background image

INS10112A - 1/16

3

N

C

2

3

1

4

N

K

M

N

E

O

N

/

P

9

 

5

1

9

I

1

For 90 Degree

Para los 90 grados

Pour 90 Degree

2

For 90 Degree

Para los 90 grados

Pour 90 Degree

1

H

3

4

180˚

3

4

180˚

For 90 Degree

Para los 90 grados

Pour 90 Degree

G

2

3

D

F

P

E

3

4

2

G

1

Option / Opcion / Option

Grey/Gris/Gris

Red/Rojo/Rouge

Blue/Azul/Bleu

4

For 90 Degree

Para los 90 grados

Pour 90 Degree

1.  Apply Lubricant 

(K)

 to o-rings on rough-in.

2.  Place Spout Escutcheon 

(I)

 onto spout rough-in.

3.  Place Spout 

(C)

 onto Spout Escutcheon 

(I)

 and onto rough-in.

4.  Insert Hex Wrench 

(N)

 through spout opening and tighten to rough-in.

1.  Aplique lubricante 

(K)

 a los anillos de caucho en el empotrado.

2.  Coloque el chapetón  del surtidor 

(I)

 en la parte empotrada del surtidor. 

3.  Coloque el surtidor (C) sobre el chapetón del surtidor 

(I)

 y sobre la parte empotrada.

4.  Inserte la llave hexagonal (N) a través de la abertura del surtidor y apriete a la parte empotrada.
1.  Appliquer le lubrifiant 

(K)

 sur les joints toriques de la plomberie brute.

2.  Placer la rosace du bec 

(I)

 sur la plomberie brute.

3.  Placer le bec 

(C)

 sur la rosace du bec 

(I)

 et la plomberie brute.

4.  Insérer la clé hexagonale 

(N)

 dans l’ouverture du bec et serrer jusqu’à la plomberie brute.

1.  Place Handle Escutcheon 

(H)

 onto rough-in.

2.  Thread Handle Adapter 

(G)

 onto Handle Escutcheon 

(H)

, onto rough-in.

3.  Hold splines while threading adapter base onto rough-in.

4.  Tighten adapter base with wrench. Repeat steps for both handles.
1.  Coloque el chapetón del maneral 

(H)

 sobre la parte empotrada.

2.  Enrosque el adaptador del maneral 

(G)

 sobre el chapetón del maneral 

(H)

 y sobre la parte empotrada.

3.  Sostenga las estrías mientras enrosca la base del adaptador en la parte empotrada.

4.  Apriete la base del adaptador con una llave. Repita los pasos para ambos manerales.
1.  Placer la rosace de poignée 

(H)

 sur la plomberie brute.

2.  Visser l’adaptateur de poignée 

(G)

 sur la rosace de poignée 

(H)

 et la plomberie brute.

3.  Maintenir les cannelures pendant que la base de l’adaptateur est vissée sur la plomberie brute.

4.  Serrer la base de l’adaptateur à l’aide d’une clé. Reprendre ces étapes pour chacune des deux poignées.

1.  Place Handle 

(D)

 onto Handle Adapter 

(G)

.

2.  Place Set Screw 

(E)

 onto Hex Wrench 

(P)

 and insert into handle.

3.  Tighten Set Screw 

(E)

.

4.  Insert Plug Button 

(F)

 into handle set screw hole. Repeat steps for both handles.

1.  Coloque el maneral 

(D)

 sobre el adaptador del maneral 

(G)

.

2.  Coloque el tornillo de fijación 

(E)

 sobre la llave hexagonal 

(P)

 e inserte en el maneral.

3.  Apriete el tornillo de fijación 

(E)

.

4.  Inserte el botón de tapón 

(F)

 en el agujero del tornillo de fijación del maneral. Repita los  

  pasos para ambos manerales.
1.  Placer la poignée 

(D)

 sur l’adaptateur de poignée 

(G)

.

2.  Placer la vis d’arrêt 

(E)

 sur la clé hexagonale 

(P)

 et l’insérer dans la poignée.

3.  Serrer la vis d’arrêt 

(E)

.

4.  Insérer le bouton de finition 

(F)

 dans le trou de la vis de la poignée. Reprendre ces étapes  

  pour chacune des deux poignées.

Turn stems to off until they stop.
Cierre los vástagos hasta que se detengan.
Faire pivoter chacune des tiges vers la position fermée, jusqu’à ce qu’elle s’arrête.

Содержание T6920

Страница 1: ...6636 Mon Fri 8 00 AM to 7 00 PM Eastern Sat 9 00 AM to 3 00 PM Eastern WWW MOEN COM Canada 1 800 465 6130 Mon Fri 7 30 AM to 7 00 PM Eastern WWW MOEN CA Por favor cont ctese primero con Moen Para obt...

Страница 2: ...cierre vertical S Herramienta del aireador A Trousse de tige de levage sup rieure B Trousse de tige de levage inf rieure C Bec D Poign e E Vis d arr t F Bouton de finition G Adaptateur de poign e H Ro...

Страница 3: ...les 1 Coloque el chapet n del maneral H sobre la parte empotrada 2 Enrosque el adaptador del maneral G sobre el chapet n del maneral H y sobre la parte empotrada 3 Sostenga las estr as mientras enrosc...

Страница 4: ...d 1 Aplique sellador a la parte de abajo del asiento del desag e Q 2 Inserte el asiento del desag e Q en la abertura del desag e del fregadero 3 Enrosque el asiento del desag e Q en el conjunto de des...

Страница 5: ...la plus proche sur la bride de tige de levage M 3 Serrer la bride de tige de pivotement L et faire glisser la tige de pivotement dans les ouver tures des brides de tige de pivotement et de tige de le...

Страница 6: ...elo 2 Retire el aireador y res rvelo para volver a instalarlo 1 Pour rincer les d bris du syst me de plomberie placer l outil pour a rateur sur l a rateur et d visser celui ci 2 Retirer l a rateur et...

Страница 7: ...Rod B from Upper Lift Rod A 2 Remove Lower Lift Rod B 1 Afloje la barra de cierre vertical inferior B de la barra de cierre vertical superior A 2 Retire la barra de cierre vertical inferior B 1 Desser...

Страница 8: ...aparece en la nota de compra Esta garant a es amplia en el sentido que cubre el reemplazo de todas las partes y acabados defectuosos Sin embargo se excluyen de esta garant a los da os causados por un...

Отзывы: