Monacor 21.2800 Скачать руководство пользователя страница 27

2 Veiligheidsvoorschriften

Het  apparaat  is  in  overeenstemming  met  alle

relevante  EU-Richtlijnen  en  is  daarom  geken-

merkt met .

Let eveneens op het volgende:

Het  apparaat  is  enkel  geschikt  voor  gebruik

binnenshuis. Vermijd druip- en spatwater, uit-

zonderlijk  warme  plaatsen  en  plaatsen  met

een  hoge  vochtigheid  (toegestaan  omge-

vingstemperatuurbereik: 0 – 40 °C).

Plaats geen bekers met vloeistof zoals drink-

glazen etc. op het apparaat.

Schakel het apparaat niet in resp. trek onmid-

dellijk de stekker uit het stopcontact,

1. wanneer het apparaat of het netsnoer zicht-

baar beschadigd is,

2. wanneer er een defect zou kunnen optre-

den nadat het apparaat bijvoorbeeld is ge -

vallen,

3. wanneer het apparaat slecht functioneert.

Het apparaat moet in elk geval worden her-

steld door een gekwalificeerd vakman.

Trek  de  stekker  nooit  met  het  snoer  uit  het

stopcontact, maar met de stekker zelf.

Verwijder  het  stof  met  een  droge,  zachte

doek. Gebruik zeker geen water of chemica-

liën.

In  geval  van  ongeoorloofd  of  verkeerd  ge -

bruik,  verkeerde  aansluiting,  foutieve  bedie-

ning of van herstelling door een niet-gekwalifi-

ceerd  persoon  vervalt  de  garantie  en  de

verantwoordelijkheid voor hieruit resulterende

materiële of lichamelijke schade.

3 Toepassingen

De CD-112TRS is een combinatie van een cd /

mp3-speler en een UKG / middengolftuner, en is

geschikt om het geluid te verzorgen op de meest

uiteenlopende  plaatsen  (b.v.  in  het  theater,  in

restaurants, in wachtzalen). De cd-speler biedt

daarbij speciale functies zoals continuweergave,

willekeurig  afspelen,  mp3-weergave  van  USB-

opslagmedia  en  SD/ MMC-geheugenkaarten

(max. 32 GB).

Met  het  apparaat  kunt  u  zowel  audio-cd

ʼ

s,

zelfgebrande  audio-cd

ʼ

s  (audio-cd-r)  als  cd

ʼ

s

met tracks in mp3-formaat afspelen. Bij herbe-

schrijfbare cd

ʼ

s (cd-rw) kan het afspelen naarge-

lang het cd-type en gebruikte cd-brander echter

problematisch verlopen.

4 Het apparaat opstellen 

en aansluiten

Het apparaat is voorzien voor montage in een

19

-rack (482 mm), maar kan ook als vrijstaand

tafelmodel worden gebruikt. Voor de montage in

een rack is 1 HE (1 rack-eenheid = 44,45 mm)

nodig.

De  in-  en  uitgangen  mogen  enkel  worden

aangesloten  en  gewijzigd,  wanneer  de  CD-

112TRS en de aan te sluiten apparatuur is uit-

geschakeld.

1) Verbind de uitgangen TUNER OUT (33) en

CD PLAYER OUT (34) – L = linker kanaal,

R = rechter kanaal – via XLR-kabels met tel-

kens  een  lijnniveau-ingang  (mogelijk  op -

schrift Line, CD, Tuner, Aux), bijvoorbeeld op

een  mengpaneel  of  een  versterker.  Als  de

lijningangen niet met XLR-aansluitingen zijn

uitgerust, gebruikt u aangepaste adapters.

2) Sluit  een  FM-antenne  aan  op  de  klemmen

FM (32) . Een eenvoudige FM-werpantenne

wordt bij het apparaat geleverd. Deze wordt

op de rode klem aangesloten.

3) Sluit  een  AM  antenne  aan  op  de  klemmen

AM LOOP (31). Een AM antenne wordt bij het

apparaat geleverd. Deze kunt u met de bijge-

leverde  houder  op  een  hiervoor  geschikte

plaats monteren.

4) Ten slotte verbindt u het meegeleverde nets-

noer eerst met de jack (35) en plugt u de stek-

ker ervan in een stopcontact (230 V~ / 50 Hz).

5 Bediening

Schakel het toestel in met de POWER-schake-

laar  (1).  Op  het  display  (12)  van  de  cd-speler

verschijnt de melding “Welcome”. Op het display

(26) van de tuner verschijnen het laatste gese-

lecteerde zendernummer en de bijbehorende ont-

vangstfrequentie. Bij de zendernummers 19 – 60

wordt alleen de frequentie weergegeven.

5.1 Afstandsbediening

1) Om  de  batterijen  (2 

×

  1,5 V,  maat  AAA  =

micro) aan te brengen, moet u aan de ach-

terzijde van de afstandsbediening het deksel

van het batterijvakje afnemen. Breng de bat-

terijen aan zoals in het batterijvak is aange-

geven. Sluit het vak opnieuw met het deksel.

Als de afstandsbediening langere tijd niet

wordt  gebruikt,  neemt  u  de  batterijen  eruit,

zodat ze niet wordt beschadigd bij eventueel

uitlopen van de batterijen.

2) Houd de afstandsbediening steeds naar de

sensor  IR  (22) gericht,  als  u  op  een  toets

drukt.  De  visuele  verbindingslijn  tussen  de

afstandsbediening en de sensor mag worden

belemmerd.

3) Op het apparaat geven de LED

ʼ

s CD (10) en

TUNER (24) aan, of de cd-speler of de tuner

met de afstandsbediening gestuurd kan wor-

den. Om de besturing om de schakelen, drukt

u op de toets CD/ TUNER (42). De rode op -

schriften op de afstandsbediening markeren

de functies voor de tuner.

4) Als het bereik van de afstandsbediening het

laat afweten, zijn de batterijen bijna leeg en

moeten ze worden vervangen.

5.2 Cd-speler

Na het inschakelen leest de cd-speler eerst de

cd in. Als er geen cd is ingeschoven, wordt de

USB-stick  ingelezen.  Als  er  geen  USB-stick  is

ingestoken,  wordt  de  SD/ MMC-geheugenkaart

ingelezen. Als er ook geen geheugenkaart wordt

gedetecteerd, verschijnt het displaybericht (12)

“NO DISC”.

5.2.1 Tracks afspelen

1) Schuif  een  cd  met  het  label  naar  boven

gericht in de sleuf (5) tot de cd automatisch

wordt ingetrokken

en / of

steek  een  USB-stick  in  de  USB-aansluiting

(4) of verbind een harde schijf (evt. met eigen

voeding) met de USB-aansluiting

en / of

steek een SD/ MMC-geheugenkaart in de slot

SD/ MMC CARD (18). Daarbij moet de afge-

schuinde hoek van de kaart omhoog gericht

zijn.

2) Selecteer  de  geluidsdrager  (cd,  USB-stick,

geheugenkaart) evt. met de toets FUNC (17).

3) Na  het  inlezen  verschijnt  in  de  tweede  dis-

playregel:
bij gewone audio-cd

ʼ

s

– het aantal tracks (TR …)

– de totale speeltijd (min. : sec.)

– “ESP” = antischokgeheugen geactiveerd
bij geluidsdragers met mp3-bestanden

– het aantal mappen

– het aantal tracks

4) Start  met  de  toets  PLAY/PAUSE  (9) het

afspelen van de eerste track. Om een andere

track te selecteren, zie hoofdstuk 5.2.2

5) Tijdens het afspelen verschijnt in de boven-

ste displayregel het weergavesymbool . In

de  onderste  regel  verschijnt  het  nummer

(TR …) van de huidige track en de reeds ver-

streken speeltijd (min. : sec.) van de track.

6) Bij  mp3-bestanden  staan  in  de  bovenste

regel continu volgende gegevens:
File – …

= bestandsnaam

Title – … = tracknaam

Artist – … = naam van de artiest

Album – … = naam van het album

Opmerkingen:

De  bestandsnaam  wordt  slechts

één keer na het starten van het afspelen weergege-

ven. Als er gegevens ontbreken, verschijnt het dis-

playbericht “NONE” in de plaats.

7) Door  op  de  toets  DISPLAY  (39) van  de

afstandsbediening te drukken, kunt bij mp3-

bestanden  in  de  onderste  displayregel  ver-

schillende gegevens oproepen:
Basisinstelling

In de onderste regel wordt het tracknum-

mer de reeds verstreken speeltijd van de

track weergegeven

1ste keer drukken op de toets

De naam van de map wordt weergegeven

2de keer drukken op de toets

De bestandsnaam wordt weergegeven

3de keer drukken op de toets

Het aantal mappen en tracks wordt weer-

gegeven

4de keer drukken op de toets

Terugschakelen naar de basisinstelling

8) Met  de  toets  PLAY/ PAUSE  kunt  u  tussen

afspelen en pauze wisselen. In de pauzemo-

dus  wordt  het  pauzesymbool 

weergege-

ven, en de tijdsaanduiding knippert.

9) Als u het afspelen voortijdig wenst te beëindi-

gen, druk dan op de toets STOP (8).

10

) Om  een  cd  uit  te  werpen,  drukt  u  op  de 

toets EJECT (11). Op het display verschijnt

“EJECT”.  De  cd  komt  uit  de  invoersleuf  en

kan eruit worden genomen. Als de cd niet uit

de  intreksleuf  wordt  genomen,  trekt  de  cd-

speler deze na ca. 10 seconden automatisch

weer in.

WAARSCHUWING

De netspanning (230 V~) van

het apparaat is levensgevaar-

lijk.  Open  het  apparaat  niet,

want  door  onzorgvuldige  in -

grepen loopt u het risico van

elektrische schokken.

Wanneer  het  apparaat  definitief  uit

bedrijf wordt genomen, bezorg het dan

voor  milieuvriendelijke  verwerking  aan

een plaatselijk recyclagebedrijf.

Lege  batterijen  horen  niet  in  het

huisvuil.  Verwijder  ze  voor  een

milieuvriendelijke verwerking uitslui-

tend als KGA (b.v. de inzamelbox in

de detailhandel).

NL

B

25

Содержание 21.2800

Страница 1: ...always discon nect the mains plug from the socket A jumper see arrow in the figure is provided on the PCB with the power supply unit and the audio output jacks The automatic start function is activated when the jumper is in the position AUTO PLAY To deactivate the func tion place the jumper in the position MAN UAL PLAY WARNING It is necessary to open the unit for modification Leave this to skilled...

Страница 2: ...Antes de abrir el aparato desconecte el enchufe de la toma En la PCB hay un Jumper ver la flecha en la figura con la alimentación del aparato y las tomas de salida de audio La función de ini cio automático se activa cuando el Jumper está en la posición AUTO PLAY Para desac tivar la función coloque el Jumper en la posi ción MANUAL PLAY ADVERTENCIA Se necesita abrir el aparato para la modificación D...

Страница 3: ...MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA CD MP3 SPIELER MIT TUNER CD MP3 PLAYER WITH TUNER LECTEUR CD MP3 AVEC TUNER LETTORE CD MP3 CON TUNER ...

Страница 4: ... apa rato img Stage Line Por favor lea estas instrucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocerá todas las funciones de la uni dad se prevendrán errores de operación usted y el apa rato estarán protegidos en contra de todo daño causado por un uso inadecuado Por favor guarde las instruccio nes para una futura utilización La versión española comienza en la pá...

Страница 5: ...12 13 14 15 16 17 18 IR 1 2 3 4 5 5 STORE BAND TUNING STATION DOWN UP UP DOWN SLEEP ASM TUNER CD 112TRS CD MP3 PLAYER FM AM TUNER FM MHZ CH 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 IR 1 2 3 4 5 5 STORE BAND TUNING STATION POWER CD PROG REPEAT FIND MUTE FUNC SKIP REV CUE STOP PLAY PAUSE FOLDER SD MMC CARD DOWN UP UP DOWN SLEEP ASM TUNER CD 112TRS CD MP3 PLAYER FM AM TUNER FM MHZ CH 1 2 3 30 31 32 33 34 35 ...

Страница 6: ...it der Fernbedienung gesteuert werden kann siehe auch Position 42 Taste CD TUNER 25 Taste ASM zum automatischen Suchen und Speichern der Sender Zum Aktivieren der Funktion die Taste kurz gedrückt halten 26 Display des Tuners 27 Stationstasten 1 5 zum Wählen der auf die sen Tasten gespeicherten Sender 28 Taste 5 zum Wählen von Sendern der Spei cherplätze 6 60 Nach dem Drücken einer Stationstaste 27...

Страница 7: ...men damit die Fernbedienung bei einem eventuellen Auslaufen der Batterien nicht beschädigt wird 2 Die Fernbedienung beim Drücken einer Taste immer in Richtung des Sensors IR 22 hal ten Dabei muss Sichtverbindung zwischen der Fernbedienung und dem Sensor beste hen 3 Am Gerät zeigen die LEDs CD 10 und TUNER 24 an ob der CD Spieler oder der Tuner mit der Fernbedienung gesteuert wer den kann Zum Umsch...

Страница 8: ...und die Wiedergabe der Titel in zufälliger Reihenfolge einschalten Grundeinstellung PLAY ALL Alle Titel des Tonträgers oder einer program mierten Titelfolge werden einmal abgespielt dann endet die Wiedergabe erster Tastendruck PLAY ALL RANDOM einmalige Wiedergabe der Titel in zufälliger Reihenfolge nächster Tastendruck REPEAT TRACK ständige Wiederholung des angewählten Titels nächster Tastendruck ...

Страница 9: ...ION 20 auf der Fernbedienung sind diese Tasten mit M DOWN und M UP beschriftet oder durch Direktwahl der Stationsnummer am Gerät mit den Tasten 1 5 27 und 5 28 oder auf der Fernbedienung mit den Tas ten 1 10 0 37 und 10 41 Beispiele Hinweis Die Stationsnummern 1 18 werden im Display unter dem Feld CH angezeigt Die Nummern ab 19 zeigt das Display nur kurz an Es schaltet danach auf die Anzeige der E...

Страница 10: ...E A E PLAY PAUSE E A F EJECT E A G PROG E A H ESP E A I FIND E A J MUTE E A K REPEAT E A L FUNC E A M DISPLAY E A N EJECT sperren E A P EJECT freigeben E A Q 0 E A 0 1 E A 1 2 E A 2 3 E A 3 4 E A 4 5 E A 5 6 E A 6 7 E A 7 8 E A 8 9 E A 9 7 Pflege Das Gerät vor Staub Vibrationen Feuchtigkeit und Hitze schützen zulässiger Einsatztempera turbereich 0 40 C Für die Reinigung nur ein weiches trockenes T...

Страница 11: ...ssible to control the tuner with the remote control also see item 42 button CD TUNER 25 Button ASM for automatic search for stations and storage of stations To activate the function briefly keep the but ton pressed 26 Display of the tuner 27 Station buttons 1 5 to select the stations stored on these buttons 28 Button 5 to select stations of the storage locations 6 60 After pressing a station but t...

Страница 12: ...numbers 19 60 it will only show the frequency 5 1 Remote control 1 To insert the batteries 2 x 1 5 V size AAA remove the battery compartment cover on the rear side of the remote control Insert the batteries as indicated in the battery compart ment Close the compartment with the cover If the remote control is not in use for a longer period of time remove the batteries to prevent any damage due to b...

Страница 13: ... 4 Repeat functions and random replay Press the button REPEAT 13 to activate one of the repeat functions and the replay of the titles in random order basic setting PLAY ALL all titles of the sound carrier or of a pro grammed title sequence will be replayed once then the replay will stop first actuation of button PLAY ALL RANDOM the titles will be replayed once in random order next actuation of but...

Страница 14: ...marked M DOWN and M UP or by direct selection of the station number with the buttons 1 5 27 and 5 28 on the unit or with the buttons 1 10 0 37 and 10 41 on the remote control Examples Note The display will show the station numbers 1 18 below the field CH The display will show the numbers starting from 19 only briefly before indicating the received frequency c Press the button STORE or MEM to com p...

Страница 15: ...A I FIND E A J MUTE E A K REPEAT E A L FUNC E A M DISPLAY E A N disable EJECT E A P enable EJECT E A Q 0 E A 0 1 E A 1 2 E A 2 3 E A 3 4 E A 4 5 E A 5 6 E A 6 7 E A 7 8 E A 8 9 E A 9 7 Maintenance Protect the unit from dust vibrations humidity and heat admissible ambient temperature range 0 40 C For cleaning only use a dry soft cloth never use water or chemicals Note concerning sound interruptions...

Страница 16: ...élécommande voir également point 42 touche CD TUNER 25 Touche ASM pour une recherche et mémori sation automatique des stations Pour activer la fonction maintenez la touche brièvement enfoncée 26 Affichage du tuner 27 Touches de stations 1 à 5 pour sélectionner les stations mémorisées sur ces touches 28 Touche 5 pour sélectionner les stations des emplacements de mémoire 6 à 60 après avoir appuyé su...

Страница 17: ...ez les batteries comme indiqué dans le com partiment refermez le compartiment avec le couvercle En cas de non utilisation prolongée de la télécommande retirez les batteries elles pourraient couler et endommager la télécom mande 2 Maintenez toujours la télécommande dans la direction du capteur IR 22 lorsque vous acti vez une touche Il ne faut aucun obstacle entre la télécommande et le capteur 3 Sur...

Страница 18: ...vec la touche REPEAT 13 on peut activer une des fonctions répétition et la lecture de tous les titres en ordre aléatoire réglage de base PLAY ALL Tous les titres du support audio ou dʼune suite programmée sont lus une fois puis la lecture sʼarrête première pression PLAY ALL RANDOM une seule lecture de tous les titres dans un ordre aléatoire pression suivante REPEAT TRACK répétition continue du tit...

Страница 19: ... clignote b Sélectionnez le numéro de station à mé moriser soit pas à pas avec les touches STATION 20 sur la télécommande ces touches sont repérées par M DOWN et M UP ou en sélectionnant directement le numéro de station sur lʼappareil avec les touches 1 à 5 27 et 5 28 ou sur la télécom mande avec les touches 1 à 10 0 37 et 10 41 Exemples Remarque Les numéros de stations 1 à 18 sont indiquées sur l...

Страница 20: ... REPEAT E A L FUNC E A M DISPLAY E A N bloquer EJECT E A P débloquer EJECT E A Q 0 E A 0 1 E A 1 2 E A 2 3 E A 3 4 E A 4 5 E A 5 6 E A 6 7 E A 7 8 E A 8 9 E A 9 7 Entretien Protégez lʼappareil de la poussière des vibra tions de lʼhumidité et de la chaleur température de fonctionnement admissible 0 40 C Pour le nettoyer utilisez uniquement un chiffon sec et doux en aucun cas de produits chimiques o...

Страница 21: ...può essere comandato tramite il telecomando vedi anche punto 42 Tasto CD TUNER 25 Tasto ASM per ricerca e memorizzazione automatica delle stazioni Per attivare la funzione tener premuto il tasto brevemente 26 Display del tuner 27 Tasto delle stazioni 1 5 per selezionare le stazioni memorizzate con questi tasti 28 Tasto 5 per selezionare le stazioni delle locazioni di memoria 6 60 dopo aver pre mut...

Страница 22: ...il coperchio In caso di mancato uso prolungato con viene togliere le batterie per non danneggiare il telecomando se le batterie dovessero per dere 2 Premendo un tasto del telecomando tenerlo sempre in direzione del sensore IR 22 Non ci devono essere ostacoli fra il telecomando e il sensore 3 Sullʼapparecchio i LED CD 10 e TUNER 24 indicano se con il telecomando può essere comandato il lettore CD o...

Страница 23: ...REPEAT 13 si può attivare una delle funzioni di ripetizioni e la riproduzione dei titoli in ordine casuale Impostazione base PLAY ALL tutti i titoli della sorgente o di una sequenza programmata sono riprodotti una volta quindi la riproduzione termina prima pressione del tasto PLAY ALL RANDOM riproduzione unica dei titoli in ordine casuale ulteriore pressione del tasto REPEAT TRACK ripetizione cont...

Страница 24: ...ione im postata o passo dopo passo con i tasti STATION 20 sul telecomando si trova la scritta M DOWN e M UP oppure tramite selezione diretta sullʼapparecchio per mezzo dei i tasti 1 5 27 e 5 28 o sul telecomando tramite i tasti 1 10 0 37 e 10 41 Esempi Nota I numeri delle stazioni 1 18 sono visua lizzati sul display sotto il campo CH I numeri da 19 in poi sono visualizzati solo brevemente dal disp...

Страница 25: ... E A L FUNC E A M DISPLAY E A N Bloccare EJECT E A P Abilitare EJECT E A Q 0 E A 0 1 E A 1 2 E A 2 3 E A 3 4 E A 4 5 E A 5 6 E A 6 7 E A 7 8 E A 8 9 E A 9 7 Cura dellʼapparecchio Proteggere lʼapparecchio da polvere vibrazioni umidità e calore temperatura dʼesercizio am messa 0 40 C Per la pulizia usare solo un panne morbido asciutto in nessun caso acqua o prodotti chimici Note su possibili buchi n...

Страница 26: ...afstandsbediening geregeld kan worden zie ook pos 42 Toets CD TUNER 25 Toets ASM om de zenders automatisch te zoeken en op te slaan Om de functie te activeren houdt u de toets kort ingedrukt 26 Display van de tuner 27 Zendertoetsen 1 5 om de op deze toetsen opgeslagen zenders te selecteren 28 Toets 5 om de zenders op de geheugen plaatsen 6 60 te selecteren Na op een zen dertoets 27 gedrukt te hebb...

Страница 27: ...t u de batterijen eruit zodat ze niet wordt beschadigd bij eventueel uitlopen van de batterijen 2 Houd de afstandsbediening steeds naar de sensor IR 22 gericht als u op een toets drukt De visuele verbindingslijn tussen de afstandsbediening en de sensor mag worden belemmerd 3 Op het apparaat geven de LEDʼs CD 10 en TUNER 24 aan of de cd speler of de tuner met de afstandsbediening gestuurd kan wor d...

Страница 28: ...volgorde inschakelen Basisinstelling PLAY ALL Alle tracks van de geluidsdrager of van een geprogrammeerde reeks tracks worden één keer afgespeeld hierna eindigt het afspelen eerste keer drukken op de toets PLAY ALL RANDOM eenmalige weergave van de tracks in wille keurige volgorde volgende keer drukken op de toets REPEAT TRACK continue herhaling van de geselecteerde track volgende keer drukken op d...

Страница 29: ... de afstandsbediening heb ben deze toetsen het opschrift M DOWN en M UP of door rechtstreeks selecteren van het sta tionsnummer op het apparaat met de toet sen 1 5 27 en 5 28 of op de af standsbediening met de toetsen 1 10 0 37 en 10 41 Voorbeelden Opmerking De zendernummers 1 18 ver schijnen op het display onder het veld CH De nummers vanaf 19 verschijnen slechts even op het display Het display s...

Страница 30: ... E A 6 7 E A 7 8 E A 8 9 E A 9 Na het uitvoeren van een commando meldt de CD 112TRS zich in ASCII code weer aan op de pc O K Carriage Return Line Feed Bij een foutieve invoer meldt het apparaat E R Carriage Return Line Feed Opmerking Tussen twee commandoʼs moet een pauze van ten minste 300 ms liggen Na het commando om een zender te zoeken is er een pauze van ten min ste 800 ms vereist 6 Pc besturi...

Страница 31: ...Se iluminará cuando se pueda controlar el sintonizador con el control re moto ver también el objeto 42 botón CD TUNER 25 Botón ASM para la búsqueda automática y almacenamiento de estaciones Para activar la función mantenga breve mente el botón pulsado 26 Visualizador del sintonizador 27 Botones de estación 1 5 para seleccionar las estaciones guardas en estos botones 28 Botón 5 para seleccionar est...

Страница 32: ...s baterías para prevenir cualquier daño provo cado por el derrame de una batería 2 Cuando pulse un botón del control remoto diríjalo siempre el control remoto hacia el sensor IR 22 No puede haber obstáculos entre el control remoto y el sensor 3 En el aparato los LEDs CD 10 y TUNER 24 indicarán si es posible controlar el lector CD o el sintonizador con el control remoto Para cambiar el control puls...

Страница 33: ...oducción de las pistas en orden aleatorio Ajuste básico PLAY ALL Todas las pistas del soporte de sonidos o de una secuencia de pistas programada se reproducirán una vez luego la reproducción parará Primera acción del botón PLAY ALL RANDOM Las pistas se reproducirán una vez en orden aleatorio Siguiente actuación del botón REPEAT TRACK La pista seleccionada se repetirá continua mente Siguiente actua...

Страница 34: ... remoto estos botones están marcados M DOWN y M UP o mediante la selección directa del número de estación con los botones 1 5 27 y 5 28 en el aparato o con los botones 1 10 0 37 y 10 41 en el control remoto Ejemplos Nota El visualizador mostrará los números de estación 1 18 bajo el campo CH El visuali zador mostrará los números que empiezan a partir de 19 sólo brevemente antes de indicar la frecue...

Страница 35: ...s 9600 baudios Número de bits de datos 8 Número de bits de paro 1 Paridad Ninguna Control de flujo Ninguno Los comandos de control para todas las fun ciones del CD 112TRS están listados en las tablas a continuación El emulador los enviará en código ASCII Finalmente los comandos Carriage Return 0D hexadecimal y Line Feed 0A hexadecimal tienen que enviarse al CD 112TRS como bytes 4 y 5 Algunos emula...

Страница 36: ...wnie włączyć tuner wcisnąć przy cisk SLEEP rozdz 5 3 3 24 Dioda TUNER świeci gdy możliwe jest ste rowanie tunerem za pomocą pilota patrz także punkt 42 przycisk CD TUNER 25 Przycisk ASM do automatycznego wyszu kana i programowania stacji Aby aktywować funkcję przytrzymać wciś nięty przycisk 26 Wyświetlacz tunera 27 Przyciski 1 5 do wyboru zaprogramowa nych stacji radiowych 28 Przycisk 5 do wyboru ...

Страница 37: ...bateryj nej na tylnej stronie Po włożeniu baterii zgodnie z oznaczeniem wewnątrz zamknąć pokrywę Jeżeli pilot nie będzie przez dłuższy czas wykorzystywany należy wyjąć z niego bate rie 2 Podczas korzystania z pilota należy kiero wać go w stronę urządzenia na czujnik IR 22 Między czujnikiem a pilotem nie po winny się znajdować żadne przeszkody 3 Urządzenie gotowe do sterowania pilotem sygnalizowane...

Страница 38: ...ienie PLAY ALL odtwarzanie wszystkich plików jeden raz wg kolejności na płycie lub zaprogramowanej następnie odtwarzacz zatrzyma się pierwsze wciśnięcie przycisku PLAY ALL RANDOM odtwarzanie wszystkich plików jeden raz w kolejności losowej kolejne wciśnięcie przycisku REPEAT TRACK ciągłe odtwarzanie wybranego pliku kolejne wciśnięcie przycisku REPEAT FOLDER ciągłe odtwarzanie plików z wybranego fo...

Страница 39: ...er przyciskami STATION 20 na pilocie przyciski te oznaczone są jako M DOWN i M UP lub wpisać bezpośrednio numer dla danej stacji przyciskami 1 5 27 oraz 5 28 na urządzeniu bądź przyciskami 1 10 0 37 oraz 10 41 na pilocie Przykła dowo Uwaga Na wyświetlaczu pokazane są numery stacji 1 18 pod polem CH Wyświetlacz po każe numery od 19 na krótko tylko przed wska zaniem częstotliwości c Wcisnąć przycisk...

Страница 40: ... E A K REPEAT E A L FUNC E A M DISPLAY E A N wyłącz EJECT E A P włącz EJECT E A Q 0 E A 0 1 E A 1 2 E A 2 3 E A 3 4 E A 4 5 E A 5 6 E A 6 7 E A 7 8 E A 8 9 E A 9 7 Konserwacja urządzenia Urządzenie należy chronić przed kurzem wstrząsami silnym światłem słonecznym dużą wilgotnością oraz wysoką temperaturą dopusz czalny zakres wynosi 0 40 ºC Do czyszczenia urządzenia należy używać suchej miękkiej tk...

Страница 41: ...39 ...

Страница 42: ...aldrig nogen form for modifikationer på pro duktet og indfør aldrig genstande i ventilationshullerne da du der med risikere at få elektrisk stød Ge akt på säkerhetsinformationen innan enhe ten tas i bruk Skulle ytterliggare information behövas kan den återfinnas i Manualen för andra språk Säkerhetsföreskrifter Enheten uppfyller samtliga Eu direktiv och har därför försett med symbolen Ge ovillkorli...

Страница 43: ...eikä valmistaja maa hantuoja tai myyjä ota vastuuta mahdollisista välittömistä tai välillisistä vahingoista jos lai tetta on käytetty muuhun kuin alkuperäiseen käyttötarkoitukseen laitetta on taitamatto masti käytetty tai kytketty tai jos laitetta on huollettu muussa kuin valtuutetussa huol lossa Laitteen huolto ja ylläpito Suojele laitetta pölyltä värähtelyiltä ja kosteu delta Käytä puhdistamisee...

Страница 44: ... MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1182 99 02 06 2011 ...

Отзывы: