Monacor 14.1980 Скачать руководство пользователя страница 4

Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen
dann immer die beschriebenen Bedienelemente
und Anschlüsse.

Inhalt

1

Übersicht der Bedienelemente und
Anschlüsse 
 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

1.1 Frontseite  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

1.2 Rückseite  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

2

Sicherheitshinweise  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

3

Vorsicht bei hohen Lautstärken  . . . . . . . . 4

4

Einsatzmöglichkeiten  . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

5

Montage  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

6

Endstufe anschließen  . . . . . . . . . . . . . . . . 5

6.1 Stromversorgung  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

6.1.1 Anschluß   . . . . . . . . . . . . . . . . 5

6.1.2 Anschluß BATTERY-  . . . . . . . . . . . . . . . . 5

6.1.3 Anschluß   . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

6.2 Line-Ein- und Ausgang  . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

6.3 Lautsprecher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

6.4 Kabelfernbedienung  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

7

Inbetriebnahme  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

8

Fehlerbeseitigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

8.1 Power-LED leuchtet nicht  . . . . . . . . . . . . . . . 6

8.2 Power-LED leuchtet  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

9

Technische Daten  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

1

Übersicht der Bedienelemente und
Anschlüsse

1.1 Frontseite

Schraubanschlüsse SPEAKER für den Sub-

woofer

Regler LOW PASS für die Trennfrequenz des

Subwoofer-Tiefpasses (50 – 250 Hz)

Umschalter zur Anpassung der Phasenlage

Regler SUBSONIC für die Trennfrequenz des

Hochpaßfilters zur Unterdrückung von Infra-
schall (15 – 40 Hz)

Regler LEVEL zur Eingangspegelanpassung

Line-Eingang L/R

Durchschleifausgang L/R zum Anschluß an den

Eingang der Endstufe für die Hauptlautsprecher

Betriebsanzeige POWER

Übersteuerungsanzeige CLIP

1.2 Rückseite

10 Masseanschluß BATTERY-

11 Steuereingang zum Einschalten der

Car-HiFi-Endstufe über eine 12-V-Spannung

12 Anschluß für die Versorgungsspan-

nung +12 V

13 drei Sicherungen (je 30 A); eine durchgebrannte

Sicherung nur durch eine gleichen Typs ersetzen

14 Anschluß für die Kabelfernbedienung (15)

15 Kabelfernbedienung zur Subwoofer-Pegelein-

stellung vom Fahrersitz aus

2

Sicherheitshinweise

Das Gerät entspricht der Richtlinie 89/336/EWG für
elektromagnetische Verträglichkeit.

Beim Anschluß der Car-HiFi-Endstufe an die
Autobatterie ist besondere Sorgfalt geboten. Bei
Kurzschlüssen können sehr gefährlich hohe

Ströme fließen. Schrauben Sie deshalb unbedingt
vor dem Anschluß die Minusklemme der Autobat-
terie ab.

Die Endstufe muß fest und fachgerecht an einer
mechanisch stabilen Stelle im Auto montiert wer-
den, damit sie sich nicht löst und zu einem gefähr-
lichen Geschoß wird.

Während des Betriebs kann das Gerät sehr heiß
werden. Plazieren Sie darum keine hitzeempfind-
lichen Gegenstände in der Nähe, und berühren
Sie die Endstufe nicht während des Betriebs.

Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trocke-
nes, weiches Tuch, auf keinen Fall Chemikalien
oder Wasser.

Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch bedient,
nicht richtig angeschlossen oder nicht fachgerecht
repariert, kann für eventuelle Schäden keine Haf-
tung übernommen werden.

Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb genom-
men werden, übergeben Sie es zur Entsorgung
einem örtlichen Recyclingbetrieb.

3

Vorsicht bei hohen Lautstärken

Stellen Sie die Lautstärke nie sehr hoch ein.
Extrem hohe Lautstärken können das Gehör
schädigen.

Das menschliche Ohr gewöhnt sich an große
Lautstärken und empfindet sie nach einiger Zeit
als nicht mehr so hoch. Erhöhen Sie darum eine
einmal eingestellte hohe Lautstärke nach der
Gewöhnung nicht weiter.

Während des Autofahrens dürfen Signaltöne, z. B.
von einem Rettungswagen, nicht durch eine zu
große Lautstärke der Car-HiFi-Anlage übertönt
werden.

Bei ausgeschaltetem Motor sollte die Car-HiFi-
Anlage nicht längere Zeit mit hoher Lautstärke in
Betrieb sein. Die Autobatterie wird schnell ent-
laden und liefert dann eventuell nicht mehr ge-
nügend Energie zum Starten.

Please unfold page 3. Then you can always see
the operating elements and connections de-
scribed.

Contents

1

Operating Elements and Connections  . . . 4

1.1 Front panel  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

1.2 Rear panel  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

2

Safety Notes  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

3

Caution in Case of High Volumes  . . . . . . . 4

4

Applications  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

5

Mounting  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

6

Connecting the Booster  . . . . . . . . . . . . . . . 5

6.1 Power supply  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

6.1.1 Terminal   . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

6.1.2 Terminal BATTERY-  . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

6.1.3 Terminal  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

6.2 LINE input and output . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

6.3 Speakers  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

6.4 Cable remote control  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

7

Setting into Operation  . . . . . . . . . . . . . . . . 5

8

Trouble Shooting  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

8.1 POWER LED does not light up . . . . . . . . . . . 6

8.2 POWER LED lights up  . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

9

Specifications  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

1

Operating Elements and Connections

1.1 Front panel

Screw terminals SPEAKER for the subwoofer

LOW PASS control for the crossover frequency

of the subwoofer low pass (50 – 250 Hz)

Selector switch for matching the phase

SUBSONIC control for the crossover frequency

of the high pass filter to suppress infrasound
(15 – 40 Hz)

LEVEL control for matching the input level

Line input (L/R)

Feed-through output L/R to connect the input of

the amplifier for the main speakers

POWER LED

Overload indication CLIP

1.2 Rear panel

10 Ground terminal BATTERY-

11 Control input to switch on the car HiFi

booster via a 12 V voltage

12 Terminal for the supply v12 V

13 three fuses (30 A each);

replace a burnt fuse only by the same fuse type

14 Connection for the cable remote control (15)

15 Cable remote control for subwoofer level adjust-

ment from the driver’s seat

2

Safety Notes

The unit corresponds to the directive 89/336/EEC
for electromagnetic compatibility.

When connecting the car HiFi booster to the car
battery, be especially careful. In case of short cir-
cuits there may be dangerously high currents.
Therefore, prior to the connection it is indispen-
sable to screw off the negative terminal of the car
battery.

The booster must be mounted to a mechanically
stable place in the car. It must be skilfully fixed so
that it does not get loose and turn into a danger-
ous projectile.

During operation the unit may become very hot.
Therefore, do not place any objects sensitive to
heat near it and do not touch the booster while in
operation.

For cleaning only use a dry, soft cloth, by no
means chemicals or water.

If the unit is used for purposes other than originally
intended, if it is not correctly operated or con-
nected or not repaired in a qualified way, no liabil-
ity can be taken over for any possible damage.

If the unit is to be put out of operation definitively,
it must be disposed of in a local recycling plant.

3

Caution in Case of High Volumes

Never adjust the volume very high. Extremely high
volumes may damage your hearing.

The human ear gets accustomed to high volumes
which do not seem to be so high any more after
some time. Therefore, do not increase a high
volume which has once been adjusted after get-
ting used to it.

While driving in the car, signal sounds, e. g. by an
ambulance, must not be drowned by the volume
of the car HiFi system which has been adjusted
too high.

With the motor switched off, the car HiFi system
should not be in operation with a high volume for a
longer period of time. The car battery will quickly be
discharged, and then it may not be capable any
more of supplying sufficient energy for starting the
car.

4

Applications

The car HiFi booster D-REX/1200 is especially de-
signed for the operation of a subwoofer of high
power capability in a car HiFi system. The sub-

4

GB

D

A

CH

Содержание 14.1980

Страница 1: ...e d utilisation Istruzioni per il montaggio veiligheidsvoorschriften consejos de seguridad sikkerhedsoplysninger Säkerhetsföreskrifter Turvallisuudesta Car HiFi Subwoofer Endstufe Car HiFi Subwoofer Booster Amplificateur Subwoofer HiFi Embarquée Car HiFi Booster Subwoofer ...

Страница 2: ...ij wensen u veel plezier met uw nieuw toestel van CARPOWER Lees de veiligheidsvoorschriften alvorens het toestel in gebruik te nemen Door de veiligheidsvoor schriften op te volgen zal een slechte werking vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorgvuldig gebruik worden voorkomen U vindt de veiligheidsvoorschriften op pagina 10 Antes de cualqu...

Страница 3: ...3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LEVEL REMOTE CONTROL 10 11 12 13 14 15 LEVEL REMOTE CONTROL Radio Subwoofer min 2Ω Chassis Battery Fuse 100A Chassis L R On 12V Speaker L Speaker R Chassis L R Amplifier ...

Страница 4: ...dann eventuell nicht mehr ge nügend Energie zum Starten Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections de scribed Contents 1 Operating Elements and Connections 4 1 1 Front panel 4 1 2 Rear panel 4 2 Safety Notes 4 3 Caution in Case of High Volumes 4 4 Applications 4 5 Mounting 5 6 Connecting the Booster 5 6 1 Power supply 5 6 1 1 Terminal BATTERY 5 6 1 2 Termin...

Страница 5: ...chlußkabel in die Buchse REMOTE CONTROL INPUT 14 stecken woofers RAPTOR 10 and RAPTOR 12 of the CAR POWER range are recommended The booster is equipped with a low pass filter so that no further fil ters are required for the operation To protect the subwoofer against frequencies below the human frequency range of hearing infrasound an adjust able high pass filter is integrated 5 Mounting When choos...

Страница 6: ...580 W Frequenzbereich 5 250 Hz Line Eingang einstellbar von 0 3 4 V Line Ausgang durchgeschleiftes Ein gangssignal Trennfrequenz 50 250 Hz 18 dB Okt Subsonic Filter 15 40 Hz 18 dB Okt Störabstand 82 dB Klirrfaktor 0 1 Eingangsimpedanz 10 kΩ zulässige Lautsprecher impedanz am Ausgang min 2 Ω Stromversorgung 11 15 V 100 A Einsatztemperatur 0 40 C Abmessungen 300 x 62 x 385 mm Gewicht 5 5 kg Laut Ang...

Страница 7: ...re se décharge rait vite et ne serait plus en mesure de fournir une puissance suffisante pour démarrer Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Così vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti Indice 1 Elementi di comando e collegamenti 7 1 1 Pannello frontale 7 1 2 Pannello posteriore 7 2 Avvertenze di sicurezza 7 3 Attenzione col volume alto 7 4 Possibilità d impieg...

Страница 8: ...câble Montez la télécommande par câble 15 à portée de main du conducteur Reliez le cordon à la prise REMOTE CONTROL INPUT 14 consiglia l impiego dei subwoofer RAPTOR 10 e RAPTOR 12 Il booster è equipaggiato con un filtro passa basso escludendo così la necessità di altri fil tri Per proteggere il subwoofer dalla frequenze non percepibili all udito dell uomo infrasuoni è stato integrato un filtro pa...

Страница 9: ... réglable de 0 3 à 4 V Sortie Ligne signal d entrée inséré Fréquence de coupure 50 250 Hz 18 dB oct Filtre subsonique 15 40 Hz 18 dB oct Rapport signal bruit 82 dB Taux de distorsion 0 1 Impédance d entrée 10 kΩ Impédance HP autorisée en sortie 2 Ω minimum Alimentation 11 15 V 100 A max Température d utilisation 0 40 C Dimensions 300 x 62 x 385 mm bassi Rispettare i dati tecnici degli altoparlanti...

Страница 10: ...rvan niet beschadigd kan worden De volledige aansluiting vindt u terug in figuur 4 op pagina 3 D REX 1200 Por favor antes del uso del aparato observar en todo caso las instrucciones de seguridad siguientes Si informaciones adicionales son necesarias para la operación del aparato estas se encuentran en el texto alemán inglés francés o italiano de estas instrucciones 1 Consejos de utilización Este a...

Страница 11: ... kun foretages af autoriseret personel Det er absolut nødvendigt at afbryde forbindelsen til den negative pol på bilens batteri før tilslutning for at undgå beskadigelse ved en eventuel korts lutning Placér de nødvendige kabler på en sådan måde at deres isolering ikke kan blive beskadiget Den komplette tilslutning er vist på figur 4 side 3 D REX 1200 Innan enheten tas i bruk läs först igenom säker...

Страница 12: ...akkaaksi sillä se saattaa vahingoittaa kuu loa Ihmiskorva tottuu kovaan äänenvoimakkuuteen joka jonkun ajan kuluttua ei enää tunnu niin voim akkaalta Sen tähden älä lisää äänenvoimak kuutta enää siitä mitä kerran olet alkanut käyttää Ajon aikana äänen voimakkuus ei saa estää kuulemasta esim ambulanssin hälytysääntä Auton moottorin ollessa pois käynnistä älä kuun tele äänentoistolaitteistoa suurell...

Страница 13: ...Copyright by MONACOR International GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved www monacor com 12 00 01 ...

Отзывы: