Monacor 14.1980 Скачать руководство пользователя страница 5

4

Einsatzmöglichkeiten

Die Car-HiFi-Endstufe D-REX/1200 ist speziell für
den Betrieb eines hochbelastbaren Subwoofers in
einer Car-HiFi-Anlage konzipiert. Aus dem Sorti-
ment von CARPOWER werden die Subwoofer
RAPTOR-10 und RAPTOR-12 empfohlen. Die End-
stufe ist mit einem Tiefpaßfilter ausgestattet, so daß
keine weiteren Filter für den Betrieb benötigt wer-
den. Zum Schutz des Subwoofers vor Frequenzen
unterhalbs des menschlichen Hörbereiches (Infra-
schall) ist ein einstellbares Hochpaßfilter integriert.

5

Montage

Bei der Auswahl des Montageplatzes unbedingt die
folgenden Punkte beachten:

Das 12-V-Stromversorgungskabel von der Batte-
rie zur Car-HiFi-Endstufe sollte so kurz wie mög-
lich sein. Es ist günstiger, längere Lautsprecher-
kabel zu verwenden und dafür ein kürzeres
Stromversorgungskabel.

Die Masseleitung von der Endstufe zum Fahrzeug-
chassis sollte ebenfalls so kurz wie möglich sein.

Um die entstehende Wärme der Car-HiFi-End-
stufe ableiten zu können, muß eine ausreichende
Belüftung gewährleistet sein.

Wegen der beim Bremsen auftretenden Kräfte
muß die Endstufe an einer mechanisch stabilen
Stelle angeschraubt werden.

Die Sicherungen und die Regler müssen zugäng-
lich sein.

Zur Montage die vier Bohrungen am Gehäuse ver-
wenden. Die Car-HiFi-Endstufe an geeigneter Stelle
mit vier Schrauben fest montieren.

6

Endstufe anschließen

Der Anschluß der Car-HiFi-Endstufe an das Bord-
netz darf nur durch qualifiziertes Fachpersonal
erfolgen.

Unbedingt vor dem Anschluß die Minusklemme
der Autobatterie abschrauben, um bei einem

eventuellen Kurzschluß während der Installation
Schäden zu vermeiden.

Die erforderlichen Kabel so verlegen, daß deren
Isolierung nicht beschädigt werden kann.

Der gesamte Anschluß ist in der Abbildung 4 auf der
Seite 3 dargestellt.

6.1 Stromversorgung

6.1.1 Anschluß  (12)
Den Anschluß über ein Kabel mit einem
Querschnitt von mindestens 20 mm

2

(z. B. CPC-

200/RT von CARPOWER) mit der Plusklemme der
Autobatterie verbinden. Um die neu verlegte 12-V-
Leitung gegen einen Kurzschluß abzusichern, muß
eine 100-A-Vorsicherung in unmittelbarer Nähe der
Batterie zwischengesetzt werden (Abb. 4).

Zur Stabilisierung der Betriebsspannung für die

Endstufe und der damit verbundenen Leistungsstei-
gerung sowie Klangverbesserung wird ein Power-
Kondensator empfohlen (z. B. CPS-1000 von CAR-
POWER).

6.1.2 Anschluß BATTERY- (10)
Den Masseanschluß BATTERY- über ein Kabel mit
einem Querschnitt von mindestens 20 mm

2

(z. B.

CPC-200/SW von CARPOWER) mit der Masse des
Autos oder direkt mit der Minusklemme der Autobat-
terie verbinden. Zur Vermeidung von Masseschlei-
fen muß die Masse des Autoradios an die Stelle ge-
legt werden, an der auch die Endstufe an Masse liegt.

6.1.3 Anschluß  (11)
Die Car-HiFi-Endstufe wird durch eine Steuerspan-
nung von +12 V am Anschluß ein- und
ausgeschaltet. Den Anschluß mit dem
12-V-Ausgang vom Autoradio verbinden (Anschluß
für eine Motorantenne, eventuell mit der Motoran-
tenne parallelschalten).

Wenn kein 12-V-Ausgang am Autoradio vorhan-

den ist, muß der Anschluß eine 12-V-
Spannung über das Zündschloß oder über einen
separaten Schalter erhalten.

6.2 Line-Ein- und Ausgang

1) Den Eingang INPUT (6) für den linken Kanal

(weiße Buchse) und rechten Kanal (rote Buchse)
über ein Cinch-Kabel mit dem Line-Ausgang am
Autoradio verbinden. Ist am Autoradio keine
Line-Ausgang vorhanden, können die Lautspre-
cherausgänge des Autoradios über einen ent-
sprechenden Übertrager (z. B. FGA-20 von
CARPOWER) mit den Buchsen INPUT der End-
stufe verbunden werden.

2) Den Line-Eingang der Endstufe für die Haupt-

lautsprecher über ein Cinch-Kabel an die Buch-
sen OUTPUT (7) anschließen. Das Ausgangs-
signal an diesen Buchsen ist unabhängig von
den Einstellungen am D-REX/1200. Es ent-
spricht dem Eingangssignal an den Buchsen
INPUT.

6.3 Lautsprecher

Den Subwoofer (Impedanz min. 2

) mit den An-

schlüssen SPEAKER (1) verbinden. Die beiden
Anschlußpaare und sind parallelgeschaltet, so
daß bei Bedarf auch zwei Subwoofer mit einer Impe-
danz von mindestens 4

angeschlossen werden

können.
Wichtig! Bei der Auswahl eines geeigneten Sub-

woofers unbedingt seine mechanische
und elektrische Belastbarkeit im Zusam-
menhang mit der genutzten Endstufenlei-
stung berücksichtigen (siehe auch tech-
nische Daten der Endstufe Seite 6).
Aus dem Sortiment von CARPOWER
werden die Subwoofer RAPTOR-10 und
RAPTOR-12 empfohlen.

6.4 Kabelfernbedienung

Die Kabelfernbedienung (15) in Fahrerreichweite
montieren. Das Anschlußkabel in die Buchse
REMOTE CONTROL INPUT (14) stecken.

woofers RAPTOR-10 and RAPTOR-12 of the CAR-
POWER range are recommended. The booster is
equipped with a low pass filter so that no further fil-
ters are required for the operation. To protect the
subwoofer against frequencies below the human
frequency range of hearing (infrasound), an adjust-
able high pass filter is integrated.

5

Mounting

When choosing the place of mounting, always
observe the following items in any case:

The 12 V power supply cable from the battery to
the car HiFi booster should be as short as pos-
sible. It is more advantageous to use longer
speaker cables and a shorter power supply cable
instead.

The ground cable from the booster to the chassis
of the car should also be as short as possible.

For carrying off the heat being generated in the
car HiFi booster, a sufficient ventilation has to be
ensured.

As forces occur during braking, the booster must
be screwed to a mechanically stable place.

The fuses and the controls must be accessible.

For mounting use the four drill holes at the housing.
Firmly mount the car HiFi booster to a suitable place
with four screws.

6

Connecting the Booster

The connection of the car HiFi booster to the elec-
tric system of the car must only be carried out by
authorized personnel.

To prevent damage in case of a possible short cir-
cuit during installation, prior to the connection it is
indispensable to screw off the negative terminal of
the car battery.

Lay the necessary cables so that their insulation
cannot be damaged.

The complete connection is shown in fig. 4 on page 3.

6.1 Power supply

6.1.1 Terminal  (12)
Connect the terminal via a cable with a
cross section of min. 20 mm

2

(e. g CPC-200/RT by

CARPOWER) to the positive terminal of the car bat-
tery. To protect the newly laid 12 V cable against
short circuit, an additional 100 A fuse must be in-
serted very close to the battery (fig. 4).

To stabilize the operating voltage for the booster

and for the resulting power increase as well as
sound improvement, a power capacitor is recom-
mended (e. g. CPS-1000 by CARPOWER).

6.1.2 Terminal BATTERY- (10)
Connect the ground terminal BATTERY- via a cable
of a cross section of min. 20 mm

2

(e. g. CPC-200/SW

by CARPOWER) to the ground of the car or directly
to the negative terminal of the car battery. To avoid
ground loops, the ground of the car radio must be
placed at the point where also the booster is
grounded.

6.1.3 Terminal  (11)
The car HiFi booster is switched on and off by a
+12 V control voltage at the terminal .
Connect the terminal to the 12 V output
of the car radio (connection for a motor antenna, if
necessary to be connected in parallel to the motor
antenna).

If no 12 V output is provided on the car radio, the

terminal must get +12 V via the ignition
lock or a separate switch.

6.2 LINE input and output

1) Connect the INPUT (6) for the left channel (white

jack) and the right channel (red jack) via a cable
with phono connectors to the line output on the
car radio. If no line output is provided on the car
radio, the speaker outputs of the car radio can be
connected via a corresponding transformer (e. g.
FGA-20 by CARPOWER) to the jacks INPUT of
the booster.

2) Connect the line input of the booster for the main

speakers via a cable with phono connectors to
the jacks OUTPUT (7). The output signal at these
jacks is independent of the adjustments on the 
D-REX/1200. It corresponds to the input signal at
the jacks INPUT.

6.3 Speakers

Connect the subwoofer (impedance min. 2

) to the

connections SPEAKER (1). Both terminal pairs A
and  are connected in parallel so that two sub-
woofers with an impedance of min. 4

may also be

connected, if required.

Important! When choosing a suitable subwoofer,

pay in any case attention to its mechani-
cal and electrical capability in connec-
tion with the booster power applied 
(also see specifications of the booster
page 6).
The subwoofers RAPTOR-10 and
RAPTOR-12 of the CARPOWER range
are recommended.

6.4 Cable remote control

Mount the cable remote control (15) within the
driver’s reach. Plug the connecting cable into the
jack REMOTE CONTROL INPUT (14).

7

Setting into Operation

Prior to switching on, the complete wiring of the
car HiFi booster should be checked once again
for correct connection. Only then connect the
negative terminal of the car battery again.

1) Adjust the crossover frequency with the LOW

PASS control (2) – the lower the upper limit fre-
quency, the more difficult the acoustic location of
a subwoofer; the higher the limit frequency, the
more powerful the bass support. As a guidance
observe the specifications of the speakers used.

5

GB

D

A

CH

Содержание 14.1980

Страница 1: ...e d utilisation Istruzioni per il montaggio veiligheidsvoorschriften consejos de seguridad sikkerhedsoplysninger Säkerhetsföreskrifter Turvallisuudesta Car HiFi Subwoofer Endstufe Car HiFi Subwoofer Booster Amplificateur Subwoofer HiFi Embarquée Car HiFi Booster Subwoofer ...

Страница 2: ...ij wensen u veel plezier met uw nieuw toestel van CARPOWER Lees de veiligheidsvoorschriften alvorens het toestel in gebruik te nemen Door de veiligheidsvoor schriften op te volgen zal een slechte werking vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorgvuldig gebruik worden voorkomen U vindt de veiligheidsvoorschriften op pagina 10 Antes de cualqu...

Страница 3: ...3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LEVEL REMOTE CONTROL 10 11 12 13 14 15 LEVEL REMOTE CONTROL Radio Subwoofer min 2Ω Chassis Battery Fuse 100A Chassis L R On 12V Speaker L Speaker R Chassis L R Amplifier ...

Страница 4: ...dann eventuell nicht mehr ge nügend Energie zum Starten Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections de scribed Contents 1 Operating Elements and Connections 4 1 1 Front panel 4 1 2 Rear panel 4 2 Safety Notes 4 3 Caution in Case of High Volumes 4 4 Applications 4 5 Mounting 5 6 Connecting the Booster 5 6 1 Power supply 5 6 1 1 Terminal BATTERY 5 6 1 2 Termin...

Страница 5: ...chlußkabel in die Buchse REMOTE CONTROL INPUT 14 stecken woofers RAPTOR 10 and RAPTOR 12 of the CAR POWER range are recommended The booster is equipped with a low pass filter so that no further fil ters are required for the operation To protect the subwoofer against frequencies below the human frequency range of hearing infrasound an adjust able high pass filter is integrated 5 Mounting When choos...

Страница 6: ...580 W Frequenzbereich 5 250 Hz Line Eingang einstellbar von 0 3 4 V Line Ausgang durchgeschleiftes Ein gangssignal Trennfrequenz 50 250 Hz 18 dB Okt Subsonic Filter 15 40 Hz 18 dB Okt Störabstand 82 dB Klirrfaktor 0 1 Eingangsimpedanz 10 kΩ zulässige Lautsprecher impedanz am Ausgang min 2 Ω Stromversorgung 11 15 V 100 A Einsatztemperatur 0 40 C Abmessungen 300 x 62 x 385 mm Gewicht 5 5 kg Laut Ang...

Страница 7: ...re se décharge rait vite et ne serait plus en mesure de fournir une puissance suffisante pour démarrer Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Così vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti Indice 1 Elementi di comando e collegamenti 7 1 1 Pannello frontale 7 1 2 Pannello posteriore 7 2 Avvertenze di sicurezza 7 3 Attenzione col volume alto 7 4 Possibilità d impieg...

Страница 8: ...câble Montez la télécommande par câble 15 à portée de main du conducteur Reliez le cordon à la prise REMOTE CONTROL INPUT 14 consiglia l impiego dei subwoofer RAPTOR 10 e RAPTOR 12 Il booster è equipaggiato con un filtro passa basso escludendo così la necessità di altri fil tri Per proteggere il subwoofer dalla frequenze non percepibili all udito dell uomo infrasuoni è stato integrato un filtro pa...

Страница 9: ... réglable de 0 3 à 4 V Sortie Ligne signal d entrée inséré Fréquence de coupure 50 250 Hz 18 dB oct Filtre subsonique 15 40 Hz 18 dB oct Rapport signal bruit 82 dB Taux de distorsion 0 1 Impédance d entrée 10 kΩ Impédance HP autorisée en sortie 2 Ω minimum Alimentation 11 15 V 100 A max Température d utilisation 0 40 C Dimensions 300 x 62 x 385 mm bassi Rispettare i dati tecnici degli altoparlanti...

Страница 10: ...rvan niet beschadigd kan worden De volledige aansluiting vindt u terug in figuur 4 op pagina 3 D REX 1200 Por favor antes del uso del aparato observar en todo caso las instrucciones de seguridad siguientes Si informaciones adicionales son necesarias para la operación del aparato estas se encuentran en el texto alemán inglés francés o italiano de estas instrucciones 1 Consejos de utilización Este a...

Страница 11: ... kun foretages af autoriseret personel Det er absolut nødvendigt at afbryde forbindelsen til den negative pol på bilens batteri før tilslutning for at undgå beskadigelse ved en eventuel korts lutning Placér de nødvendige kabler på en sådan måde at deres isolering ikke kan blive beskadiget Den komplette tilslutning er vist på figur 4 side 3 D REX 1200 Innan enheten tas i bruk läs först igenom säker...

Страница 12: ...akkaaksi sillä se saattaa vahingoittaa kuu loa Ihmiskorva tottuu kovaan äänenvoimakkuuteen joka jonkun ajan kuluttua ei enää tunnu niin voim akkaalta Sen tähden älä lisää äänenvoimak kuutta enää siitä mitä kerran olet alkanut käyttää Ajon aikana äänen voimakkuus ei saa estää kuulemasta esim ambulanssin hälytysääntä Auton moottorin ollessa pois käynnistä älä kuun tele äänentoistolaitteistoa suurell...

Страница 13: ...Copyright by MONACOR International GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved www monacor com 12 00 01 ...

Отзывы: