background image

3

8 Ω

5 W

10 W

20 W

30 W

IP55

ESP-232/…

PA WALL-MOUNT SPEAKER SYSTEM

MONACOR INTERNATIONAL 

 ZUM FALSCH 36 

 28307 BREMEN 

 GERMANY

100 V/8 Ω

b

a

Français

Italiano

Cassa acustica PA per 100 V o 8 Ω

Queste istruzioni sono rivolte agli installatori 
che possiedono delle conoscenze specifiche 
sufficienti della tecnica di sonorizzazione a 
100 V. Vi preghiamo di leggerle attentamente 
prima dell‘installazione e di conservarle per un 
uso futuro.

1  Possibilità d’impiego

Questa cassa acustica a 2 vie per montaggio 
alla parete è stata realizzata specialmente per 
l’impiego in impianti di sonorizzazione. È equi-
paggiata con un trasformatore per il funzio-
namento in impianti con uscita audio 100 V, 
ma può essere collegata anche con un’uscita 
a bassa impedenza dell’amplificatore. La cassa 
è resistente alle intemperie (IP 55), e pertanto 
può essere impiegata anche all’esterno.

2  Avvertenze importanti per l’uso

La cassa acustica è conforme a tutte le direttive 
rilevanti dell’UE e pertanto porta la sigla  .

• 

Proteggere la cassa acustica da alto calore 
e freddo (temperatura d’impiego ammessa 
fra 0 e 40 °C).

• 

Per la pulizia usare solo un panno morbido, 
asciutto o inumidito; non impiegare in nes-
sun caso detergenti aggressivi o prodotti 
chimici.

Enceinte Public Adress pour 

fonctionnement 100 V ou 8 Ω

Cette notice s’adresse aux installateurs pos-
sédant des connaissances suffisantes en tech-
nique de sonorisation ligne 100 V. Veuillez lire 
la présente notice avec attention avant l‘ins-
tallation et conservez-la pour pouvoir vous y 
reporter ultérieurement.

1  Possibilités d’utilisation

Cette enceinte 2 voies pour montage mural 
est spécialement conçue pour une utilisation 
dans des installations de sonorisation. Elle est 
dotée d’un transformateur pour fonctionne-
ment dans des installations 100 V, mais elle 
peut également être directement reliée à une 
sortie amplificateur basse impédance. L’en-
ceinte est protégée contre les intempéries 
(IP 55) et peut donc être utilisée en extérieur.

2  Conseils importants d’utilisation

L’enceinte répond à toutes les directives né-
cessaires de l’Union européenne et porte 
donc le symbole  .

• 

Protégez l’enceinte d’une chaleur élevée et 
du froid (température ambiante admissible 
0 – 40 °C).

• 

Pour le nettoyage, utilisez uniquement un 
chiffon sec ou légèrement humide, et doux, 

• 

Nel caso d’uso improprio, di montaggio 
sbagliato, di collegamento scorretto o di 
sovraccarico della cassa acustica, non si as-
sume nessuna responsabilità per eventuali 
danni consequenziali a persone o a cose e 
non si assume nessuna garanzia per la cassa 
acustica.

Se si desidera eliminare la cassa acu-
stica definitivamente, consegnarla 
per lo smaltimento ad un’istituzione 
locale per il riciclaggio.

3  Installazione

AVVERTIMENTO

Durante il funzionamento 
in im pianti a 100 V, nel cavo 
per altoparlanti è presente 
una tensione fino a 100 V, 
pericolosa in caso di con-
tatto. L’installazione deve 
es sere eseguita solo da per-
sonale specializzato.

Tener presente anche il carico dell’ampli-
ficatore PA da parte degli altoparlanti. Un  
sovraccarico può danneggiare l’amplifica-
tore! La somma delle potenze di tutti gli 
altoparlanti collegati non deve superare la 
potenza dell’amplificatore.

en aucun cas de détergents agressifs ou 
produits chimiques.

• 

Nous déclinons toute responsabilité en 
cas de dommages matériels ou corporels 
résultants si l’enceinte est utilisée dans un 
but autre que celui pour lequel elle a été 
conçue, si elle n’est pas correctement mon-
tée ou branchée ou s’il y a surcharge ; en 
outre, la garantie deviendrait caduque.

Lorsque l’enceinte est définitive-
ment retirée du service, vous devez 
la déposer dans une usine de recy-
clage adaptée pour contribuer à son 
élimination non polluante.

3  Installation

AVERTISSEMENT

Pendant le fonctionnement, 
une tension de contact dan-
gereuse jusqu’à 100 V est pré-
sente au câble haut-parleur. 
Seul un personnel qualifié 
peut effectuer l’installation.

Faites attention à la charge de l’amplificateur 
PA par les haut-parleurs. Une surcharge peut 
en dommager l’amplificateur. La somme des 
puissances de l’ensemble des enceintes re-
liées ne doit pas dépasser la puissance de 
l’amplificateur.

1) Prima dell’installazione della cassa acustica, 

spegnere l’amplificatore PA perché la linea 
per altoparlanti sia completamente esente 
da tensione!

2) Per il montaggio alla parete svitare la staffa 

di montaggio dalla cassa e fissare la staffa 
nel punto desiderato della parete.

3) Con il selettore (b) sul retro impostare la 

potenza nominale (il volume) richiesta op-
pure, in caso di collegamento con un’uscita 
a bassa impedenza dell’amplificatore, gi-
rare il selettore in posizione “8 Ω”.

ATTENZIONE!

 In posizione “8 Ω”, non 

usare in nessun caso l’altoparlante in un 
impianto con uscita audio 100 V. L’altopar-
lante e eventualmente anche l’amplifica-
tore subiranno dei danni.

4) Collegare la cassa acustica con l’amplifica-

tore PA per mezzo dei morsetti di collega-
mento (a). Collegando più altoparlanti, fare 
attenzione affinché tutti abbiano la stessa 
polarità (p. es. conduttore nero = polo 

 

negativo).

5) Avvitare la cassa alla staffa di montaggio e 

orientarla in modo ottimale verso la zona 
da sonorizzare.

Con riserva di modifiche tecniche.

1) Avant d’installer l’enceinte, éteignez l’am-

plificateur Public Adress pour que le câble 
haut-parleur ne soit pas porteur de tension !

2) Pour un montage mural, dévissez l’étrier 

de montage de l’enceinte et fixez l’étrier à 
l’endroit voulu sur le mur.

3) Réglez la puissance nominale souhaitée 

(volume) avec l’interrupteur (b) sur la face 
arrière ou, pour un fonctionnement direct à 
une sortie amplificateur basse impédance, 
tournez l’interrupteur sur la positon «8 Ω».

ATTENTION !

 En position «8 Ω», ne faites 

jamais fonctionner l’enceinte dans une ins-
tallation 100 V. L’enceinte et éventuellement 
l’amplificateur peuvent être endommagés.

4) Reliez l’enceinte via les bornes (a) à l’am-

plificateur Public Adress. Si vous branchez 
plusieurs enceintes, veillez à ce qu’elles 
aient toutes la même polarité (par exemple 
borne noire = pôle moins).

5) Vissez l’enceinte sur l’étrier de montage 

et orientez-le de manière optimale vers la 
zone à sonoriser.

Tout droit de modification réservé.

CARTONS ET EMBALLAGE 

PAPIER À TRIER

Caractéristiques techniques

Dati tecnici

ESP-232 /…

Puissance nominale

Potenza nominale

100 V :

  30 / 20 / 10 / 5 W

8 Ω:

  25 W

Puissance musique

Potenza musicale

50 W

Pression sonore nominale (1 W/1 m) Pressione sonora nominale (1 W/1 m)

89 dB

Bande passante

Gamma di frequenze

75 – 20 000 Hz

Classe de protection du boîtier

Grado di protezione del contenitore

IP 55

Dimensions (l × h × p)

Dimensioni (l × h × p)

160 × 260 × 180 mm

Poids

Peso

2,3 kg

Branchement

Collegamento

borne à pince pour haut-parleur 

morsettiera per altoparlanti

Отзывы: