Monacor DVR-108A Скачать руководство пользователя страница 16

11 Festplatte auswechseln

Bei Verwendung des optionalen Festplattenein-
schubs DVR-108AM von MONACOR ist ein schnel-
ler und einfacher Austausch der Festplatte möglich:

Der Einschub mit der beschriebenen Festplatte

wird dabei aus dem Aufnahmeschacht des Recor-
ders gezogen. Er kann so komplett mit der Fest-
platte archiviert werden. Die neue Festplatte wird in
den Einschub DVR-108AM eingesetzt und dieser in
den Aufnahmeschacht des Recorders geschoben.

11.1 Festplatteneinschub herausnehmen

1) Vor dem Austausch muss der Festplattenein-

schub über das Schloss (8) entriegelt werden.
Zum Entriegeln/Verriegeln liegen dem Recorder
zwei Schlüssel bei. Abb. 6 zeigt die zwei mögli-
chen Schlosspositionen:

Den Schlüssel ins Schloss stecken und gegen
den Uhrzeigersinn in Position „B“ drehen.

2) Der Einschub ist jetzt entriegelt. Den Griff des

Einschubs hochklappen und den Einschub am
Griff aus dem Aufnahmeschacht des Recorders
ziehen.

11.2 Neue Festplatte einsetzen

1) Den Deckel des Einschubs DVR-108AM abneh-

men: den Griff des Einschubs hochklappen und
am Deckel die seitliche Lasche mit der Rastnase
[(A) in Abb. 7] leicht nach außen ziehen, so dass
sich die Verriegelung des Deckels löst und der
Griff wieder nach unten klappt. Dann den Deckel
nach hinten wegschieben (Abb. 8).

(Wird nicht der optionale Einschub DVR-

108AM, sondern der Einschub des Recorders
zur Aufnahme der neuen Festplatte verwendet,
muss die beschriebene Festplatte herausgenom-
men werden: die Schrauben, mit denen die Fest-
platte im Einschub gesichert ist, entfernen, die
Festplatte vorsichtig aus dem Einschub heraus-
heben und ihre Steckverbindungen lösen.)

2) Den Stecker für die Gleichstromversorgung und

die IDE-Steckverbindung an die neue Festplatte
anschließen.

3) Die Festplatte in den Einschub setzen und fest-

schrauben.

4) Den Deckel wieder aufsetzen und ganz nach vorn

schieben, so dass die Verriegelung wieder ein-
rastet.

5) Den Einschub vollständig in den Aufnahme-

schacht des Recorders schieben.

6) Zum Verriegeln des Einschubs den Schlüssel in

das Schloss stecken und im Uhrzeigersinn in die
Position „A“ (Abb. 6) drehen.

A

B

Um die Festplatte vor Beschädigung zu schüt-
zen, vor dem Herausnehmen des Festplatten-
einschubs das Gerät ausschalten und min. 1 min
verstreichen lassen.

Es sollten nur die im Anhang B aufgeführten
Festplattentypen verwendet werden.

11 Replacement of the Hard Disk

Use of the optional insertion for hard disks 
MONACOR DVR-108AM, allows a quick and easy
replacement of the hard disk:

The insertion with the existing hard disk is pulled

from the insertion compartment of the recorder. This
allows complete archiving together with the hard
disk. The new hard disk is placed into the insertion
DVR-108AM and the latter is then pushed into the
insertion compartment of the recorder.

11.1 Removing the hard disk insertion

1) Prior to replacement, the hard disk insertion must

be unlocked via the lock (8). For locking/
unlocking, two keys are supplied with the record-
er. Fig. 6 shows the two available positions of the
lock:

Insert the key in the lock and turn it counter-
clockwise to position “B”.

2) The insertion is unlocked now. Fold up the handle

of the insertion, then remove the insertion from
the insertion compartment of the recorder by the
handle.

11.2 Inserting a new hard disk

1) Remove the cover of the insertion DVR-108AM:

Fold up the handle of the insertion. At the cover,
slightly pull outward the lateral strap with the
latch [(A) in fig. 7] so that the cover unlocks and
the handle folds downward again. Then slide the
cover to the back (fig. 8).

(If the insertion of the recorder is used for

receiving the new hard disk instead of the option-
al insertion DVR-108AM, the existing hard disk
must be removed prior to inserting the new one:
Remove the screws securing the hard disk in the
insertion, carefully remove the hard disk from the
insertion and disconnect its plug connections.)

2) Connect the plug for DC supply and the IDE plug

connection to the new hard disk.

3) Place the hard disk into the insertion and fasten

the screws.

4) Replace the cover and slide it fully to the front

until it locks again.

5) Insert the insertion completely into the insertion

compartment of the recorder.

6) For locking the insertion, insert the key in the lock

and turn it clockwise to position “A” (fig. 6).

A

B

To protect the hard disk against damage, switch
off the unit and wait for 1 minute before removing
the hard disk insertion.

Only use the hard disk types listed in annex B.

16

GB

D

A

CH

OPEN

A

OPEN

Pos.

Betriebszustand des Einschubs

A

Stromversorgung ein; Einschub
verriegelt (nicht herausnehmbar)

B

Stromversorgung aus; Einschub
entriegelt (herausnehmbar)

6

7

8

Pos.

Operating mode of the insertion

A

Power supply on; insertion
locked (not removable)

B

Power supply off; insertion
unlocked (removable)

6

OPEN

A

OPEN

7

8

Содержание DVR-108A

Страница 1: ...L MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN CONSEJOS DE SEGURIDAD RODKI BEZPIECZE STWA SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA DIGITALER VIDEORECORDER DIGITAL VI...

Страница 2: ...nemen Door de veiligheidsvoor schriften op te volgen zal een slechte werking vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorgvuldig gebruik worden v...

Страница 3: ...HOLD BRIGHT CONTRAST Main Monitor EXTERNAL I O POWER VIDEO OUT VIDEO IN AUDIO IN OUT L R VIDEO AUDIO Camera CCD CAMERA ALARM IN Computer Alarm Sensor REMOTE CONTROL Alarm Device ALARM OUT AUDIO POWER...

Страница 4: ...Festplatteneinschub Zum Herausnehmen des Einschubs muss dieser ber das Schloss 8 entriegelt werden siehe Abb 6 in Kap 11 1 Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and conn...

Страница 5: ...beim ffnen des Netzger ts oder des Recorders jeglicher Garantieanspruch green LED power LED lights up during power supply of the hard disk 8 Lock for locking unlocking the hard disk insertion 6 with...

Страница 6: ...d Sollen die Ger te endg ltig aus dem Betrieb genommen werden bergeben Sie sie zur umweltgerechten Entsorgung einem rtlichen Recyclingbetrieb Never pull the mains cable when disconnecting the mains pl...

Страница 7: ...m Steuerger t ver binden Die Abschirmung mit Masse Pin 9 ver binden Tipp Die Verwendung verdrillter Leitungen verrin gert St reinstrahlungen 7 GB D A CH 5 3 Alarm and control connections Via the 15 po...

Страница 8: ...wenn der Recorder ausgeschaltet ist 6 Operation 1 After connecting the other units connect the sup plied power supply unit to the jack POWER 17 and connect the power supply unit via the supplied main...

Страница 9: ...defined in the menu Timer The recording can also be stopped at any time by pressing the stop button 13 The recording speed can be separately set for each recording in the menu Timer For the record ing...

Страница 10: ...ord Full List Alarm List Time Search 8 2 Search function for a recording By means of a search menu it is possible to find the desired recording among all recordings and to replay it Press the key SEAR...

Страница 11: ...gnisliste Mit den Cursor Tasten Up 3 und Down 13 k n nen die Untermen s angew hlt und durch Dr cken der Taste ENTER 10 aufgerufen werden Zum Verlassen des Hauptmen s die Taste MENU 9 dr cken Menu Time...

Страница 12: ..._ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Timer Enable Yes With the cursor key Right select the position for the input of the hour first then set the hour with the cursor key Up or...

Страница 13: ...D 000 Alarm Alarm Enable Yes Alarm Duration 10 SEC Record IPS 50 Quality High Record Mode Frame input are executed With the alarm function deac tivated the recorder will ignore any alarm signal 4 Pres...

Страница 14: ...Up oder Down die Zeile Clear HDD anw hlen 2 Die Taste ENTER dr cken 3 Zum L schen aller Daten auf der Festplatte mit der Cursor Taste Up die Option Yes anw h len 4 Die Taste ENTER dr cken Es erscheint...

Страница 15: ...Schnittstelle und die bertragungsrate f r die Fernsteuerung des Recorders ber einen Computer oder ein Terminal k nnen im Men Remote in der Zeile Remote Mode bzw Baud Rate ausgew hlt werden siehe Kap 9...

Страница 16: ...plattentypen verwendet werden 11 Replacement of the Hard Disk Use of the optional insertion for hard disks MONACOR DVR 108AM allows a quick and easy replacement of the hard disk The insertion with the...

Страница 17: ...h 900 h 2700 h Festplattenkapazit t 160 Gigabyte Best High Normal Basic Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich f r MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG gesch tzt Eine Reproduktion f r eigene komm...

Страница 18: ...u cran 6 Insert disque dur rempla able Pour retirer l insert il doit tre d verrouill via la serrure 8 voir sch ma 6 chapitre 11 1 Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gl...

Страница 19: ...l disco rigido LED giallo acceso in caso di accesso al disco rigido LED verde spia di funzionamento acceso se il disco rigido alimentato con corrente 8 Serratura per bloccare sbloccare l inserto 6 del...

Страница 20: ...eur limination non polluante 1 il registratore l alimentatore o il cavo rete pre sentano dei danni visibili 2 dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il sospetto di un difetto 3 l apparecchio no...

Страница 21: ...gativa impulso di sincronizzazione 0 V Uscita di segnalazione errori Error out pin 5 In caso di operazioni difettose del disco rigido l uscita passa da livello high 5 V a livello low 0 V e pertanto pu...

Страница 22: ...la 1 eccetto l indicazione HDD si accendono Sullo schermo di un monitor colle gato appare il messaggio HDD Detecting seguito da Master HDD connected Nota Se il disco rigido non configurato come Master...

Страница 23: ...rembobinage REW 2 s lec tionnez la vitesse A chaque pression sur la tou che correspondante la vitesse suivante est res pectivement s lectionn e La vitesse choisie presa Sub D EXTERNAL I O 21 l apparec...

Страница 24: ...o il tasto Stop 13 il messaggio sparisce 8 2 1 Last Record riproduzione dell ultima registrazione Se con il tasto ENTER 10 si chiama Last Record il registratore passa alla riproduzione della registraz...

Страница 25: ...hes curseur Up 3 et Down 13 vous pouvez s lectionner les sous menus et en appuyant sur la touche ENTER 10 les appeler Pour quitter le menu principal enfoncez une nou velle fois la touche MENU 9 Menu T...

Страница 26: ...Day Start End IPS _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _...

Страница 27: ...num ro d identification trois positions de 001 255 Le r glage de base est 000 Remote Remote Mode RS 232 Baud Rate 9600 ID 000 Alarm Alarm Enable Yes Alarm Duration 10 SEC Record IPS 50 Quality High Re...

Страница 28: ...s lectionnez l option Yes avec la touche curseur Up 4 Confirmez les r glages avec la touche ENTER Le message suivant appara t comme s curit contre tout effacement inopin All Data in HDD Will be Clear...

Страница 29: ...R 16 SEP 2002 03 00 00 indique que le 16 septembre 2002 avant 3 heures une coupure de courant est intervenue et qu elle a t limin e 03 00 00 VLS perte d image l entr e vid o 16 HDD fonctionnement d fe...

Страница 30: ...l annexe B doivent tre utilis s 11 Sostituire il disco rigido Se si usa l inserto opzionale DVR 108AM della MONACOR possibile sostituire il disco rigido in modo veloce e semplice Sfilare l inserto ins...

Страница 31: ...ment ainsi que de la fr quence des modifications dans l image de la cam ra par exemple mouvement de personnes dans la zone de surveillance Les donn es de ce tableau sont d termin es par des enregis tr...

Страница 32: ...dat de ventilatieopeningen van de kast door geen enkel voorwerp afgedekt worden Zorg ervoor dat u niets in de ventilatieopeningen steekt Dit kan immers tot een defect in het toestel leiden Schakel de...

Страница 33: ...emperatur 10 40 C Placera inte f rem l inneh llande v tskor t ex vaser eller dricksglass p enheterna V rmen som alstras vid anv ndning leds bort genom sj lvcirkulering av luften T ck d rf r aldrig ver...

Страница 34: ...pyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0099 01 02 11 2004 Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0099 01 02 11 200...

Отзывы: