background image

Ouvrez le présent livret page 3 de manière à
visualiser les éléments et branchements.

Table des matières

1

Eléments et branchements  . . . . . . . . . . . . 9

1.1 Face avant  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

1.2 Face arrière  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

2

Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

3

Attention: Volumes élevés  . . . . . . . . . . . . 10

4

Possibilités d’utilisation  . . . . . . . . . . . . . 10

5

Montage  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

6

Branchements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

6.1 Alimentation  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

6.1.1 Borne BATT  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

6.1.2 Borne GND  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

6.1.3 Borne RMT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

6.2 Entrées  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

6.2.1 Mode 5 canaux  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

6.2.2 Mode bridgé  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

6.3 Haut-parleurs  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

6.3.1 Subwoofer  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

6.3.2 Haut-parleurs large bande  . . . . . . . . . . . . 11

6.3.3 Haut-parleurs kickbass et

haut-parleurs médium-aigu  . . . . . . . . . . . 12

6.3.4 Mode bridgé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

6.4 Réglage de niveau pour le subwoofer  . . . . 12

7

Fonctionnement  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

7.1 Allumage des filtres et réglage des 

fréquences de coupure . . . . . . . . . . . . . . . . 12

7.2 Adaptation des niveaux  . . . . . . . . . . . . . . . 12

8

Solution des problèmes  . . . . . . . . . . . . . . 13

8.1 Aucune LED ne brille  . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

8.2 La LED verte POWER brille  . . . . . . . . . . . . 13

8.3 La LED rouge PROTECTION brille  . . . . . . 13

9

Caractéristiques techniques  . . . . . . . . . . 13

1

Eléments et branchements

1.1 Face avant

Potentiomètre de réglage pour le subwoofer

pour une utilisation depuis le siège conducteur

Interrupteur Marche/Arrêt pour le réglage de

niveau externe (1) du subwoofer

Contact pour le réglage externe (1) du subwoofer

LED POWER témoin de fonctionnement

LED PROTECTION: s’allume lorsque le circuit

de protection est activé:

1. lorsqu’une des sorties haut-parleurs (22) est

court-circuitée

2. en cas de surchauffe de l’amplificateur

Interrupteur pour le filtre passe-bas en canal

subwoofer

FLAT filtre passe-bas déconnecté

LP

filtre passe-bas connecté

Potentiomètre-trimmer FREQ LP de la fré-

quence de coupure du filtre passe-bas dans le
canal subwoofer

Potentiomètre-trimmer LEVEL pour adapter le

niveau d’entrée du canal subwoofer

Interrupteur pour les filtres passe-haut dans les

canaux 1 et 2

FLAT filtres passe-haut déconnecté

HP

filtres passe-bas connecté

10 Potentiomètre-trimmer LEVEL pour adapter les

niveaux d’entrée des canaux 1 et 2

11 Potentiomètre-trimmer FREQ HP de la fré-

quence de coupure des filtres passe-haut dans
les canaux 1 et 2

12 Potentiomètre-trimmer LEVEL pour adapter les

niveaux d’entrée des canaux 3 e 4

13 Potentiomètre-trimmer FREQ HP pour les filtres

dans les canaux 3 et 4;
la fonction est dépendente de l‘interrupteur (15):

position HP

fréquence de coupure des filtres passe-haut
peut être ajustée

position B.P

la fréquence limite inférieure des filtres passe-
bande peut être ajustée

14 Sélecteur d’entrée INPUT SELECT pour les en-

trées ligne (17) des canaux 1 – 4

2CH

les signaux aux prises CH1+2 sont
envoyés sur les canaux 1 et 2 ainsi que
sur les canaux 3 et 4;
les prises CH3+4 sont déconnectées

4CH

les canaux 1 et 2 ainsi que 3 et 4 sont
contrôlé séparément via les prises
CH1+2 et CH3+4

15 Interrupteur pour les filtres dans les canaux 3 et 4

FLAT

filtres déconnectés

B.P

filtres passe-bande connectés

HP

filtres passe-haut connectés

16 Sélecteur d’entrée SUB SELECT pour les en-

trées ligne (17) du canal subwoofer

3.4CH le canal subwoofer est contrôlé via les

prises CH3+4;
les prises SUB sont déconnectées

SUB

le canal subwoofer est contrôlé via les
prises SUB

17 Entrées Ligne

1.2 Face arrière

18 Borne masse GND

19 Entrée commande RMT pour allumer l’amplifica-

teur via une tension 12 V

20 Borne BATT pour la tension de fonctionnement

+12 V

21 Fusible (3 x 30 A); 

tout fusible fondu doit être remplacé par un fusi-
ble de même type

22 Branchements haut-parleurs

Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3.
Così vedrete sempre gli elementi di comando e i
collegamenti descritti.

Indice

1

Elementi di comando e collegamenti  . . . . 9

1.1 Pannello frontale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

1.2 Pannello posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

2

Avvertenza di sicurezza  . . . . . . . . . . . . . . 10

3

Attenzione col volume alto  . . . . . . . . . . . 10

4

Possibilità d’impiego  . . . . . . . . . . . . . . . . 10

5

Montaggio  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

6

Collegamenti  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

6.1 Alimentazione corrente  . . . . . . . . . . . . . . . . 10

6.1.1 Collegamento BATT . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

6.1.2 Collegamento GND  . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

6.1.3 Collegamento RMT  . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

6.2 Ingressi  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

6.2.1 Funzionamento a 5 canali  . . . . . . . . . . . . 11

6.2.2 Funzionamento a ponte  . . . . . . . . . . . . . . 11

6.3 Altoparlanti  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

6.3.1 Subwoofer  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

6.3.2 Altoparlanti a larga banda  . . . . . . . . . . . . 11

6.3.3 Altoparlanti kickbass e midrange/wtweeter 11

6.3.4 Funzionamento a ponte . . . . . . . . . . . . . . 12

6.4 Regolatore livello per il subwoofer  . . . . . . . 12

7

Messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

7.1 Attivare i filtri ed impostare le frequenze 

di taglio  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

7.2 Adattare il livello  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

8

Eliminazione di difetti . . . . . . . . . . . . . . . . 13

8.1 Non si accende nessun LED  . . . . . . . . . . . 13

8.2 Il LED verde POWER rimane acceso  . . . . . 13

8.3 Il LED rosso PROTECTION rimane acceso 13

9

Dati tecnici  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

1

Elementi di comando e collegamenti

1.1 Pannello frontale

Regolatore livello per il subwoofer da regolare

dal posto del guidatore

Interruttore on/off per il regolatore esterno del

livello (1) del subwoofer

Contatto ad innesto per il regolatore esterno del

livello (1) del subwoofer

Spia di funzionamento POWER

Spia PROTECTION si accende con il circuito di

protezione attivato:
1. se una delle uscite per altoparlanti (22) è cor-

tocircuitata

2. se l’amplificatore è surriscaldato

Interruttore per il passabasso nel canale del sub-

woofer
FLAT passabasso disattivato
LP

passabasso attivato

Potenziometro FREQ LP per la frequenza di ta-

glio del passabasso del canale subwoofer

Potenziometro LEVEL per l’adattamento del

livello d’ingresso del canale subwoofer

Interruttore per il passaalto nei canali 1 e 2 

FLAT passaalto disattivato
LP

passaalto attivato

10 Potenziometro LEVEL per l’adattamento del

livello d’ingresso dei canali 1 e 2

11 Potenziometro FREQ HP per la frequenza di ta-

glio del passaalto dei canali 1 e 2

12 Potenziometro LEVEL per l’adattamento del

livello d’ingresso dei canali 3 e 4

13 Potenziometro FREQ HP per i filtri nei canali 3 e 4;

la funzione dipende dal cursore (15):
posizione HP

frequenza di taglio dei passaalto regolabile

posizione B.P

frequenza limite inferiore dei passabanda
regolabile

14 Selettore d'ingresso INPUT SELECT per gli in-

gressi Line (17) dei canali 1 – 4
2CH

I segnali delle prese CH1+2 vengono
inoltrati sia sui canali 1 e 2 che sui canali
3 e 4; le prese CH3+4 sono disattivate

4CH

I canali 1 e 2 nonché 3 e 4 vengono pilo-
tati separatamente attraverso le prese
CH1+2 e CH3+4

15 Interruttore per i filtri nei canali 3 e 4

FLAT

filtri disattivati

B.P

passabanda attivati

HP

passaalto attivato

16 Selettore d'ingresso SUB SELECT per gli in-

gressi Line (17) del subwoofer
3.4CH Il canale subwoofer viene pilotato attra-

verso le prese CH3+4;
le prese SUB sono disattivate

SUB

Il canale subwoofer viene pilotato attra-
verso le prese SUB

17 Ingressi Line

1.2 Pannello posteriore

18 Contatto massa GND

19 Ingresso di comando RMT per attivare l’amplifi-

catore mediante una tensione di 12 V

20 Contatto BATT per il collegamento della tensione

+12 V

21 Fusibili (3 x 30 A); 

sostituire un fusibile bruciato solo con uno dello
stesso tipo

22 Contatti per altoparlanti

9

I

F

B

CH

Содержание CARPOWER

Страница 1: ...lisation Istruzioni per il montaggio Manual de instrucciones Veiligheidsvoorschriften Sikkerhedsoplysninger S kerhetsf reskrifter Turvallisuudesta 5kanalige Car HiFi Endstufe 5 Channel Car HiFi Power...

Страница 2: ...hakelt Wij wensen u veel plezier met uw nieuw toestel van CARPOWER Lees de veiligheidsvoorschriften alvorens het toestel in gebruik te nemen Door de veiligheidsvoor schriften op te volgen zal een slec...

Страница 3: ...R L INPUT CH3 4 SUB POWER PROTECTION FREQ LP 40 220 LEVEL 8v 100mv LEVEL LEVEL 8v 100mv 8v 100mv CH1 2 CH3 4 SUB 40 220 FREQ HP FLAT LP FLAT HP 40 220 40 150Hz to 150Hz SUB LEVEL CONTROL OFF ON FREQ H...

Страница 4: ...nnte Sicherung nur durch eine gleichen Typs ersetzen 22 Lautsprecheranschl sse Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections de scribed Contents 1 Operating Eleme...

Страница 5: ...gnetic compatibility When connecting the car HiFi power amplifier to the car battery be especially careful In case of short circuits there may be dangerously high currents Therefore prior to the conne...

Страница 6: ...Auswahl geeigneter Lautspre cher unbedingt deren mechanische und elektrische Belastbarkeit im Zusam menhang mit der genutzten Endstufen leistung ber cksichtigen siehe auch technische Daten der Endstuf...

Страница 7: ...einen eventuellen zu gro en Frequenzbereich berlastet werden Auch sollte die komplette Verdrahtung der Car HiFi Endstufe noch einmal auf Richtigkeit berpr ft werden Erst danach die Minusklem me der Au...

Страница 8: ...versorgung 11 16 V 90 A Einsatztemperatur 0 40 C Abmessungen 245 x 65 x 545 mm Gewicht 6 kg Laut Angaben des Herstellers nderungen vorbehalten from the driver s seat with the external control 1 accord...

Страница 9: ...ble 3 x 30 A tout fusible fondu doit tre remplac par un fusi ble de m me type 22 Branchements haut parleurs Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando...

Страница 10: ...Pour stabiliser la tension de fonctionnement pour l amplificateur et donc l augmentation de puissance de CARPOWER a b 2 Avvertenza di sicurezza Quest apparecchio corrisponde alla direttiva CE 89 336...

Страница 11: ...pliqu e de l amplificateur voir aussi caract ri stiques techniques page 13 6 1 3 Collegamento RMT 19 L amplificatore viene acceso e spento da una tensione di comando di 12V tramite il contatto RMT Col...

Страница 12: ...de sortie de la source audio devrait tre de 1 5 V au moins Avant la premi re mise sous tension allumez le filtre et r glez les fr quences de coupure grossi rement chap 7 1 de mani re viter toute surch...

Страница 13: ...ns 245 x 65 x 545 mm Poids 6 kg D apr s les donn es du constructeur Tout droit de modification r serv Per una riproduzione con bassi pi o meno forti il livello dei bassi pu essere corretto con il rego...

Страница 14: ...tar bien fijado en un sitio mec nicamente estable en el coche para evitar que no se destornille y no pueda ser un proyectil peligroso en caso de frenada Durante el funcionamiento se puede volver muy c...

Страница 15: ...cador p gina 16 6 3 3 Altavoces graves kickbass y altavoces medio agudos La potencia mayor de salida est hallado cuando altavoces 2 o un grupo de altavoces con una impedancia total de 2 por canal est...

Страница 16: ...lojo girar los reglajes LEVEL 10 y 12 en los canales 1 4 en el otro sentido Para una reproducci n de las frecuencias gra ves acentuada o discreta es posible de corregir el nivel de las frecuencias gra...

Страница 17: ...t k ytt Ajon aikana nen voimakkuus ei saa est kuulemasta esim ambulanssin h lytys nt Auton moottorin ollessa pois k ynnist l kuun tele nentoistolaitteistoa suurella voimakkuu della kovin pitk aikaa ko...

Страница 18: ...Copyright by MONACOR International GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved www monacor com 09 01 02...

Отзывы: