eine spezielle Telefonzen-

trale, um von dieser Durchsagen über die ELA-
Anlage weitergeben zu können (mit automati-
scher Lautstärkeabschwächung aller anderen
Eingänge)

19 symmetrische Eingänge für die Line-/Mikrofon-

kanäle CH 2 und CH 3 über XLR-Buchse; bei
asymmetrischen Anschluß am Stecker Pin 1 und
3 überbrücken (Abb. 10)

20 Netzanschlußbuchse für den Betrieb mit 230 V~/

50 Hz

21 Umschalter für die Lautsprecherausgänge (23)

Position 70 V

für ELA-Lautsprecher mit 70-V-
Audioübertrager

Position 100 V für ELA-Lautsprecher mit 100-V-

Audioübertrager

22 Schraubanschlüsse für 4-

- und 8-

-Lautsprecher

23 Schraubanschlüsse für ELA-Lautsprecher mit

70-V-oder 100-V-Audioübertrager

24 Masse-Schraubanschluß, z. B. für Plattenspieler

25 Ausgang für das komplette Mischsignal, laut-

stärkeunabhängig vom Masterregler (12), z. B.
zum Anschluß für einen weiteren Verstärker

26 Line-/Phono-Umschalter für den Phono-/Line-

Kanal

27 Cinch-Eingangsbuchsen für den Phono-/Line-

Kanal

28 Line-Eingang für Kanal CH 4 (z. B. für Tuner, CD-

Spieler, Kassettenrecorder, etc.)

29 Line-/Mikrofon-Umschalter für Kanal CH 4

30 Mikrofon-Eingang für Kanal CH 4

31 Line-/Mikrofon-Umschalter für die Kanäle CH 2

und CH 3

32 Regler MUTE, mit dem eingestellt wird, wie stark

die Lautstärke der anderen Kanäle bei einer

Durchsage über Mikrofonkanal CH 1 abgesenkt
werden soll
Regler steht ganz links

keine Lautstärke-
absenkung

Regler steht ganz rechts maximale Lautstärke-

absenkung

2

Hinweise für den sicheren Gebrauch

Dieses Gerät entspricht der Richtlinie für elektromag-
netische Verträglichkeit 89/336/EWG und der Nie-
derspannungsrichtlinie 73/23/EWG.

Das Gerät wird mit lebensgefährlicher Netz-
spannung (230 V~) versorgt. Nehmen Sie
deshalb niemals selbst Eingriffe im Gerät vor.
Durch unsachgemäßes Vorgehen besteht die
Gefahr eines elektrischen Schlages. Außer-
dem erlischt beim Öffnen des Gerätes jeg-
licher Garantieanspruch.
Vorsicht!  Im Betrieb liegt an den Laut-
sprecheranschlüssen berührungsgefährliche
Spannung an.
Alle Anschlüsse nur bei ausgeschaltetem
Gerät vornehmen bzw. verändern.

Beachten Sie für den Betrieb auch unbedingt die fol-
genden Punkte:

Das Gerät ist nur zur Verwendung in Räumen
geeignet.

Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und Hitze
(zulässiger Einsatztemperaturbereich 0–40 °C).

Die in dem Gerät entstehende Wärme muß durch
Luftzirkulation abgegeben werden. Darum dürfen
die Lüftungsschlitze des Gehäuses nicht mit
irgendwelchen Gegenständen abgedeckt werden.

Nichts durch die Lüftungsschlitze stecken oder fal-
len lassen! Dabei kann es zu einem elektrischen
Schlag kommen.

Das Gerät nicht in Betrieb nehmen, und sofort den
Netzstecker ziehen, wenn:
1. sichtbare Schäden am Gerät oder an der Netz-

anschlußleitung vorhanden sind,

B

Please unfold page 3. Then you can always see
the operating elements and connections de-
scribed.

1

Operating Elements and Connections

1.1 Front panel

Cover plate of the insertion compartment for the

tuner PA-1200R or the cassette player PA-1200T.

Chime button

Buttons for continuous alarm

button for howling siren
button for continuous siren

Speaker group switches for PA speakers with a

70 V resp. 100 V audio transformer which are
connected to the screw connections (23).
SP 1–SP 3

to switch on up to three speaker
groups

ALL

to switch on all three speaker
groups

VU meter for the output level 

Power LED

7

1

/

4

” jack for a low impedance microphone (chan-

nel CH 1)

Mixing control for the microphone channel CH 1

Mixing control for the line/microphone channels

CH 2 up to CH 4

10 Mixing control for the phono/line channel

11 Bass and treble controls

12 Master control for the total volume

13 Power switch

1.2 Rear panel

14 Fuses for the operation with 24 V

and mains

voltage 230 V~

15 Connectors for the operation with 24 V

16 Connection terminals for the tuner output signal

(can only be used with the tuner PA-1200R insert-
ed)

17 Connection terminals for an additional chime button

18 Connection terminals for a special telephone

centre to pass on announcements via the PA
system from this centre (with automatic volume
attenuation of all other inputs)

19 Balanced inputs for the line/microphone chan-

nels CH 2 and CH 3 via XLR jacks; with unbalan-
ced connection bridge pin 1 and pin 3 at the plug
(fig. 10)

20 Mains jack for the operation with 230 V~/50 Hz

21 Selector switch for the speaker outputs (23)

Position 70 V

for PA speakers with a 70 V
audio transformer

Position 100 V for PA speakers with a 100 V

audio transformer

22 Screw terminals for 4

and 8

speakers

23 Screw terminals for PA speakers with a 70 V or

100 V audio transformer

24 Ground screw terminals, e. g. for a turntable

25 Output for the complete mixing signal, the volume

is independent of the master control (12), e. g. for
feeding another amplifier

26 Line/phono selector switch for the phono/line

channel

27 Phono input jacks for the phono/line channel

28 Line input for channel CH 4 (e. g. for tuner, CD

player, cassette recorder, etc.)

29 Line/microphone selector switch for channel CH 4

30 Microphone input for channel CH 4

31 Line/microphone selector switch for the channels

CH 2 and CH 3

32 Control MUTE by which it is adjusted, how much

the volume of the other channels will be attenuat-
ed with an announcement via microphone chan-
nel CH 1

control is fully counterclockwise no volume

attenuation

control is fully clockwise

max. volume
attenuation

2

Safety Notes

This appliance corresponds to the directive 89/336/
EEC for electromagnetic compatibility and the low
voltage directive 73/23/EEC.

The unit uses dangerous mains voltage
(230 V~). To prevent a shock hazard, do not
open the cabinet. Leave servicing to author-
ized skilled personnel only. Besides, any
guarantee claim expires if the unit has been
opened.
Caution!  A dangerous voltage is present at
the speaker connections during the operation.
All connections must only be performed resp.
changed if the unit is switched off.

For the operation also watch in any case the follow-
ing items:

The unit is only suitable for indoor use.

Avoid excessively warm locations for the unit or
high humidity (permissible operating temperature
range 0–40 °C).

The heat which is generated in the unit has to be
carried off via air circulation. Therefore, the air
vents of the housing and the heat sinks at the
sides must not be covered.

Do not insert or drop anything into the air vents!
This could result in electric shock.

Do not set the unit into operation and immediately
take the mains plug out of the mains socket if:
1. damage at the unit or mains cable can be seen.
2. a defect might have occurred after a drop or

similar accident.

3. there are malfunctions.
The unit must in any case be repaired by author-
ized skilled personnel.

Never pull the mains plug out of the mains socket
by means of the mains cable.

If the unit is used for purposes other than originally
intended, if it is operated or connected in the
wrong way or not repaired by authorized skilled
personnel, there is no liability for possible damage.

B

4

GB

D

A

CH

Содержание PA-1220

Страница 1: ...tion manual Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Handleiding Manual de instrucciones Manual de instru es Brugsanvisning Bruksanvisning K ytt ohje ELA Mischverst rker PA Mixing Amplifi...

Страница 2: ...den leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte werking vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorgvul dig gebruik worden v...

Страница 3: ...SE LINE 10dB 8 4 COM SP1 SP2 SP3 24V4 24V4 20AT 230V 4AT 230V 50Hz 540VA 100V 70V I M P E D A N C E 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 1 2 3 4 5 6 14 15 16 17 18 19 100V 100V 100V 4 4 4 4 8 8 8 8...

Страница 4: ...e the operating elements and connections de scribed 1 Operating Elements and Connections 1 1 Front panel 1 Cover plate of the insertion compartment for the tuner PA 1200R or the cassette player PA 120...

Страница 5: ...genommen werden z B zur Aufnahme auf einen Recorder Only use a dry soft cloth for cleaning by no means chemicals or water If the unit is to be put out of operation definitively bring it to a local rec...

Страница 6: ...0 A Abmessungen B x H x T 420 x 122 x 350 mm Gewicht 13 kg Laut Angaben des Hersteller nderungen vorbehalten 5 4 Additional chime button To be able to activate the chime remotely from the amplifier co...

Страница 7: ...di comando e i collegamenti descritti 1 Elementi di comando e collegamenti 1 1 Pannello frontale 1 Mascherina sull apertura prevista per il tuner PA 1200R o per il registratore a cassette PA 1200T 2...

Страница 8: ...olo un panno asciutto non impiegare in nessun caso prodotti chimici o acqua Se si desidera eliminare l apparecchio definitiva mente consegnarlo per lo smaltimento ad un isti tuzione locale per il rici...

Страница 9: ...fonctionnement 0 40 C Alimentation 230 V 50Hz 540 VA 24 V 20 A Alimentation L x H x P 420 x 122 x 350 mm Poids 13 kg D apr s donn es du constructeur Sous r serve de modifications latore dell inserto p...

Страница 10: ...niets in de ventilatieopeningen steekt of laat vallen Er bestaat immers gevaar voor elektrische schokken Schakel het toestel niet in en trek onmiddellijk de stekker uit het stopcontact wanneer 1 het...

Страница 11: ...er aansluitingen voor een drukknop aanwezig Verbind de drukknop met de klemaansluitingen CHIME REMOTE 17 5 5 Voedingsspanning Pas nadat alle andere componenten verbonden zijn sluit u de versterker vi...

Страница 12: ...en 200 WRMS 280 W max THD 1 Uitgangen Luidsprekers 1 x 4 1 x 8 3 x 70 100 V Voorversterker 1 V 1 k Ingangen 4 x Mic 1 5 mV 600 voor laagohmige microfoons 4 x Line 150 mV 47 k 1 x Phono 1 mV 47 k RIAA...

Страница 13: ...r alguma avaria depois de uma queda ou acidente similar 3 Se verificar mau funcionamento B Sl venligst side 3 ud De kan nu hele tiden se de beskrevne betjeningsfunktioner og tilslutninger 1 Oversigt o...

Страница 14: ...o bateria o ampli ficador est sempre em funcionamento Anvend kun en t r st veklud til reng ring af kabi nettet under ingen omst ndigheder kemikalier eller vand Hvis enheden skal tages ud af drift for...

Страница 15: ...ontrolos de tonalidade Baixos 10 dB 100 Hz Agudos 10 dB 10 kHz Rela o Sinal Ruido Mic 60 dB Line 70 dB Temperatura admiss vel para funcionamento 0 40 C Alimenta o 230 V 50 Hz 540 VA 24 V 20 A Dimens e...

Страница 16: ...t ja liit nn t 1 1 Etupaneeli 1 Suojalevy tilalle johon asennetaan viritin PA 1200R tai kasettisoitin PA 1200T 2 Soittokellon pp in 3 N pp imet jatkuvalle h lytykselle n pp in muuttuva niselle sireeni...

Страница 17: ...med tonkontrollerna Om den r da lys dioden 2 vid VUmetern lyser 5 dra ned niv n med MASTERkontrollen Kun laite poistetaan lopullisesti k yt st vie se paikalliseen kierr tyskeskukseen j lkik sittely va...

Страница 18: ...t ole k yt ss 4 S d nens vy s timill BASS ja TREBLE 11 5 S d miksatun l ht signaalin voimakkuus MASTER s timell 12 Tarvittaessa tarkista yksitt isten kanavien ja nens vyn s t j Jos VU mittarin 5 merk...

Отзывы: