background image

2

8 Ω

5 W

10 W

20 W

30 W

IP55

ESP-232/…

PA WALL-MOUNT SPEAKER SYSTEM

MONACOR INTERNATIONAL 

 ZUM FALSCH 36 

 28307 BREMEN 

 GERMANY

100 V/8 Ω

b

a

Deutsch

English

ELA-Lautsprecherbox  

für 100-V- oder 8-Ω-Betrieb

Diese Anleitung richtet sich an Installateure, 
die ausreichende Fachkenntnisse in der 
100-V-Beschallungstechnik besitzen. Bitte 
lesen Sie die Anleitung vor der Installation 
gründlich durch und heben Sie sie für ein spä-
teres Nachlesen auf.

1  Verwendungsmöglichkeiten

Diese 2-Wege-Lautsprecherbox zur Wand-
montage ist speziell für den Einsatz in Beschal-
lungsanlagen konzipiert. Sie ist mit einem 
Übertrager für den Betrieb in 100-V-Anlagen 
ausgestattet, kann aber auch direkt an einen 
niederohmigen Verstärkerausgang ange-
schlossen werden. Die Lautsprecherbox ist 
wetterfest (IP 55) und kann darum auch im 
Außenbereich eingesetzt werden.

2  Hinweise für den sicheren Gebrauch

Die Lautsprecherbox entspricht allen relevan-
ten Richtlinien der EU und trägt deshalb das 

-Zeichen.

• 

Schützen Sie die Lautsprecherbox vor gro-
ßer Hitze und Kälte (zulässiger Einsatztem-
peraturbereich  0 – 40 °C).

• 

Verwenden Sie zum Reinigen nur ein tro-
ckenes oder angefeuchtetes, weiches Tuch, 

PA Speaker System for 100 V 

Operation or 8 Ω Operation

These instructions are intended for installers 
with sufficient knowledge in sound reproduc-
tion using 100 V technology. Please read the 
instructions carefully prior to installation and 
keep them for later reference.

1  Applications

This 2-way speaker system for wall mount-
ing is especially designed for applications in 
PA systems. It is equipped with a transformer 
for operation in 100 V systems, but it can 
also  directly be connected to a low-imped-
ance amplifier output. The speaker system is 
weatherproof (IP 55) and is therefore also suit-
able for outdoor applications.

2  Important Notes

The speaker system corresponds to all relevant 
directives of the EU and is therefore marked 
with  .

• 

Protect the speaker system against exces-
sive heat and cold (admissible ambient tem-
perature  range  0 – 40 °C).

• 

For cleaning only use a soft cloth, dry or 
slightly damp; never use aggressive deter-
gents or chemicals.

auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel 
oder Chemikalien.

• 

Wird die Lautsprecherbox zweckentfrem-
det, nicht fachgerecht montiert, falsch 
angeschlossen oder überlastet, kann keine 
Haftung für daraus resultierende Sach- oder 
Personenschäden und keine Garantie für 
die Lautsprecherbox übernommen werden.

Soll die Lautsprecherbox endgültig 
aus dem Betrieb genommen wer-
den, übergeben Sie sie zur umwelt-
gerechten Entsorgung einem örtli-
chen Recyclingbetrieb.

3  Installation

WARNUNG

Beim Betrieb in 100-V-Anla-
gen  liegt berührungsgefähr-
liche Spannung bis 100 V an 
der Lautsprecherleitung an. 
Die Installation darf nur durch 
Fachpersonal erfolgen.

Achten Sie auf die Belastung des ELA-Ver-
stärkers durch die Lautsprecher. Eine Über-
lastung kann den Verstärker beschädigen! 
Die Summe der Leistungen aller angeschlos-
senen Lautsprecher darf die Verstärkerleis-
tung nicht überschreiten.

• 

No guarantee claims for the speaker sys-
tem and no liability for any resulting per-
sonal damage or material damage will be 
accepted if the speaker system is used for 
other purposes than originally intended, if 
it is not correctly installed or connected, or 
if it is overloaded.

If the speaker system is to be put out 
of operation definitively, take it to 
a local recycling plant for a disposal 
which is not harmful to the environ-
ment.

3  Installation

WARNING

During operation in 100 

systems, there is a hazard of 
contact with a voltage of up 
to 100 V at the speaker cable. 
The installation must be made 
by skilled personnel only.

Observe the load of the PA amplifier by the 
speakers. An overload may damage the am-
plifier! The total power of all speakers con-
nected must not exceed the amplifier power.

1) Prior to the installation of the speaker sys-

tem, switch off the PA amplifier completely 
so that the speaker cable will not carry 
any voltage!

1) Vor der Installation der Lautsprecherbox 

den ELA-Verstärker ausschalten, damit die 
Lautsprecherleitung spannungsfrei ist!

2) Zur Wandmontage den Montagebügel von 

der Lautsprecherbox abschrauben und den 
Bügel an ge wünschter Stelle der Wand be-
festigen.

3) Die gewünschte Nennbelastung (Laut-

stärke) mit dem Schalter (b) auf der Rück-
seite einstellen oder beim Betrieb an einem 
niederohmigen Verstärkerausgang den 
Schalter in die Position „8 Ω“ drehen.

VORSICHT!

 In der Position „8 Ω“ den 

Lautsprecher auf keinen Fall in einer 100-V- 
Anlage be treiben. Der Lautsprecher und 
eventuell auch der Verstärker werden be-
schädigt.

4) Die Lautsprecherbox über die Anschluss-

klemmen (a) an den ELA-Verstärker an-
schließen. Beim Anschluss von mehreren 
Lautsprechern darauf achten, dass die 
Lautsprecher alle gleich gepolt werden 
(z. B. schwarze Klemme = Minuspol).

5) Die Lautsprecherbox an dem Montage-

bügel festschrauben und optimal auf den 
zu beschallenden Bereich ausrichten.

Änderungen vorbehalten.

2) For wall mounting, screw off the mounting 

bracket from the speaker system and fix 
the bracket at the desired place of the wall.

3) Adjust the desired rated load (volume) 

with the switch (b) on the rear side or, for 
direct operation at a low-impedance am-
plifier output, set the switch to the posi-
tion “8 Ω”.

CAUTION!

 Never use the position “8 Ω” 

when the speaker is operated in a 100 V 
system. The speaker and possibly the am-
plifier will be damaged.

4) Connect the speaker system via the con-

necting terminals (a) to the PA ampli-
fier. When connecting multiple speakers, 
make sure that all speakers have the same  
polarity (e. g. black terminal = negative 
pole).

5) Tightly screw the speaker system at the 

mounting bracket and align it to the 

 

desired sound zone.

Subject to technical modification.

Technische Daten

Specifications

ESP-232 /…

Nennbelastbarkeit

Power rating

100 V :

  30 / 20 / 10 / 5 W

8 Ω:

  25 W

Musikbelastbarkeit

Music power

50 W

Kennschalldruck  (1 W/1 m)

SPL  (1 W/1 m)

89 dB

Frequenzbereich

Frequency range

75 – 20 000 Hz

Gehäuseschutzart

IP rating of housing

IP 55

Abmessungen (B × H × T)

Dimensions (W × H × D)

160 × 260 × 180 mm

Gewicht

Weight

2,3 kg

Anschluss

Connection

Lautsprecher-Klemmanschluss 

spring-loaded speaker terminal

Отзывы: