8 Ω
5 W
10 W
20 W
30 W
IP55
ESP-232/…
PA WALL-MOUNT SPEAKER SYSTEM
MONACOR INTERNATIONAL
•
ZUM FALSCH 36
•
28307 BREMEN
•
GERMANY
100 V/8 Ω
b
a
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright
©
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
A-1152.99.03.01.2018
Español
Polski
Recinto de Megafonía para
Funcionamiento en 100 V o en 8 Ω
Estas instrucciones van dirigidas a instaladores
con un conocimiento suficiente sobre sonido
mediante 100 V. Lea atentamente estas ins-
trucciones antes de la instalación y guárdelas
para usos posteriores.
1 Aplicaciones
Este recinto de 2 vías para montaje en pared
está diseñado especialmente para aplicacio-
nes en sistemas de megafonía. Está equipado
con un transformador para funcionar en siste-
mas de 100 V pero también puede conectarse
directamente a una salida de amplificador de
baja impedancia. El recinto está resistente a
la intemperie (IP 55) y por lo tanto se puede
utilizar también en exteriores.
2 Notas Importantes
El recinto cumple con todas las directivas re-
levantes de la UE y por lo tanto está marcado
con el símbolo .
•
Proteja el recinto del calor y del frío ex-
cesivo (temperatura ambiente admisible:
0 – 40 ºC).
•
Utilice sólo un paño suave, seco o ligera-
mente humedecido para la limpieza; no
Zestawy głośnikowe PA
do pracy 100 V oraz 8 Ω
Niniejsza instrukcja przeznaczona jest instala-
torów posiadających wiedzę w zakresie syste-
mów PA pracujących w technice 100 V. Przed
rozpoczęciem użytkowania proszę zapoznać
się z instrukcją, a następnie zachować ją do
wglądu.
1 Zastosowanie
Niniejsze, 2-drożne naścienne zestawy gło-
śnikowe przeznaczone są do pracy w syste-
mach PA. Wyposażone są w transformator do
pracy w systemach 100 V, ale mogą również
pracować ze wzmacniaczami niskoomowymi.
Dzięki obudowom odpornym na warunki
atmosferyczne (IP
55) mogą pracować na
zewnątrz.
2 Środki bezpieczeństwa
Zestawy głośnikowe spełniają wszystkie wy-
magania norm UE dzięki temu zostały ozna-
czone symbolem .
•
Należy chronić je przez wysokimi i ni-
skimi temperaturami (dopuszczalny zakres
0 – 40 °C).
•
Do czyszczenia należy używać suchej lub
utilice nunca productos químicos o deter-
gentes agresivos.
•
No podrá reclamarse garantía o responsa-
bilidad alguna por cualquier daño personal
o material resultante si se utiliza el recinto
para fines diferentes a los originalmente
concebidos, si no se conecta o no se instala
correctamente, o si se so brecarga.
Si va a poner el recinto fuera de
servicio definitivamente, llévelo a la
planta de reciclaje más cercana para
que su eliminación no sea perjudicial
para el medioambiente.
3 Instalación
ADVERTENCIA
Durante el funcionamiento
en sistemas 100 V , hay peli-
gro de contacto con un vol-
taje de hasta 100 V en cable
de altavoz. Sólo un técnico
debe realizar la instalación.
Preste atención a la carga de altavoces en
el amplificador de megafonía. ¡Una sobre-
carga puede dañar el amplificador! La po-
tencia total de todos los altavoces conec-
tados no debe sobrepasar la potencia del
amplificador.
zwilżonej i miękkiej ściereczki, nie używać
silnych środków chemicznych.
•
Producent i dostawca nie ponoszą odpowie-
dzialności za powstałe szkody: uszkodzenia
sprzętu bądź obrażenia użytkownika, jeżeli
zestawy głośnikowe były używane niezgod-
nie z przeznaczeniem, niepoprawnie zain-
stalowane, podłączone lub przeciążone.
Jeśli zestaw głośnikowy nie będzie
już więcej używany, wskazane jest
przekazanie go do miejsca utylizacji
odpadów, aby został zniszczony bez
szkody dla środowiska.
3 Instalacja
UWAGA
W czasie pracy, na złączach wy-
stępuje niebezpieczne wysokie
napięcie 100
V. Instalacja po-
winna być wykonywana wyłącz-
nie przez osoby przeszkolone.
W czasie pracy, na złączach występuje
niebezpieczne wysokie napięcie 100 V. In-
stalacja powinna być wykonywana wyłącz-
nie przez osoby przeszkolone.
1) Przed przystąpieniem do podłączania gło-
śników należy odłączyć zasilanie wzmac-
1) Antes de la instalación del recinto, desco-
necte el amplificador de megafonía com-
pletamente de modo que el cable de alta-
voz no contenga ningún voltaje.
2) Para el montaje en pared, desatornille el
soporte de montaje del recinto y fije el
soporte en el lugar de la pared que usted
prefiera.
3) Ajuste el nivel de carga que prefiera (volu-
men) con el interruptor (b) de la parte pos-
terior o gire el interruptor hasta la posición
“8 Ω” cuando utilice una salida de amplifi-
cador de baja impedancia.
¡ADVERTENCIA!
No utilice nunca un alta-
voz que esté en la posición “8 Ω” en un
sistema de 100 V. Se dañaría el altavoz y
posiblemente el amplificador.
4) Conecte el recinto mediante los terminales
de conexión (a) al amplificador de mega-
fonía. Cuando conecte varios altavoces,
asegúrese de que todos los altavoces tie-
nen la misma polaridad (p. ej. terminal
negro = polo negativo).
5) Atornille con firmeza el recinto en el soporte
de montaje y diríjalo correctamente hacia
la zona a la que hay que dirigir el sonido.
Sujeto a modificaciones técnicas.
niacza, aby kabel głośnikowy 100 V nie
znajdował się pod napięciem!
2) Przed przystąpieniem do montażu na ścia-
nie, odkręcić uchwyt montażowy od ze-
stawu głośnikowego i przymocować go do
ściany w odpowiednim miejscu.
3) Ustawić żądaną moc (głośność) za pomocą
przełącznika (b) na tylnym panelu, lub
ustawić go na pozycję “8 Ω” w przypadku
pracy ze wzmacniaczem niskoomowym.
UWAGA!
Po ustawieniu pozycji “8 Ω” nie
wolno podłączać zestawu głośnikowego
do wzmacniacza 100 V, gdyż ulegnie on
uszkodzeniu.
4) Podłączyć głośnik do systemu PA za pomocą
terminali (a). Przy podłączaniu kilku głośni-
ków, należy zwrócić uwagę, aby wszystkie
głośniki miały jednakową polaryzację (np.
czarny terminal = ujemny biegun).
5) Założyć zestaw głośnikowy na uchwyt i
przykręcić ustawiając w optymalnej pozycji
do nagłaśniającego obszaru.
Z zastrzeżeniem możliwości zmian.
Especificaciones
Dane Techniczne
ESP-232 /…
Potencia nominal
Moc znamionowa RMS
100 V :
30 / 20 / 10 / 5 W
8 Ω:
25 W
Potencia musical
Moc muzyczna
50 W
SPL (1 W/1 m)
SPL (1 W/1 m)
89 dB
Rango de frecuencias
Pasmo przenoszenia
75 – 20 000 Hz
Clase de protección de la carcasa
Klasa szczelności obudowy
IP 55
Dimensiones (B × H × P)
Wymiary (W × H × D)
160 × 260 × 180 mm
Peso
Waga
2,3 kg
Conexiones
Połączenie
terminales de altavoz con resorte
gniazda sprężynkowe