Monacor CARPOWER HPB-1002 Скачать руководство пользователя страница 12

Ouvrez le présent livret page 3 de manière à visua-
liser les éléments et branchements.

Table des matières

1

Eléments et branchements  . . . . . . . . . . . . . 12

2

Conseils de sécurité  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

3

Attention: Volumes élevés  . . . . . . . . . . . . . 13

4

Possibilités d’utilisation  . . . . . . . . . . . . . . . 13

5

Montage  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

6

Branchements  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

6.1 Alimentation  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

6.1.1 Branchement “+12V” . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

6.1.2 Branchement “ground”  . . . . . . . . . . . . . . . . 13

6.1.3 Branchement “rem”  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

6.2 Entrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

6.3  Haut-parleurs  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

6.3.1 Mode 2 canaux  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

6.3.2 Mode bridgé  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

6.3.3 Tri-mode  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

7

Fonctionnement  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

7.1 Allumage du filtre et réglage de la fréquence 

de coupure  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

7.2 Adaptation des niveaux  . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

8

Problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

8.1 Aucune LED ne brille  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

8.2 La LED verte “power” brille  . . . . . . . . . . . . . . 15

8.3 La LED rouge “protection” brille  . . . . . . . . . . . 15

9

Caractéristiques techniques  . . . . . . . . . . . . 15

1

Eléments et branchements

LED “protection”: brille lorsque le circuit de protec-

tion est activé:
1. pendant trois secondes environ après la mise

sous tension (temporisation d’allumage)

2. lorsqu’une des sorties HP (13) est court-circuitée
3. en cas de surchauffe de l’amplificateur

Témoin de fonctionnement Power
Interrupteur pour les filtres

LOWPASS: passe-bas allumé (pour le subwoofer)
HIGHPASS: passe-haut allumé (pour les HP mé-

dium-aigus)

FLAT: 

aucun filtre allumé (pour les HP large
bande)

Potentiomètre de réglage pour l’adaptation du ni-

veau d’entrée

Potentiomètre de réglage pour la fréquence de

coupure du passe-bas

Potentiomètre de réglage pour la fréquence de

coupure du passe-haut

(uniquement pour HPB-1002) potentiomètre “bass

boost” pour élever les fréquences graves

Entrées Ligne (G/D = L/R)
Fusible 15 A (HPB-502) ou 25 A (HPB-1002); 

tout fusible hors service doit être remplacé par un
fusible du même type

10 Branchement pour l’alimen12 V

11 Entrée commande “rem” pour allumer l’amplifica-

teur HiFi embarquée via une tension 12 V

12 Branchement “ground” masse
13 Branchements haut-parleurs

2

Conseils de sécurité

Cet amplificateur répond à la norme européenne
89/336/CEE relative à la compatibilité électroma-
gnétique.

Lorsque vous reliez l’amplificateur HiFi embarquée
à la batterie de la voiture, soyez très prudent; en cas
de court-circuit, des courants très élevés et donc
dangereux circulent. C’est pourquoi avant tout bran-
chement, n’oubliez pas de dévisser la borne moins
de la batterie.

L’appareil doit être solidement fixé dans un endroit
mécaniquement stable dans la voiture pour éviter
qu’il ne se dévisse et ne se transforme en projectile
dangereux.

Pendant son fonctionnement, il peut devenir très
chaud; il est recommandé de ne pas placer à proxi-
mité d’objets sensibles à la chaleur et de ne pas le
toucher pendant son fonctionnement.

Pour le nettoyer, utilisez un chiffon sec et souple, en
aucun cas de produits chimiques ou d’eau.

Nous déclinons toute responsabilité en cas de dom-
mage si l’appareil est utilisé dans un but autre que
celui pour lequel il a été conçu, s’il n’est pas correc-
tement utilisé, branché ou réparé d’une manière ap-
propriée.

Lorsque l’appareil est définitivement retiré du ser-
vice, vous devez le déposer dans une usine de recy-
clage adaptée.

F

B

CH

12

Содержание CARPOWER HPB-1002

Страница 1: ...ns Notice d utilisation Istruzioni per il montaggio Veiligheidsvoorschriften Consejos de seguridad Sikkerhedsoplysninger S kerhetsf reskrifter Turvallisuudesta 2kanalige Car HiFi Endstufe 2 Channel Ca...

Страница 2: ...CH Prima del montaggio Vi auguriamo buon divertimento con il vostro nuovo apparecchio CARPOWER Le istru zioni che contengono tutte le informazioni ne cessarie Vi permettono un montaggio rapido e semp...

Страница 3: ...selecter level lowpass highpass 900 530 1 5kHz 65 4 5kHz 85 2 3k 250 40 460 50 370 8v 100mv bass boost 0 18dB 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 bridge mode fuse 12v rem ground speakers R L power protec...

Страница 4: ...Trennfrequenz des Hochpasses 7 nur bei HPB 1002 Regler bass boost zur Ba anhebung 8 Line Eing nge L R 9 Sicherung 15 A HPB 502 bzw 25 A HPB 1002 eine durchgebrannte Sicherung nur durch eine gleichen...

Страница 5: ...12v 10 Den Anschlu 12v ber ein Kabel mit einem Quer schnitt von mindestens 10 mm2 z B CPC 100 RT von CARPOWER mit der Plusklemme der Autobatte rie verbinden Um die neu verlegte 12 V Leitung gegen eine...

Страница 6: ...anschlie en 7 1 Filter einschalten und Trennfrequenz ein stellen Je nach verwendetem Lautsprechertyp mit dem Schalter selecter 3 das ben tigte Filter einschalten F r Breitbandlautsprecher den Schalte...

Страница 7: ...ndet worden Ist die Signalquelle defekt 3 Die Lautsprecherkabel auf Unterbrechung berpr fen 4 Die angeschlossenen Lautsprecher berpr fen 8 3 Rote LED protection leuchtet Die Endstufe ist mit einer Sch...

Страница 8: ...control for the crossover frequency of the high pass 7 only in case of HPB 1002 control bass boost for boosting of the bass frequencies 8 Line inputs L R 9 Fuse 15 A HPB 502 or 25 A HPB 1002 only repl...

Страница 9: ...r 25 A for HPB 1002 very close to the battery fig 3 To stabilize the operating voltage for the booster and the resulting power increase as well as sound im provement a power capacitor is recommended e...

Страница 10: ...wpass 5 and highpass 6 have no function The booster reproduces the entire frequency range For mid high range speakers set the switch to posi tion HIGHPASS The high pass is switched on and the low freq...

Страница 11: ...used Is the signal source defective 3 Check the speaker cables for interruption 4 Check the connected speakers 8 3 Red LED protection lights up The booster is protected with a protection circuit agai...

Страница 12: ...passe haut 7 uniquement pour HPB 1002 potentiom tre bass boost pour lever les fr quences graves 8 Entr es Ligne G D L R 9 Fusible 15 A HPB 502 ou 25 A HPB 1002 tout fusible hors service doit tre rempl...

Страница 13: ...ements 6 1 Alimentation 6 1 1 Branchement 12V 10 Reliez la borne 12v via un cordon d une section de 10 mm2 au moins par exemple CPC 100 RT de CAR POWER la borne plus de la batterie du v hicule Pour pr...

Страница 14: ...utilis allumez le filtre n cessaire avec l interrupteur selecter 3 Pour des haut parleurs large bande mettez l inter rupteur sur la position FLAT Tous les filtres sont ainsi d connect s les r glages l...

Страница 15: ...La source est elle d fectueuse 3 V rifiez si le c ble haut parleur ne pr sente pas d interruption 4 V rifiez les haut parleurs reli s 8 3 La LED rouge protection brille L amplificateur est prot g par...

Страница 16: ...llo d in gresso 5 Potenziometro per la frequenza di taglio del passa basso 6 Potenziometro per la frequenza di taglio del pas saalto 7 solamente per HPB 1002 regolatore bass boost per aumentare i bass...

Страница 17: ...ter e quindi l aumento di potenza nonch il miglioramento sonoro si consiglia l uso di un condensatore di po tenza p es CPS 500 o CPS 1000 del programma CARPOWER 6 1 2 Collegamento ground 12 Collegare...

Страница 18: ...highpass 6 Il regolatore lowpass 5 senza fun zione Per i woofer o per un subwoofer portare il selettore in posizione LOWPASS attivato il passabasso e le frequenze medie e alte vengono soppresse Im pos...

Страница 19: ...protection 1 rimane acceso Controllare che non vi sia un cortocircuito nei cavi degli altoparlanti e verificare l impedenza degli altopar lanti min 2 per canale con funzionamento a 2 canali min 4 con...

Страница 20: ...geluidsvolumes Stel het volume nooit te hoog in Uitzonderlijk hoge volumes kunnen het gehoor beschadigen Het gehoor raakt aangepast aan hoge volumes die na een tijdje niet meer zo hoog lijken Draai h...

Страница 21: ...regular el volumen demasiado fuerte Los vol menes muy elevados pueden da ar el o do El o do humano se habitua a los vol menes muy elevados y despu s de cierto tiempo no los percibe de la misma manera...

Страница 22: ...on for bortskaffelse 2 Forsigtighed ved h je volumen Der m aldrig skrues for h jt op for volumen Meget kraftig lyd kan beskadige h relsen Menneskets h relse v nner sig til kraftig lyd s lyden efter et...

Страница 23: ...ersonal upph r alla serviceanspr k att g lla Om slutsteget skall kasseras b r det l mnas till ter vinning 2 Varning vid h ga volymer St ll aldrig volymen f r h gt H ga volymen med starka transienter k...

Страница 24: ...st se tulee antaa j tteenk sittelylaitoksen h vitett v ksi 2 Varoitus suuresta nenvoimakkuudesta l koskaan aseta nenvoimakkuutta erityisen voi makkaaksi sill se saattaa vahingoittaa kuuloa Ihmiskorva...

Страница 25: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved www monacor com 03 01 01...

Отзывы: