background image

14

Español

Deutsch
Deutsch Seite

English
English Page

Français
Français Page

Italiano
Italiano Pagina

Nederlands
Nederlands Pagina

Polski
Polski Strona

Svenska
Svenska Sidan

Amplificador Car HiFi de 

2 canales

Estas instrucciones van dirigidas a expertos con 
conocimientos en sistemas eléctricos de auto-
móviles (todos los apartados) y a usuarios sin 
conocimientos específicos (apartados 2 y 3) . Lea 
atentamente estas instrucciones antes de la insta-
lación y guárdelas para usos posteriores .

Puede encontrar todos los elementos de fun-

cionamiento y las conexiones que se describen en 
la página 3 desplegable .

1  Elementos de funcionamiento 

y conexiones

1.1 Parte delantera

Salidas línea OUTPUT; 

 

la señal de entrada insertada de las tomas 
INPUT (2) se en cuentra en estas salidas (des-
acoplado vía 1 kΩ)

Tomas RCA INPUT para la señal de entrada

Reglaje LEVEL para adaptar el nivel de entrada

Reglaje BASS EQ para aumentar los graves 
hasta 12 dB a 50 Hz

Reglaje HP para ajustar la frecuencia crossover 
del pasa alto

Reglaje LP para ajustar la frecuencia crossover 
del pasa bajo

Selector CROSSOVER para seleccionar los 
filtros
FULL    para altavoces de larga banda, ningún 

filtro conectado

LP 

  para altavoces de bajos o un subwoo-

fer, pasa bajo conectado

HP    para altavoces de medios-altos, pasa 

alto conectado

Reglaje deslizante OUTPUT para conmutar 
entre la función mono y estéreo

1.2 Parte trasera

Terminal de masa GND

10 

Entrada de control REM para conectar el 
 amplificador vía un voltaje de 12 V

11 

Terminal para el voltaje de +12 V

12 

Fusibles 

 

HPB-602:   1 × 30 A 

 

HPB-1502: 2 × 30 A 

 

¡Sólo reemplazar un fusible fundido por uno 
del mismo tipo!

13 

POWER LED

14 

LED PROT . se ilumina cuando se activa el cir-
cuito de protección:
1 .  si hay un cortocircuito en una de las salidas 

de los altavoces (15)

2 .  si el amplificador se sobrecalienta

15 

Terminales de altavoces SPEAKER

2  Notas de seguridad

El amplificador cumple con todas las directivas 
relevantes de la UE y por lo tanto está marcado 
con el símbolo   .

• 

Cuando se conecta el amplificador a la batería 
del coche, ser muy prudente; en caso de cor-
tocircuitos, circulan corrientes muy peligrosos . 
Es por eso que antes de cualquier conexión, 
no debe olvidarse de sacar el terminal negativo 
de la batería .

• 

El aparato debe estar fijado de manera sólida 
en un lugar mecánicamente estable en el coche 
para evitar que pueda salir disparada y conver-
tirse en un peligroso proyectil .

• 

Durante su funcionamiento, el amplificador 
se puede calentar bastante; se recomienda no 

emplazarlo cerca de objetos sensibles al calor 
y de no tocarlo durante su funcionamiento .

• 

Para limpiarlo, utilizar un paño seco y blando, 
en ningún caso productos químicos o agua .

• 

No podrá reclamarse garantía o responsabilidad 
alguna por cualquier daño personal o material 
resultante si el aparato se utiliza para otros fines 
diferentes a los originalmente concebidos, si no 
se conecta o utiliza adecuadamente o si no se 
repara por expertos .

Si va a poner el aparato definitivamente 
fuera de servicio, llevarlo a la planta 
de reciclaje más cercana para que su 
eliminación no sea perjudicial para el 
medioambiente .

3  Cuidado con volúmenes elevados

• 

No regular nunca el volumen muy elevado . Los 
vo l úmenes muy elevados pueden perjudicar 
el oído .

• 

El oído humano se habitúa a los volúmenes 
elevados y después de un cierto tiempo no los 
percibe de la misma manera . Es por todo eso 
que aconsejamos de no aumentar el volumen 
una vez que esté habituado .

• 

No regular nunca el volumen del sistema audio 
muy fuerte cuando lleva el coche: debe poder 
siempre oírse los ruidos exteriores, por ejemplo, 
una ambulancia .

• 

Cuando el motor está cortado, no dejar fun-
cionar el amplificador mucho tiempo a pleno 
régimen, la batería del vehículo se descarga 
rápidamente, pudiendo de esta manera agotar 
y no arrancar el mismo .

4  Aplicaciones

Los amplificadores HPB-602 y HPB-1502 han sido 
diseñados especialmente para sistemas de car 
audio y pueden controlar dos altavoces de larga 
banda (altavoces de 2 o 3 vías) . Gracias a los filtros 
de frecuencia integrados, con un amplificador 
adicional, es posible realizar también un sistema 
activo de 2 vías con dos altavoces de medios-altos 
y dos altavoces de bajos o un subwoofer (bi-am-
ping) . Para obtener una mayor potencia de sa-
lida, el amplificador puede controlar un altavoz 
en modo punteado .

5  Montaje

Cuando se escoja el lugar de montaje, siempre 
tener en cuenta los siguientes puntos:

• 

El cable de alimentación de 12 V desde la bate-
ría hasta el amplificador de car audio debe ser 
tan corto como sea posible . Es mejor utilizar 
cables de altavoces más largos y un cable corto 
para el amplificador .

• 

El cable de masa del amplificador hasta el chasis 
del coche debería ser también tan corto como 
sea posible .

• 

Para poder disipar el calor generado por el 
 amplificador de car audio, debe asegurarse 
una ventilación suficiente .

• 

Debido a las fuerzas que se realizan con el 
fre nado, el amplificador debe atornillarse de 
 manera sólida en un lugar mecánicamente 
estable .

• 

Los fusibles y los reglajes deben ser accesibles .

El amplificador debe montarse eléctricamente ais-
lado del chasis del coche . Atornillar fuertemente 
el amplificador con los cuatro soportes a un lugar 
apropiado .

6  Conexión del amplificador

• 

La conexión del amplificador al sistema eléc-
trico del vehículo debe efectuarse solo por un 
técnico especialista .

• 

Para evitar cualquier posible cortocircuito 
 durante su instalación y así cualquier daño, 
desconectar imperativamente el terminal ne-
gativo de la batería del vehículo .

• 

Colocar los cables necesarios de tal manera que 
no pueda dañarse su aislamiento .

La conexión completa se muestra en las figuras 3 
a 5 en la página 3 .

6.1 Alimentación

6.1.1  Voltaje de funcionamiento

Conectar el terminal “+12V” (11) vía un cable de 
co rriente fuerte al terminal positivo de la batería 
del coche . Para mantener las pérdidas de voltaje 
por el cable al mínimo, debería utilizarse un cable 
con la sección siguiente como mínimo, tal como 
se indica a continuación:
HPB-602:     4 mm

2

HPB-1502:  10 mm

2

,  p . ej .  CPC-100 / RT

Para proteger el cable de 12 V de cortocircuito, in-
sertar un fusible adicional muy cercano a la  batería 
(máx . longitud del cable a la batería 20 cm):
HPB-602:   30 A
HPB-1502:  60 A
Para estabilizar el voltaje de funcionamiento para 
el ampli ficador y así aumentar la potencia final y el 
sonido, se recomienda un capacitor de potencia .

6.1.2  Conexión de masa

Conectar el terminal de masa GND (9) vía un cable 
de co rriente fuerte a la masa del coche o mejor 
directamente al terminal negativo de la batería del 
coche . La sección del cable de masa debería ser 
como mínimo la misma que la del cable positivo:
HPB-602:     4 mm

2

HPB-1502:  10 mm

2

,  p . ej .  CPC-100 / SW

Notas:

 

 

1 .  Cuando se utiliza el chasis como conexión de masa, el 

lugar utilizado debe tener un buen con tacto eléctrico 
hacia el chasis principal (p . ej . con suficientes puntos 
de soldadura) . Debe eliminar completamente la laca 
posible al punto de con tacto .

2 .  Para evitar bucles de masa, la masa de la radio del 

coche debe aplicarse donde el amplificador está tam-
bién conectado a la masa .

6.1.3  Voltaje de control para conectar

El amplificador de car audio se conecta y des-
conecta con un voltaje de control de +12 V al 
terminal REM (10) . Conectar el terminal REM a 
la salida de control de 12 V de la radio del coche 
(p . ej . conexión para una antena a motor, si es 
necesario, conectar en paralelo a la antenna de 
motor) .

6.2 Entradas

Conectar las dos tomas de entrada INPUT (2) vía 
cables con conectores RCA a las correspondientes 
salidas línea de la radio del coche . Si la radio del 
coche no está equipada con salidas línea, las sali-
das de los altavoces de la radio del coche pueden 
conectarse vía un transformador de audio (p . ej . 
FGA-22HQ) a las entradas del amplificador .

6.2.1  Modo punteado para el canal derecho 

o izquierdo

Si el amplificador en modo punteado debe contro-
lar un altavoz por el canal derecho o izquierdo, co-
nectar las dos tomas de entrada INPUT (2) en una 
vía común con un cable en Y (p . ej . CBA-25 / SW) 
a la salida línea del canal derecho o izquierdo de 
la radio del coche – ver también figura 4 .

Español
Español Página

Содержание Carpower HPB-1502

Страница 1: ...ING INSTRUCTIONS NOTICE D UTILISATION ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA MONTA OWA INSTALLATIONS ANVISNINGAR VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER TURVALLISUUDESTA...

Страница 2: ...Page 8 Italiano Pagina 12 Espa ol P gina 14 Polski Strona 16 Svenska Sidan 18 Nederlands Pagina 20 Dansk Sida 20 Suomi Sivulta 21 ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FO...

Страница 3: ...nu Fuse R L R L AMP 1 AMP 2 Chassis Chassis Chassis Battery Radio Speaker L min 2 Speaker R min 2 Bass Speaker L min 2 Speaker R min 2 Mid high range On 12 V D 2 Kanalbetrieb GB 2 channel operation F...

Страница 4: ...h mit einer zus tzlichen Endstufe auch ein 2 Wege Aktiv system mit zwei Mittelhocht nern und zwei Basslautsprechern oder einem Subwoofer realisieren Bi Amping Um eine gr ere Ausgangsleistung zu erhalt...

Страница 5: ...Anwendungen muss der Schalter OUTPUT 8 in die Position STEREO geschoben werden Nur wenn die Endstufe zwei Lautsprecher f r den rechten oder linken Kanal antreiben soll und nur eine Eingangsbuchse INPU...

Страница 6: ...rs provide two integrated crossover networks thus with an additional power amplifier it is possible to implement a 2 way active system with two mid high range speakers and two bass speakers or a subwo...

Страница 7: ...or LEFT 2 is connected set the switch to MONO 7 1 Selecting the filter and adjusting the crossover frequency Depending on the speaker type connected select the filter with the switch CROSSOVER 7 For...

Страница 8: ...est pas r par par une personne habilit e en outre la garantie deviendrait caduque Lorsque l appareil est d finitivement retir du service vous devez le d poser dans une usine de recyclage adapt e pour...

Страница 9: ...ut parleur pour un canal ou un subwoofer Important Tous les haut parleurs doivent tre reli s avec deux p les c est dire sans branche ment masse commun Lors de la s lection des haut parleurs veillez pr...

Страница 10: ...fiez si les c bles haut parleur ne sont pas interrompus 4 V rifiez les haut parleurs reli s La LED PROT brille L amplificateur est prot g par un circuit de pro tection contre les courts circuits aux s...

Страница 11: ...11...

Страница 12: ...vie Con i filtri integrati e con un finale supplementare possibile rea lizzare anche un sistema attivo a 2 vie con due midrange tweeter e due woofer o un subwoofer bi amping Per aumentare la potenza d...

Страница 13: ...HT o LEFT 2 spostare il cursore su MONO 7 1 Selezionare il filtro ed impostare la frequenza di taglio A seconda del tipo di altoparlante selezionare il filtro con il selettore CROSSOVER 7 Per gli alto...

Страница 14: ...ltros de frecuencia integrados con un amplificador adicional es posible realizar tambi n un sistema activo de 2 v as con dos altavoces de medios altos y dos altavoces de bajos o un subwoofer bi am pin...

Страница 15: ...1 Selecci n del filtro y ajuste de la frecuencia crossover Seg n el tipo de altavoz conectado seleccionar el filtro con el selector CROSSOVER 7 Para altavoces de larga banda colocar el selec tor total...

Страница 16: ...ponownym uruchomie niem auta 4 Zastosowanie Wzmacniacze mocy HPB 602 oraz HPB 1502 zosta y specjalnie zaprojektowane do u ytku w systemach car audio i s w stanie nap dzi dwa pe nopasmowe g o niki dwu...

Страница 17: ...NPUT RIGHT lub LEFT 2 prze cznik na le y ustawi w pozycji MONO 7 1 Wyb r filtru ustawianie cz stotliwo ci podzia u zwrotnicy W zale no ci od typu pod czanych g o nik w wybra rodzaj filtru za pomoc prz...

Страница 18: ...ablar Jordkabeln fr n slutsteget skall ocks h llas s kort som m jligt F r att skydda slutsteget fr n v rmeskador skall utrymme finnas runt steget s att luften kan cirkulera fritt Slutsteget skall mont...

Страница 19: ...sfrekvensen med kontrollen HP 5 Som v gledning Kontrollera respektive h gtalares frekvensomf ng Finjustering kan g ras med m tin strument efter att niv erna st llts in 7 2 Justering av niv samt basf r...

Страница 20: ...aandachtig de onderstaande veiligheidsvoor schriften alvorens de apparatuur in gebruik te nemen Mocht u bijkomende informatie over de bediening van de apparatuur nodig hebben lees dan de Duitse Engels...

Страница 21: ...n nenvoimakkuu teen joka jonkun ajan kuluttua ei en tunnu niin voimakkaalta Sen t hden l lis nenvoimakkuutta en siit mit kerran olet alkanut k ytt Ajon aikana nen voimakkuus ei saa est kuulemasta esim...

Страница 22: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0277 99 06 08 2018...

Отзывы: