background image

6

Français

Deutsch
Deutsch Seite

English
English Page

Italiano
Italiano Pagina

Español
Español Página

Nederlands
Nederlands Pagina

Polski
Polski Strona

Français
Français Page

Moniteur audio Public Address

Cette notice s’adresse aux installateurs d’installa-

tions de sonorisation (chapitres 1 – 7) et aux utili-

sateurs sans connaissances techniques particulières 

(chapitres 1 – 3 et chapitre 6) . Veuillez lire la pré-

sente notice avec attention avant le fonctionne-

ment et conservez-la pour pouvoir vous y reporter 

ultérieurement .

Vous trouverez sur la page 3, dépliable, les 

éléments et branchements décrits .

1  Présentation

Prise jack 6,35 pour brancher un casque avec 

une impédance de 8 Ω au moins

Haut-parleur (déconnecté lorsque le casque 

est utilisé)

Affichage de niveau pour les signaux des en-

trées moniteur (13)

Réglages de niveau pour adapter la sensibilité 

de chaque affichage de niveau au niveau no-

minal correspondant de la sortie amplificateur

Réglage de niveau LEVEL : réglage du volume 

d’écoute du haut-parleur et du casque

Sélecteur SELECTOR : choix de la source de 

signal à écouter (position OFF, entrées moniteur 

1 à 10, entrée Ligne AUX)

Interrupteur Marche /Arrêt POWER 

 

Remarque : Si une tension 24 V d’une unité 

d’alimentation de secours est présente à la 

borne DC POWER (11), l’amplificateur ne peut 

pas être éteint .

LED témoin de fonctionnement

Prise secteur

10 

Porte-fusible pour le fusible de secteur : 

  

tout fusible fondu doit être remplacé par un 

fusible de même type

11 

Bornes à vis* pour l’alimentation de secours 

24 V

12 

Bornes à vis* pour l’entrée Ligne symétrique 

AUX  (0 dBm)

13 

Bornes à vis* pour les entrées moniteur 1 – 10

* Vous pouvez retirer les bornes à vis de leur emplace-

ment pour une meilleure manipulation .

2  Conseils de sécurité

L’appareil répond à toutes les directives nécessaires 
de l’Union Européenne et porte donc le symbole   .

AVERTISSEMENT

L’appareil est alimenté par une 
tension dangereuse . Ne touchez 

jamais l’intérieur de l’appareil 

car, en cas de mauvaise mani-
pulation, vous pouvez subir une 
décharge électrique .

Lorsque l’installation PA fonctionne avec une ten-

sion supérieure à 48 V sur les  lignes haut-parleurs, 

une tension dangereuse est présente aux entrées 

moniteur (13) . Ne procédez aux branchements 

ou à leurs modifications éventuelles que lorsque 

toute l’in stallation PA est déconnectée .

• 

L’appareil n’est conçu que pour une utilisation 

en intérieur . Protégez-le des éclaboussures, de 

tout type de projections d’eau, d’une humidité 

élevée et de la chaleur (température ambiante 

admissible  0 – 40 °C) .

• 

En aucun cas, vous ne devez pas poser d’objet 

contenant du liquide ou un verre sur l’appareil .

• 

Ne faites pas fonctionner l’appareil et débran-

chez le cordon secteur immédiatement dans les 

cas suivants :

1 . l’appareil ou le cordon secteur présentent des 

dommages visibles .

2 . après une chute ou accident similaire, vous 

avez un doute sur l’état de l’appareil .

3 . des dysfonctionnements apparaissent .
Dans tous les cas, les dommages doivent être 

réparés par un technicien spécialisé .

• 

Ne débranchez jamais l’appareil en tirant sur le 

cordon secteur ; retirez toujours le cordon sec-

teur en tirant la fiche .

• 

Pour le nettoyage, utilisez un chiffon sec et doux, 

en aucun cas de produits chimiques ou d’eau .

• 

Nous déclinons toute responsabilité en cas de 

dommages corporels ou matériels résultants si 

l’appareil est utilisé dans un but autre que celui 

pour lequel il a été conçu, s’il n’est pas correcte-

ment branché ou utilisé ou s’il n’est pas réparé 

par une personne habilitée ; en outre, la garantie 

deviendrait caduque .

Lorsque l’appareil est définitivement re-
tiré du service, vous devez le déposer dans 
une usine de recyclage de proximité pour 
contribuer à son élimination non polluante .

CARTONS ET EMBALLAGE 
PAPIER À TRIER

3  Possibilités d’utilisation

Le moniteur audio Public Address PA-1200M per-

met d’effectuer des contrôles acoustiques et visuels 

de signaux audio dans des installations de sono-

risation jusqu’à 10 zones . Le niveau du signal est 

affiché en 5 paliers séparément pour chaque zone . 

La sensibilité de l’affichage peut être adaptée pour 

chaque entrée moniteur en fonction du niveau no-

minal utilisé dans la zone correspondante .

Le signal d’une zone peut au choix être écouté 

via le haut-parleur intégré ou via un casque ; il est 

également possible d’écouter un signal à niveau 

Ligne (p . ex . tuner ou lecteur CD) via une entrée 

supplémentaire .

4  Installation

Le PA-1200M peut être posé sur une table ou ins-

tallé dans un rack (482 mm / 19”) . Pour l’installation 

dans un rack, une hauteur de 2 U (= 89 mm) est 

nécessaire .

5  Branchements du PA-1200M

Seul un technicien habilité peut effectuer les bran-

chements ; avant le branchement, éteignez toute 

l’installation Public Adress et le moniteur .

Vous pouvez retirer les bornes à vis des entrées 

DC POWER (11), AUX (12), MONITOR (13) de leur 

emplacement sur l’appareil pour une meilleure ma-

nipulation . Une fois les branchements effectués, 

remettez-les en place .

5.1  Entrées moniteur

Reliez les entrées moniteur (13) aux sorties moni-

teur ou haut-parleur des amplificateurs à contrôler . 

Des sorties avec des niveaux nominaux de 1 à 100 V 

peuvent être reliées .

5.2  Source niveau ligne

Reliez la sortie symétrique d’une source à niveau 

Ligne (0 dBm) à l’entrée AUX (12) .
Configuration :
«+» =
«−» = signal −
«G» = masse / blindage du câble
Si la source est asymétrique, reliez le signal à la 

borne «+» . Reliez les bornes «−» et «G» au blin-

dage du câble .

5.3  Casque

Si vous souhaitez utiliser un casque, reliez-le à la 

prise jack 6,35 (1) . Le haut-parleur intégré (2) est 

alors déconnecté . L’impédance du casque doit être 

de 8 Ω au moins .

5.4  Alimentation secteur et  

alimentation de secours

Une fois l’ensemble des éléments relié, vous pouvez 

connecter le moniteur audio PA à une alimentation .

1)  Reliez maintenant le cordon secteur livré à la 

prise (9) puis l’autre extrémité à une prise sec-
teur  230 V/ 50 Hz .

2)  Si le moniteur doit continuer à travailler en 

cas de coupure de courant, reliez aux bornes 
DC POWER (11) une unité d’alimentation de 
secours 24 V (p . ex . PA-24ESP de MONACOR) .

Remarque :

 si une tension 24 V de l’unité d’alimenta-

tion de secours est présente aux bornes DC POWER, 

le moniteur ne peut pas être éteint avec l’interrupteur 

POWER (7) . Il commute automatiquement sur l’ali-

mentation de secours en cas de coupure de courant 

ou s’il est éteint .

6  Fonctionnement

6.1  Allumage

Avant d’allumer l’appareil, veillez à mettre le ré-
glage de niveau LEVEL (5) sur «0» . Allumez ensuite 
le moniteur avec l’interrupteur POWER (7) . Le té-
moin de fonctionnement (8) brille .

6.2  Adaptation des niveaux d’entrée

Avec les réglages de niveau RANGE (4), adaptez les 
niveaux des entrées moniteur individuelles de telle 
sorte que l’affichage de niveau (3) correspondant 
s’allume jusqu’à «0» pour le signal maximal . Les 
valeurs de tension imprimées autour des réglages 
correspondant au niveau nominal des sorties d’am-
plificateur servent de point de repère .

6.3  Sélection de la source

Avec le sélecteur SELECTOR (6), choisissez la source 
à écouter pour le contrôle . Il est possible de choisir 
entre les entrées moniteur 1 à 10 (13) et l’entrée 
AUX (12) . En position OFF, le haut-parleur ou le 
casque est déconnecté .

6.4  Réglage du volume d’écoute

Réglez le volume d’écoute avec le réglage LEVEL 
(5) pour la restitution du signal sélectionné via le 
haut-parleur intégré ou le branchement casque .

ATTENTION

Ne réglez pas le volume du casque 
trop fort . Un volume trop élevé peut, 
à long terme, générer des troubles 
de l’audition . L’oreille humaine

s’habitue à des volumes élevés et ne les perçoit 
plus comme tels au bout d’un certain temps . Nous 
vous conseillons donc de régler le volume et de 
ne plus le modifier .

7  Caractéristiques techniques

Entrées
  Moniteur  1 – 10  :  .  .  .  .  .  . 1 – 100 V/ 10 kΩ, 

symétrique par transfo

  AUX :  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 0,775 V/ 600 Ω  (0 dBm), 

symétrique par transfo

Bande passante :  .  .  .  .  .  .  .  . 100 – 20 000 Hz  (−3 dB)
Taux de distorsion :  .  .  .  .  .  . <  0,3 %
Puissance de sortie
  Haut-parleur :   .  .  .  .  .  .  .  . 2 W  max .
  Casque :   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 0,1 W  max .
Impédance du casque :  .  .  . 8 Ω  min .
Température d’utilisation :  .  0 – 40 °C
Alimentation
  Tension secteur :   .  .  .  .  .  . 230 V/ 50 Hz
  Consommation :   .  .  .  .  .  . 15 VA
  Alimentation de secours : 

  24 V

  Consommation DC :   .  .  . 0,5 A
Dimensions (l × h × p) :  .  .  . 482 × 88 × 200 mm, 2 U
Poids :  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 4,7 kg

Tout droit de modification réservé .

Notice d’utilisation protégée par le copyright de MONA-
COR 

®

 INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute reproduc-

tion même partielle à des fins commerciales est interdite.

Содержание 0240260

Страница 1: ...STS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING CONSEJOS DE SEGURIDAD SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLIS...

Страница 2: ...5 Fran ais Page 6 Italiano Pagina 7 Nederlands Pagina 8 Espa ol P gina 9 Dansk Sida 9 Svenska Sidan 9 Suomi Sivulta 9 ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALIS...

Страница 3: ...1 V Range CLIP 0 10 20 30 10 2 25 100 1 V Range CLIP 0 10 20 30 10 2 25 100 1 V Range CLIP 0 10 20 30 10 2 25 100 1 V Range CLIP 0 10 20 30 10 2 25 100 1 V Range CLIP 0 10 20 30 10 2 25 100 1 V Range...

Страница 4: ...ignal mit Line Pegel z B CD Player oder Tuner abh ren 4 Ger t aufstellen Das Ger t ist f r den Einschub in ein Rack 482mm 19 vorgesehen kann aber auch als Tischger t verwendet werden F r den Rackeinba...

Страница 5: ...Unit The unit has been designed for insertion into a rack 482mm 19 but it can also be used as a tabletop unit For rack installation a height of 2 rack spaces 2 rack spaces 89mm is required 5 Connectin...

Страница 6: ...tr e moniteur en fonction du niveau no minal utilis dans la zone correspondante Le signal d une zone peut au choix tre cout via le haut parleur int gr ou via un casque il est galement possible d coute...

Страница 7: ...so supplemen tare si pu ascoltare anche un segnale con livello Line p es lettore CD o tuner 4 Possibilit di collocamento L apparecchio previsto per il montaggio in un rack 482mm 19 ma pu essere colloc...

Страница 8: ...of tuner voorbeluisteren 4 Het toestel installeren Het toestel is voorzien voor montage in een rack 482mm 19 maar kan ook als tafelmodel ge bruikt worden Voor de montage in een rack zijn 2RE rack eenh...

Страница 9: ...aviin ohjeisiin var mistaaksesi tuotteen turvallisen k yt n Tar vitessasi lis tietoja tuotteen k yt st l yd t ne muun kielisist k ytt ohjeista Turvallisuudesta T m laite t ytt kaikki siihen kohdistuva...

Страница 10: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0515 99 04 01 2020...

Отзывы: