Monacor 17.0960 Скачать руководство пользователя страница 9

G

Pour nettoyer lʼappareil, utilisez un chiffon sec et
doux, en aucun cas de produits chimiques ou dʼeau.

G

Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages matériels ou corporels consécutifs si
lʼappareil est utilisé dans un but autre que celui
pour lequel il a été conçu, sʼil nʼest pas correcte-
ment branché, utilisé ou nʼest pas réparé par une
personne habilitée ; de même, la garantie devien-
drait caduque.

3

Possibilités dʼutilisation

Ce préamplificateur est spécialement conçu pour
une utilisation dans des installations de sonorisation
Public Address ; il est commuté avant lʼamplificateur
PA de puissance et permet de brancher jusquʼà 10
micros (alimentés aussi par alimentation fantôme). Il
est possible de brancher alternativement aux en 

-

trées 2 à 6, des appareils audio à sortie ligne et aux
entrées 7 à 10 des appareils audio à sortie ligne
supplémentaires, sur lesquels on peut commuter
avec les sélecteurs dʼentrée. Toutes les entrées
peuvent être commutées séparément sur la sortie 1,
sur la sortie 2 ou les deux sorties en même temps.

4

Installation

Cet appareil est conçu pour une installation en rack
(482 mm/19"), il peut également être directement
posé sur une table. Veillez, dans tous les cas, à
assurer une ventilation correcte de lʼappareil, la cir-
culation de lʼair via les ouïes de ventilation ne doit
jamais être gênée pour éviter toute accumulation de
chaleur dans lʼappareil. Pour une installation en
rack, une unité (= 44,5 mm) est nécessaire.

5

Branchements

Avant de connecter dʼautres appareils ou de modifier
les branchements existants, veillez à débrancher le
PA-1410MX et lʼensemble de lʼinstallation PA.

5.1 Entrées

Lorsque vous branchez les micros et les appareils
audio aux différents canaux, assurez-vous que les
canaux 1 à 3 puissent être prioritaires sur les ca -
naux 4 à 10.

Canal 1 :

lorsque la commutation prioritaire est acti-

vée [via la prise P.T.T 1 (21) ou sur le micro], les
canaux 4 à 10 sont muets lorsquʼon parle dans le
micro du canal 1.

Canal 2 et 3 :

lorsque la commutation prioritaire

[interrupteur PRIORITY (8)] est activée et que le
canal respectif est branché sur les deux sorties 1 et
2, les canaux 4 à 10 sont muets tant quʼun signal
dʼentrée est présent.

Si le canal correspondant nʼest branché que sur

la sortie 1, seuls les canaux 4 à 10 étant également
branchés sur la sortie 1, sont muets. Le réglage est
le même pour la sortie 2.

5.1.1 Microphones

Reliez les 

micros symétriques ou à alimentation

fantôme

aux prises MIC INPUTS (15) et MIC/LINE

INPUTS (16). Mettez le commutateur MODE (7) cor-
respondant sur une des deux positions MIC:
MIC

= filtre low cut allumé (passe-haut 300 Hz)

MIC 

= filtre low cut dé con necté

Attention !

Lʼalimentation fantôme 15 V est toujours

présente si lʼinterrupteur MODE (7) est sur la posi-
tion MIC et si le cavalier correspondant nʼa pas été
retiré sur lʼappareil (voir prochain paragraphe). Cʼest

pourquoi, dans ce cas, il faut pas brancher de micro-
phones asymétriques, ils pourraient être endomma-
gés.

Pour pouvoir brancher des 

microphones asymé-

triques

, un cavalier est prévu pour les entrées 2 à

10 respectivement dans lʼappareil. Ce cavalier peut
être retiré pour déconnecter lʼalimentation fantôme
de 15 V.

1) Dévisser le couvercle du boîtier.

2) Selon le schéma 3, retirer le cavalier pour lʼen-

trée respective. Les numéros des cavaliers dans
le dessin correspondent aux numéros des  

en -

trées.

Si le gong doit être commuté (gong 2 sons ou

gong 4 sons), lʼaction est réalisable avec lʼappa-
reil ouvert (voir chapitre 6.1.1).

3) Revisser les vis du couvercle du boîtier.

4) Avant le branchement, vérifier avec un voltmètre

par précaution sʼil nʼy a pas de voltage entre les
pins 1 et 2 de la fiche XLR correspondante. Si un
faux cavalier est retiré par inadvertance et un
microphone asymétrique est branché, ceci sera
endommagé.

Note:

Si un cavalier est retiré, aucun microphone à lʼali-

mentation fantôme peut être utilisé à lʼentrée correspon-
dante.

Lorsque lʼappareil est définitivement retiré
du service, vous devez le déposer dans
une usine de recyclage adaptée pour
contribuer à son élimination non polluante.

AVERTISSEMENT

Comme le préamplificateur doit
être ouvert pour ce faire, uni-
quement du personnel qualifié
est autorisé à effectuer ce tra-
vail ! Il est donc impératif de
débrancher lʼappareil du sec-
teur en retirant la prise, sinon,
vous pourriez vous électrocuter.

G

Nel caso dʼuso improprio, di collegamenti sba-
 gliati, dʼimpiego scorretto o di riparazione scor-
retta cessa la garanzia per lʼapparecchio e non si
assume nessuna responsabilità per eventuali
danni consequenziali a persone o a cose.

3

Possibilità dʼimpiego

Questo preamplificatore è stato realizzato special-
mente per lʼimpiego in impianti PA di sonorizza-
zione. Viene inserito a monte dellʼamplificatore
finale PA e permette il collegamento di un massimo
di 10 microfoni (anche con alimentazione phantom).
Agli ingressi 2 – 6 si possono collegare in alternativa
degli apparecchi audio con uscita Line ed agli
ingressi 7 – 10 altri apparecchi audio con uscita Line
selezionabili con lʼapposito selettore. Tutti gli in 

-

gressi possono essere portati separatamente sul lʼu-
scita 1, sullʼuscita 2 o su entrambe le uscite contem-
poraneamente.

4

Possibilità di collocamento

Lʼamplificatore è previsto per il montaggio in un rack
(482 mm/19"), ma può essere collocato anche su un
tavolo. In ogni caso devʼessere possibile che lʼaria
circoli liberamente attraverso tutte le fessure di
aerazione per garantire un raffreddamento suffi-
ciente dellʼamplificatore. Per il montaggio in un rack
è richiesta unʼunità di altezza (= 44,45 mm).

5

Collegamenti

Prima del collegamento o della modifica di collega-
menti esistenti, spegnere il PA-1410MX e lʼintero
impianto PA.

5.1 Ingressi

Collegando i microfoni e gli apparecchi audio con i
singoli canali tener presente che i canali 1 – 3 pos-
sono aver la priorità rispetto ai canali 4 – 10.

Canale 1: 

Se è attivato il circuito prioritario [me d-

iante la presa P.T.T 1 (21) oppure sul microfono], i
canali 4 – 10 sono muti se si parla nel microfono del
canale 1.

Canali 2 e 3:

Se è attivato il circuito prioritario [inter-

ruttore PRIORITY (8)] e se il relativo canale è por-
tato sulle due uscite 1 e 2, i canali 4 – 10 diventano
muti non appena è presente un segnale dʼingresso.

Se il relativo canale è portato solo sullʼuscita 1,

diventano muti solo i canali 4 – 10 collegati con lʼu-
 scita 1. Lo stesso vale per lʼuscita 2.

5.1.1 Microfoni

Collegare 

microfoni simmetrici o ad alimenta-

zione phantom

con le prese MIC INPUTS (15) e

MIC/LINE INPUTS (16). Portare il relativo selettore
MODE (7) in una delle due posizioni MIC:
MIC

= filtro low-cut attivato (passa alto 300 Hz)

MIC 

= filtro low-cut disattivato 

Attenzione!

L'alimentazione phantom 15 V è sem-

pre presente quando il selettore MODE (7) si trova
in posizione MIC senza che sia stato staccato il rela-
tivo ponticello nell'apparecchio (vedi paragrafo suc-
cessivo). Perciò, in questo caso non si devono col-

legare dei microfoni asimmetrici dato che saranno
danneggiati.

Per poter collegare 

microfoni asimmetrici,

allʼin-

terno dellʼapparecchio si trova un ponticello per
ognuno degli ingressi 2 – 10 che può essere usato
per disattivare lʼalimentazione phantom a 15 V.

1) Svitare il coperchio.

2) Sfilare il ponticello del relativo ingresso come

fig. 3. Sul disegno, i numeri dei ponticelli corri-
spondono ai numeri degli ingressi.

Se si deve modificare il gong (a 2 o a 4 toni),

ora è possibile con lʼapparecchio aperto (vedi
Cap. 6.1.1).

3) Riavvitare bene il coperchio.

4) Prima del collegamento conviene controllare con

un tester che non ci sia una tensione fra i pin 1 e
2 della relativa presa XLR. Se per una svista è
stato sfilato il ponticello sbagliato, nel caso di col-
legamento di un microfono asimmetrico questʼul-
timo viene danneggiato.

N.B.:

Con il ponticello estratto, il relativo ingresso non può

essere usato per un microfono con alimentazione phan-
tom.

AVVERTIMENTO

Dato che occorre aprire in que-
sto caso il preamplificatore, lʼo-
perazione deve essere eseguita
solo da una persona esperta!
Bisogno staccare assoluta-
mente la spina dalla presa per
escludere il pericolo di una
scossa elettrica!

Se si desidera eliminare lʼapparecchio
definitivamente, consegnarlo per lo smal-
timento ad unʼistituzione locale per il rici-
claggio.

9

I

F

B

CH

Содержание 17.0960

Страница 1: ...ION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA 10 KANAL ELA VORVERSTÄRKER 10 CHANNEL PA PREAMPLIFIER PA 1410MX Best Nr 17 0960 ...

Страница 2: ...e in futuro Il testo italiano inizia a pagina 8 F B CH I Voor u inschakelt Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe apparaat van MONACOR Lees deze gebruikershandleiding grondig door alvorens het apparaat in gebruik te nemen Alleen zo leert u alle functies kennen vermijdt u foutieve bediening en behoedt u zichzelf en het apparaat voor eventuele schade door ondeskundig gebruik Bewaar de handleiding v...

Страница 3: ... 0 10 LEVEL CHIME 1 1 2 2 OUTPUT 0 10 LEVEL 1 1 2 2 OUTPUT 1 0 10 LEVEL 1 1 2 2 OUTPUT 2 SIG SIG MODE LINE MIC 0 10 LEVEL 1 1 2 2 OUTPUT 3 SIG MODE LINE MIC 4 0 10 LEVEL 1 1 2 2 OUTPUT SIG MODE LINE MIC 5 0 10 LEVEL 1 1 2 2 OUTPUT SIG MODE LINE MIC 6 0 10 LEVEL 1 1 2 2 OUTPUT SIG MODE LINE MIC 7 0 10 LEVEL 1 1 2 2 OUTPUT SIG MODE LINE MIC 8 0 10 LEVEL 1 1 2 2 OUTPUT SIG MODE LINE MIC 9 0 10 LEVEL ...

Страница 4: ...n Sie deshalb niemals selbst Eingriffe am Gerät vor und ste cken Sie nichts durch die Lüftungs öffnungen Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections de scribed 1 Operating Elements and Connections 1 1 Front panel 1 Volume control for the chime 2 Sliding switch for switching the chime to the out put 1 1 2 or 2...

Страница 5: ...utral brown live As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows 1 The wire which is coloured green and yellow must be connected to the terminal in the plug which is marked with the letter E or by the earth symbol or coloured green or green and yel low 2 The wire which is coloure...

Страница 6: ...gnal phantom power 15 V 2 cable screening ground phantom power 3 microphone signal phantom power 15 V 4 ground for switch momentary push button and operating indication 5 priority switch for channel 1 on off 6 momentary push button for the chime 7 15 V for the operating indication 5 1 3 Audio units Connect units with line output CD player tape deck tuner etc and XLR connection to the jacks MIC LIN...

Страница 7: ...Weil dazu der Vorverstärker geöffnet werden muss darf dies nur durch eine qualifizierte Fachkraft erfolgen Zuvor unbedingt den Netzstecker aus der Steckdose ziehen anderenfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags 6 1 Chime 1 Set the chime with the sliding switch OUTPUT 2 to the output 1 1 2 or 2 2 Prior to an announcement the chime can be acti vated with the button 3 or with an additiona...

Страница 8: ...che AVERTISSEMENT Lʼappareil est alimenté par une tension dangereuse 230 V Ne faites jamais de modification sur lʼappareil si cela nʼest pas décrit dans la présente notice et ne faites rien tomber dans les ouïes de ventilation Une mau vaise manipulation pourrait gé nérer une décharge électrique Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Così vedrete sempre gli elementi di comando e i collega...

Страница 9: ...clage adaptée pour contribuer à son élimination non polluante AVERTISSEMENT Comme le préamplificateur doit être ouvert pour ce faire uni quement du personnel qualifié est autorisé à effectuer ce tra vail Il est donc impératif de débrancher lʼappareil du sec teur en retirant la prise sinon vous pourriez vous électrocuter G Nel caso dʼuso improprio di collegamenti sba gliati dʼimpiego scorretto o di...

Страница 10: ...ur les deux sorties 2 5 3 7 1 4 6 MIC INPUT G 1 2 3 4 5 6 7 GND PRIORITY CHIME LED PWR P T T 1 5 1 2 Microfono PTT PA Al canale 1 è possibile collegare un microfono PTT PA p es PA 1120PTT della MONACOR serven dosi della presa P T T 1 21 Il cavo di collegamento può essere lungo fino a 30 metri 1 Segnale microfono alimentazione phantom 15 V 2 Schermatura cavo massa alimentazione phantom 3 Segnale mi...

Страница 11: ...la prise sinon vous pourriez vous électrocuter 6 1 Gong 1 Con il cursore OUTPUT 2 portare il gong sullʼu scita 1 1 2 o 2 2 Prima di un avviso il gong può essere attivato con il pulsante 3 oppure con un pulsante supplementare contatti 22 Durante il gong i canali 4 10 che hanno la stessa uscita del gong diventano muti 3 Regolare il volume del gong con il regolatore LEVEL 1 6 1 1 Impostare il suono d...

Страница 12: ...en ella podrá ver los elementos de funcionamiento y las conexio nes que se describen a continuación 1 Elementos de Funcionamiento y Conexiones 1 1 Panel frontal 1 Control de volumen para el dispositivo sonoro 2 Interruptor deslizante para cambiar el dispositivo sonoro a la salida 1 1 2 ó 2 3 Pulsador para soltar el dispositivo sonoro 4 Controles de nivel uno para una de las entradas 1 a 10 5 Inter...

Страница 13: ...t genomen bezorg het dan voor milieuvriendelijke verwerking aan een plaatselijk recyclagebedrijf G No podrá reclamarse garantía o responsabilidad alguna por cualquier daño personal o material resultante si el aparato se utiliza para otros fines diferentes a los originalmente concebidos si no se conecta correctamente no se utiliza adecua damente o no se repara por expertos 3 Aplicaciones Este pream...

Страница 14: ...behulp van de regelaars LOW 9 voor de lage tonen en HIGH 10 voor de hoge tonen 2 5 3 7 1 4 6 MIC INPUT G 1 2 3 4 5 6 7 GND PRIORITY CHIME LED PWR P T T 1 5 1 2 Micrófono PTT para megafonía Puede conectarse un micrófono PTT para megafo nía p ej el PA 1120PTT de MONACOR al canal 1 a través de la toma P T T 1 21 El cable de cone xión puede tener hasta 30 m de longitud Configuración de pines 1 Señal d...

Страница 15: ...juste el sonido de las dos entradas separada mente con los controles LOW 9 para las fre cuencias de graves y HIGH 10 para las fre cuencias de agudos 8 Finalmente controle las salidas de un modo óptimo con los dos controles 11 Con los picos de música el LED verde 0 del indicador de nivel 12 tendría que iluminarse En caso de sobre carga se ilumina el LED rojo 3 Reduzca el volumen con el control corr...

Страница 16: ...eret perso nel G Et beskadiget netkabel må kun repareres af pro ducenten eller af autoriseret personel G Tag aldrig stikket ud af stikkontakten ved at trække i kablet tag fat i selve stikket G Til rengøring må kun benyttes en tør blød klud der må under ingen omstændigheder benyttes kemikalier eller vand G Hvis enheden benyttes til andre formål end den oprindeligt er beregnet til hvis den ikke er k...

Страница 17: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0518 99 03 12 2008 ...

Отзывы: