Monacor CARPOWER HPB-1002 Скачать руководство пользователя страница 13

3

Attention: Volumes élevés

Ne réglez jamais le volume trop fort. Des volumes
trop élevés peuvent endommager l’ouïe.

L’oreille humaine s’habitue à des volumes élevés et,
après un certain temps, ne les perçoit plus de la
même manière. C’est pourquoi nous vous recom-
mandons de ne pas augmenter le volume une fois
que vous y êtes habitué.

Ne réglez jamais le volume du système audio trop
fort: vous devez pouvoir toujours entendre les bruits
extérieurs, par exemple, une ambulance.

4

Possibilités d’utilisations

Les amplificateurs HPB-502 et HPB-1002 sont spé-
cialement conçus pour des installations de HiFi em-
barquée et peuvent faire fonctionner deux haut-par-
leurs large bande. Grâce aux filtres de fréquences in-
tégrés, on peut réaliser, avec un amplificateur
supplémentaire, un système actif 2 voies avec deux
haut-parleurs de médium-aigu et deux haut-parleurs
de grave ou un subwoofer. Pour maintenir une puis-
sance de sortie importante, l’amplificateur peut faire
fonctionner un haut-parleur en mode bridgé.

5

Montage

Lorsque vous choisissez le lieu d’installation de l’ap-
pareil, respectez les points suivants:

Le cordon d’alimentation 12 V reliant la batterie à
l’amplificateur HiFi embarquée devrait être aussi
court que possible; il est préférable d’utiliser des
câbles haut-parleurs plus longs et par contre un cor-
don d’alimentation plus court.

Le câble de la masse reliant l’amplificateur au châs-
sis du véhicule devrait être aussi court que possible.

Pour permettre une évacuation correcte de la cha-
leur dégagée par l’amplificateur HiFi embarquée,
veillez à assurer une ventilation suffisante.

A cause des forces qui résultent lors du freinage
brusque, l’amplificateur peut se transformer en pro-
jectile dangereux, veillez à le fixer correctement à un
endroit mécaniquement stable.

Les fusibles et les réglages doivent être faciles
d’accès.

Pour le montage, usez les 4 trous de fixation prévus
sur le dissipateur. Montez-le à l’endroit approprié en
fixant les 4 vis livrées.

6

Branchements

Le branchement de l’amplificateur HiFi embarquée
au système électrique de la voiture ne doit être ef-
fectué que par un technicien habilité.

Pour éviter tout court-circuit éventuel lors de l’instal-
lation, et ainsi tout dégât, dévissez impérativement
la borne moins de la batterie de la voiture.

Placez les câbles de telle sorte que leur isolation ne
soit pas endommagée.

Les schémas 3 et 4 présentent l’ensemble des bran-
chements.

6.1 Alimentation

6.1.1 Branchement “+12V” (10)
Reliez la borne “+12v” via un cordon d’une section de
10 mm

2

au moins (par exemple CPC-100/RT de CAR-

POWER) à la borne plus de la batterie du véhicule.
Pour protéger le nouveau câble 12 V contre tout court-
circuit, il faut impérativement insérer un fusible supplé-
mentaire (15 A pour le HPB-502, 25 A pour le HPB-
1002) à proximité immédiate de la batterie (schéma 3).

Pour stabiliser la tension de fonctionnement pour

l’amplificateur et donc l’augmentation de puissance et
l’amélioration du son, nous vous recommandons d’uti-
liser un condensateur de puissance (par exemple
CPS-500 ou CPS-1000 de CARPOWER).

6.1.2 Branchement “ground” (12)
Reliez la borne “ground” via un cordon d’une section
de 10 mm

2

au moins (par exemple CPC-100/SW de

CARPOWER) à la masse du véhicule ou directement
à la borne moins de la batterie du véhicule. Pour éviter
tout bouclage de masse, la masse de l’autoradio doit
être placée là où l’amplificateur est également à la
masse.

6.1.3 Branchement “rem” (11)
L’amplificateur HiFi embarquée est allumé et éteint via
une tension de +12 V à la borne “rem”. Reliez la borne
“rem” à la sortie 12 V de l’autoradio (branchement pour
une antenne moteur, branchez éventuellement en par-
allèle avec l’antenne moteur).

Si aucune sortie 12 V n’existe sur l’autoradio, la

borne “rem” doit recevoir la t12 V via un inter-
rupteur séparé ou la clé de contact.

6.2 Entrées

Reliez les deux entrées “line in” (8) via un cordon RCA
aux sorties Ligne correspondantes de l’autoradio
(schéma 3). Si sur l’autoradio, il n’y a pas de sorties Li-
gne, reliez les sorties haut-parleurs de l’autoradio al-
ternativement via un transformateur correspondant
(par exemple FGA-20 de CARPOWER) aux entrées
de l’amplificateur.

Si l’amplificateur en mode bridgé doit faire fonc-

tionner un haut-parleur pour le canal droit ou gauche,
reliez les deux entrées “line in” ensemble, via un cor-
don en Y (par exemple CBA-25/SW de CARPOWER)
à la sortie Ligne du canal droit ou gauche de l’autora-
dio – voir aussi schéma 4. (Si en mode bridgé, un sub-
woofer mono est utilisé, connectez les entrées séparé-
ment, comme indiqué sur le schéma 3.)

6.3 Haut-parleurs

Il est possible de faire fonctionner des haut-parleurs
large bande, des haut-parleurs de médium-aigu ou de
grave ou un subwoofer. En mode 2 canaux, l’amplifi-
cateur peut faire fonctionner des haut-parleurs pour le
canal droit et le canal gauche; en mode bridgé avec
une puissance de sortie supérieure, il peut comman-
der un haut-parleur pour un canal ou un subwoofer.

Important! tous les haut-parleurs doivent être bran-

chés avec 2 pôles, c’est-à-dire sans
masse commune.

F

B

CH

13

Содержание CARPOWER HPB-1002

Страница 1: ...ns Notice d utilisation Istruzioni per il montaggio Veiligheidsvoorschriften Consejos de seguridad Sikkerhedsoplysninger S kerhetsf reskrifter Turvallisuudesta 2kanalige Car HiFi Endstufe 2 Channel Ca...

Страница 2: ...CH Prima del montaggio Vi auguriamo buon divertimento con il vostro nuovo apparecchio CARPOWER Le istru zioni che contengono tutte le informazioni ne cessarie Vi permettono un montaggio rapido e semp...

Страница 3: ...selecter level lowpass highpass 900 530 1 5kHz 65 4 5kHz 85 2 3k 250 40 460 50 370 8v 100mv bass boost 0 18dB 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 bridge mode fuse 12v rem ground speakers R L power protec...

Страница 4: ...Trennfrequenz des Hochpasses 7 nur bei HPB 1002 Regler bass boost zur Ba anhebung 8 Line Eing nge L R 9 Sicherung 15 A HPB 502 bzw 25 A HPB 1002 eine durchgebrannte Sicherung nur durch eine gleichen...

Страница 5: ...12v 10 Den Anschlu 12v ber ein Kabel mit einem Quer schnitt von mindestens 10 mm2 z B CPC 100 RT von CARPOWER mit der Plusklemme der Autobatte rie verbinden Um die neu verlegte 12 V Leitung gegen eine...

Страница 6: ...anschlie en 7 1 Filter einschalten und Trennfrequenz ein stellen Je nach verwendetem Lautsprechertyp mit dem Schalter selecter 3 das ben tigte Filter einschalten F r Breitbandlautsprecher den Schalte...

Страница 7: ...ndet worden Ist die Signalquelle defekt 3 Die Lautsprecherkabel auf Unterbrechung berpr fen 4 Die angeschlossenen Lautsprecher berpr fen 8 3 Rote LED protection leuchtet Die Endstufe ist mit einer Sch...

Страница 8: ...control for the crossover frequency of the high pass 7 only in case of HPB 1002 control bass boost for boosting of the bass frequencies 8 Line inputs L R 9 Fuse 15 A HPB 502 or 25 A HPB 1002 only repl...

Страница 9: ...r 25 A for HPB 1002 very close to the battery fig 3 To stabilize the operating voltage for the booster and the resulting power increase as well as sound im provement a power capacitor is recommended e...

Страница 10: ...wpass 5 and highpass 6 have no function The booster reproduces the entire frequency range For mid high range speakers set the switch to posi tion HIGHPASS The high pass is switched on and the low freq...

Страница 11: ...used Is the signal source defective 3 Check the speaker cables for interruption 4 Check the connected speakers 8 3 Red LED protection lights up The booster is protected with a protection circuit agai...

Страница 12: ...passe haut 7 uniquement pour HPB 1002 potentiom tre bass boost pour lever les fr quences graves 8 Entr es Ligne G D L R 9 Fusible 15 A HPB 502 ou 25 A HPB 1002 tout fusible hors service doit tre rempl...

Страница 13: ...ements 6 1 Alimentation 6 1 1 Branchement 12V 10 Reliez la borne 12v via un cordon d une section de 10 mm2 au moins par exemple CPC 100 RT de CAR POWER la borne plus de la batterie du v hicule Pour pr...

Страница 14: ...utilis allumez le filtre n cessaire avec l interrupteur selecter 3 Pour des haut parleurs large bande mettez l inter rupteur sur la position FLAT Tous les filtres sont ainsi d connect s les r glages l...

Страница 15: ...La source est elle d fectueuse 3 V rifiez si le c ble haut parleur ne pr sente pas d interruption 4 V rifiez les haut parleurs reli s 8 3 La LED rouge protection brille L amplificateur est prot g par...

Страница 16: ...llo d in gresso 5 Potenziometro per la frequenza di taglio del passa basso 6 Potenziometro per la frequenza di taglio del pas saalto 7 solamente per HPB 1002 regolatore bass boost per aumentare i bass...

Страница 17: ...ter e quindi l aumento di potenza nonch il miglioramento sonoro si consiglia l uso di un condensatore di po tenza p es CPS 500 o CPS 1000 del programma CARPOWER 6 1 2 Collegamento ground 12 Collegare...

Страница 18: ...highpass 6 Il regolatore lowpass 5 senza fun zione Per i woofer o per un subwoofer portare il selettore in posizione LOWPASS attivato il passabasso e le frequenze medie e alte vengono soppresse Im pos...

Страница 19: ...protection 1 rimane acceso Controllare che non vi sia un cortocircuito nei cavi degli altoparlanti e verificare l impedenza degli altopar lanti min 2 per canale con funzionamento a 2 canali min 4 con...

Страница 20: ...geluidsvolumes Stel het volume nooit te hoog in Uitzonderlijk hoge volumes kunnen het gehoor beschadigen Het gehoor raakt aangepast aan hoge volumes die na een tijdje niet meer zo hoog lijken Draai h...

Страница 21: ...regular el volumen demasiado fuerte Los vol menes muy elevados pueden da ar el o do El o do humano se habitua a los vol menes muy elevados y despu s de cierto tiempo no los percibe de la misma manera...

Страница 22: ...on for bortskaffelse 2 Forsigtighed ved h je volumen Der m aldrig skrues for h jt op for volumen Meget kraftig lyd kan beskadige h relsen Menneskets h relse v nner sig til kraftig lyd s lyden efter et...

Страница 23: ...ersonal upph r alla serviceanspr k att g lla Om slutsteget skall kasseras b r det l mnas till ter vinning 2 Varning vid h ga volymer St ll aldrig volymen f r h gt H ga volymen med starka transienter k...

Страница 24: ...st se tulee antaa j tteenk sittelylaitoksen h vitett v ksi 2 Varoitus suuresta nenvoimakkuudesta l koskaan aseta nenvoimakkuutta erityisen voi makkaaksi sill se saattaa vahingoittaa kuuloa Ihmiskorva...

Страница 25: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved www monacor com 03 01 01...

Отзывы: