3
8 Ω
5 W
10 W
20 W
30 W
IP55
ESP-232/…
PA WALL-MOUNT SPEAKER SYSTEM
MONACOR INTERNATIONAL
•
ZUM FALSCH 36
•
28307 BREMEN
•
GERMANY
100 V/8 Ω
b
a
Français
Italiano
Cassa acustica PA per 100 V o 8 Ω
Queste istruzioni sono rivolte agli installatori
che possiedono delle conoscenze specifiche
sufficienti della tecnica di sonorizzazione a
100 V. Vi preghiamo di leggerle attentamente
prima dell‘installazione e di conservarle per un
uso futuro.
1 Possibilità d’impiego
Questa cassa acustica a 2 vie per montaggio
alla parete è stata realizzata specialmente per
l’impiego in impianti di sonorizzazione. È equi-
paggiata con un trasformatore per il funzio-
namento in impianti con uscita audio 100 V,
ma può essere collegata anche con un’uscita
a bassa impedenza dell’amplificatore. La cassa
è resistente alle intemperie (IP 55), e pertanto
può essere impiegata anche all’esterno.
2 Avvertenze importanti per l’uso
La cassa acustica è conforme a tutte le direttive
rilevanti dell’UE e pertanto porta la sigla .
•
Proteggere la cassa acustica da alto calore
e freddo (temperatura d’impiego ammessa
fra 0 e 40 °C).
•
Per la pulizia usare solo un panno morbido,
asciutto o inumidito; non impiegare in nes-
sun caso detergenti aggressivi o prodotti
chimici.
Enceinte Public Adress pour
fonctionnement 100 V ou 8 Ω
Cette notice s’adresse aux installateurs pos-
sédant des connaissances suffisantes en tech-
nique de sonorisation ligne 100 V. Veuillez lire
la présente notice avec attention avant l‘ins-
tallation et conservez-la pour pouvoir vous y
reporter ultérieurement.
1 Possibilités d’utilisation
Cette enceinte 2 voies pour montage mural
est spécialement conçue pour une utilisation
dans des installations de sonorisation. Elle est
dotée d’un transformateur pour fonctionne-
ment dans des installations 100 V, mais elle
peut également être directement reliée à une
sortie amplificateur basse impédance. L’en-
ceinte est protégée contre les intempéries
(IP 55) et peut donc être utilisée en extérieur.
2 Conseils importants d’utilisation
L’enceinte répond à toutes les directives né-
cessaires de l’Union européenne et porte
donc le symbole .
•
Protégez l’enceinte d’une chaleur élevée et
du froid (température ambiante admissible
0 – 40 °C).
•
Pour le nettoyage, utilisez uniquement un
chiffon sec ou légèrement humide, et doux,
•
Nel caso d’uso improprio, di montaggio
sbagliato, di collegamento scorretto o di
sovraccarico della cassa acustica, non si as-
sume nessuna responsabilità per eventuali
danni consequenziali a persone o a cose e
non si assume nessuna garanzia per la cassa
acustica.
Se si desidera eliminare la cassa acu-
stica definitivamente, consegnarla
per lo smaltimento ad un’istituzione
locale per il riciclaggio.
3 Installazione
AVVERTIMENTO
Durante il funzionamento
in im pianti a 100 V, nel cavo
per altoparlanti è presente
una tensione fino a 100 V,
pericolosa in caso di con-
tatto. L’installazione deve
es sere eseguita solo da per-
sonale specializzato.
Tener presente anche il carico dell’ampli-
ficatore PA da parte degli altoparlanti. Un
sovraccarico può danneggiare l’amplifica-
tore! La somma delle potenze di tutti gli
altoparlanti collegati non deve superare la
potenza dell’amplificatore.
en aucun cas de détergents agressifs ou
produits chimiques.
•
Nous déclinons toute responsabilité en
cas de dommages matériels ou corporels
résultants si l’enceinte est utilisée dans un
but autre que celui pour lequel elle a été
conçue, si elle n’est pas correctement mon-
tée ou branchée ou s’il y a surcharge ; en
outre, la garantie deviendrait caduque.
Lorsque l’enceinte est définitive-
ment retirée du service, vous devez
la déposer dans une usine de recy-
clage adaptée pour contribuer à son
élimination non polluante.
3 Installation
AVERTISSEMENT
Pendant le fonctionnement,
une tension de contact dan-
gereuse jusqu’à 100 V est pré-
sente au câble haut-parleur.
Seul un personnel qualifié
peut effectuer l’installation.
Faites attention à la charge de l’amplificateur
PA par les haut-parleurs. Une surcharge peut
en dommager l’amplificateur. La somme des
puissances de l’ensemble des enceintes re-
liées ne doit pas dépasser la puissance de
l’amplificateur.
1) Prima dell’installazione della cassa acustica,
spegnere l’amplificatore PA perché la linea
per altoparlanti sia completamente esente
da tensione!
2) Per il montaggio alla parete svitare la staffa
di montaggio dalla cassa e fissare la staffa
nel punto desiderato della parete.
3) Con il selettore (b) sul retro impostare la
potenza nominale (il volume) richiesta op-
pure, in caso di collegamento con un’uscita
a bassa impedenza dell’amplificatore, gi-
rare il selettore in posizione “8 Ω”.
ATTENZIONE!
In posizione “8 Ω”, non
usare in nessun caso l’altoparlante in un
impianto con uscita audio 100 V. L’altopar-
lante e eventualmente anche l’amplifica-
tore subiranno dei danni.
4) Collegare la cassa acustica con l’amplifica-
tore PA per mezzo dei morsetti di collega-
mento (a). Collegando più altoparlanti, fare
attenzione affinché tutti abbiano la stessa
polarità (p. es. conduttore nero = polo
negativo).
5) Avvitare la cassa alla staffa di montaggio e
orientarla in modo ottimale verso la zona
da sonorizzare.
Con riserva di modifiche tecniche.
1) Avant d’installer l’enceinte, éteignez l’am-
plificateur Public Adress pour que le câble
haut-parleur ne soit pas porteur de tension !
2) Pour un montage mural, dévissez l’étrier
de montage de l’enceinte et fixez l’étrier à
l’endroit voulu sur le mur.
3) Réglez la puissance nominale souhaitée
(volume) avec l’interrupteur (b) sur la face
arrière ou, pour un fonctionnement direct à
une sortie amplificateur basse impédance,
tournez l’interrupteur sur la positon «8 Ω».
ATTENTION !
En position «8 Ω», ne faites
jamais fonctionner l’enceinte dans une ins-
tallation 100 V. L’enceinte et éventuellement
l’amplificateur peuvent être endommagés.
4) Reliez l’enceinte via les bornes (a) à l’am-
plificateur Public Adress. Si vous branchez
plusieurs enceintes, veillez à ce qu’elles
aient toutes la même polarité (par exemple
borne noire = pôle moins).
5) Vissez l’enceinte sur l’étrier de montage
et orientez-le de manière optimale vers la
zone à sonoriser.
Tout droit de modification réservé.
CARTONS ET EMBALLAGE
PAPIER À TRIER
Caractéristiques techniques
Dati tecnici
ESP-232 /…
Puissance nominale
Potenza nominale
100 V :
30 / 20 / 10 / 5 W
8 Ω:
25 W
Puissance musique
Potenza musicale
50 W
Pression sonore nominale (1 W/1 m) Pressione sonora nominale (1 W/1 m)
89 dB
Bande passante
Gamma di frequenze
75 – 20 000 Hz
Classe de protection du boîtier
Grado di protezione del contenitore
IP 55
Dimensions (l × h × p)
Dimensioni (l × h × p)
160 × 260 × 180 mm
Poids
Peso
2,3 kg
Branchement
Collegamento
borne à pince pour haut-parleur
morsettiera per altoparlanti