background image

INS1580B - 8/14

1

L

M

2

7

N

8

9

120

°

F

(48

°

C)

HOTTEST
CALOR MÁXIMO
PLUS CHAUDE

10

To reduce maximum 
temperature go to step           . 
If not go to step          .

11

13

11

13

Para reducir la temperatura 
máxima, vaya a paso          . 
Si no, vaya a paso          . 

11

13

Pour réduire la température 
maximale, passer à l'étape          . 
Sinon, passer à l'étape          . 

1

M

E

L

11

2

-

+

E

3

E

Install Handle Adapter 

(L)

 onto cartridge stem with 

Handle Adapter Screw 

(M)

.

Instale el adaptador del monomando 

(L)

 en el 

vástago del cartucho con el tornillo del adaptador del 
monomando 

(M)

.

Installer l’adaptateur de poignée 

(L)

 sur la tige de 

cartouche avec la vis de l’adaptateur de poignée 

(M)

.

Place Handle 

(N)

 on Handle Adapter 

(L)

.

Coloque el monomando

 (N)

 en el adaptador del 

monomando 

(L)

.

Placer la poignée 

(N)

 sur l’adaptateur de poignée 

(L)

.

Remove the Handle

 (M)

 and vHandle Adapter

 (K)

Note the position on the stop. Position the Adjustable 

Temperature Limit Stop 

(D)

 so the Handle stops at the 

position. This prevents the Lever from being turned 

into an unsafe temperature. 
Retire el monomando 

(M)

 y el adaptador 

(K)

. Tenga 

en cuenta la posición del tope. Coloque el tope del 

límite de temperatura ajustable 

(D)

 para que la 

palanca se detenga en esa posición. Esto evita que la 

palanca se cambie a una temperatura insegura. 
Enlever la poignée 

(M)

 et l’adaptateur de poignée à 

levier 

(K)

. Veuillez noter la position du limiteur. Placer 

le limiteur de température réglable 

(D)

 pour établir le 

point de pivotement maximum du levier à cet endroit.  

Ainsi, la poignée ne pourra pas être tourné jusqu’à 

une température non sécuritaire.

Turn handle on to test hot water temperature. Turn off 

handle if desired water temperature has been met. 

Hot water temperature should not exceed 120°F.
Abra el monomando para probar la temperatura del 

agua caliente. Cierre el monomando una vez que haya 

alcanzado la temperatura deseada. La temperatura 

del agua caliente no debe exceder los 120 °F (49 °C).
Ouvrir la poignée pour tester la température de l’eau 

chaude. Fermer la poignée si la température de l’eau 

voulue est atteinte. La température de l’eau chaude de 

la baignoire ne devrait jamais dépasser 49 °C (120 °F).

Содержание TS2141

Страница 1: ...gpm máx o menos Para usarse con válvulas de compensación automática de 4 2 L min 1 1 gpm o menos Veuillez d abord contacter Moen en cas de problèmes avec l installation ou pour obtenir toute pièce manquante ou de rechange 1 800 465 6130 Du lundi au vendredi de 7 h 30 à 20 h HE WWW MOEN CA Pommes de douche Standards 2 5 gpm 9 5 L min max ou à haute efficacité 2 0 gpm max 7 6 L min ou moins À utilis...

Страница 2: ...able F Rosace G Vis de rosace H Bec de baignoire I Bride de bras de douche J Bras de douche K Pomme de douche L Adaptateur de poignée M Vis de l adaptateur de poignée N Poignée O Vis d arrêt P Clé hexagonale de 5 32 po CAUTION TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET AlwaysturnwatersupplyOFFbeforeremoving existingfaucetordisassemblingthevalve Open faucethandletorelievewaterpressureandensure thatcompletewate...

Страница 3: ...I ontoShowerArm J WrapShowerArm J withthreadsealtape Thread ShowerHead K ontoShowerArm Deslicelabridadelbrazodelaregadera I enelbrazo delaregadera J Envuelvaelbrazodelaregadera J concintadesellarroscas Enrosquelaregadera K en elbrazodelaregadera Glisserlabridedubrasdedouche I surlebrasde douche J Envelopperlebrasdedouche J deruban d étanchéitépourjointsfiletés Visserlapommede douche H aubrasdedouc...

Страница 4: ...e position ThispreventstheLeverfrombeingturned intoanunsafetemperature Retireelmonomando M yeladaptador K Tenga encuentalaposicióndeltope Coloqueeltopedel límitedetemperaturaajustable D paraquela palancasedetengaenesaposición Estoevitaquela palancasecambieaunatemperaturainsegura Enleverlapoignée M etl adaptateurdepoignéeà levier K Veuilleznoterlapositiondulimiteur Placer lelimiteurdetempératurerég...

Страница 5: ...nectar eladaptadordelmonomandodepalanca L el tornillodeladaptador M yelmonomando N Asegúresedequelasestríasenlapartedeatrásde L quedenalaizquierdadelaaletaen E Aprèsavoirréglélelimiteurdetempératureàla positionvoulue enleverlelevier L lavisd adap tateur M puislapoignée N vousassurerque lesrainuresaudosde L sontplacéesàgauchede l ongletsur E SecurehandlewithSetScrew O withHexWrench P Sujeteelmonoma...

Страница 6: ... nota de compra Esta garantía es amplia en el sentido que cubre el reemplazo de todas las partes y acabados defectuosos Sin embargo se excluyen de esta garantía los daños causados por un error de instalación abuso del producto mal uso del mismo o uso de limpiadores que contengan abrasivos alcohol u otros solventes orgánicos ya sea por parte del contratista compañía de servicio o usted mismo Moen n...

Отзывы: