Moen MOTIONSENSE 177566 Скачать руководство пользователя страница 14

14

Check to ensure ready sensor is working properly. Place hand in front of ready sensor to test 

that water will run.
Verifique que el sensor listo esté funcionando correctamente. Coloque la mano frente al sensor 

listo para verificar que el agua corra. 
S’assurer que le détecteur de présence fonctionne de manière appropriée. Placer la main 

devant le détecteur de présence pour vérifier si le robinet fait couler l’eau.

Check to ensure handle is working properly. Turn on water with handle to test that water will 

run. Turn handle off.
Verifique para asegurarse de que el monomando funciona correctamente. Abra el agua con el 

monomando para ver si fluye. Cierre el monomando. 
S’assurer que la poignée fonctionne correctement. Ouvrir le robinet en utilisant la poignée pour 

vérifier que l'eau coule du robinet. Fermer le robinet en utilisant la poignée.

Ready Sensor Check

Verificación del sensor listo

Vérification du détecteur de présence

27

 Handle Check

 Verificación del monomando

Vérification de la poignée

28

Check to ensure wave sensor is working properly. Move hand over wave sensor to test that 

water will turn on. Move hand over wave sensor again to turn water off. 
Verifique que el sensor de ondas esté funcionando correctamente. Mueva la mano frente al 

sensor para ver si sale el agua. Mueva la mano frente al sensor nuevamente para cerrar el agua. 
S’assurer que le détecteur de mouvement fonctionne de manière appropriée. Passer la main 

au-dessus du détecteur de mouvement pour vérifier que le robinet fait couler l’eau. Passer de 

nouveau la main au-dessus du détecteur de mouvement pour fermer l’eau. 

26

Wave Sensor Check

Verificación del sensor de ondas

Vérification du détecteur de mouvement

Use zip ties 

(R)

 if desired to manage faucet hoses, data cable and battery holder cable. 

Do not 

zip tie pulldown hose (E).

 Check to ensure pulldown hose movement is not obstructed.

Use abrazaderas plásticas 

(R)

 si lo desea para organizar las mangueras de la mezcladora, el 

cable de datos y el cable del soporte para baterías. 

No sujete la manguera extensible (E) 

con abrazaderas plásticas.

 Verifique que el movimiento de la manguera extensible no 

quede obstruido.
Utiliser des attaches autobloquantes 

(R)

 au besoin pour organiser les tuyaux du robinet, le 

câble de données et le câble du porte-piles. 

Ne pas attacher le tuyau du bec rétractable 

(E).

 S’assurer que le tuyau du bec rétractable se déplace librement.

25

E

Содержание MOTIONSENSE 177566

Страница 1: ...ORD CONTACTER MOEN En cas de probl mes avec l installation ou pour obtenir toute pi ce manquante ou de rechange 1 800 465 6130 WWW MOEN CA PLEASE CONTACT MOEN FIRST For Installation Help Missing or Re...

Страница 2: ...weight O Mounting bracket screws P Wall mounting bracket Q Control box R Zip ties S Hook loop fastener T Installation tool U Pulldown connection hose bracket V Extension hose W Mounting screw X Batte...

Страница 3: ...a doit tre une prise d alimentation lectrique continue Use only non rechargeable alkaline batteries Use solamente pilas alcalinas no recargables N utiliser que des piles alcalines non rechargeables P...

Страница 4: ...4 Wall Mounting Kit Kit de montaje en la pared Trousse de montage mural...

Страница 5: ...u bec 1 Installfaucetbody A includingdatacable D anddeckgasket C inholeonsink Note Installswithhandleonrightsideonly Instaleelcuerpodelamezcladora A inclusiveelcablededatos D yelempaquedecubierta C en...

Страница 6: ...withmountingwasher K Itisacceptabletouseonlymountingwasher K onsinksthatwillnotaccommodatesup portbracket J Important usecaretomakesuredatacable D isnotpinched Elprocedimientodemontajerecomendadoesus...

Страница 7: ...uide tuyau M Installpulldownconnectinghosebracket U ontolowerendofextensionhose V about2 fromendofextensionhose V Instalelam nsuladelamangueradeconexi nextensible U enelextremoinferiordela mangueradee...

Страница 8: ...ghtenhosenutuntil flushwithspraywand DONOTovertighten Retireydesechelatapaprotectoradelavarillarociadora B aseg resedequeelanillode cauchoyelfiltroest nensulugar Instalelavarillarociadora B enlaconexi...

Страница 9: ...sible until a click is heard 3 Tug downward on pulldown hose E to test engagement 1 Retire y descarte la tapa protectora de la manguera extensible E 2 Inserte la manguera extensible E en la conexi n r...

Страница 10: ...do lo posible hasta o r un clic 3 Tire de la manguera de extensi n E hacia abajo para probar si est enganchada 1 Retirer et jeter le capuchon protecteur du tuyau de rallonge V 2 Ins rer le tuyau r tra...

Страница 11: ...rletuyaudebecr tractable E Installerlepoidsdutuyau N justeau dessusd o commencelacourburedelaboucledu tuyau dum mec t quelamarquedel indicateursurletuyau Despincespeuvent tre utilis espourfaciliterl i...

Страница 12: ...uis apposerl autrepartie l arri reduporte piles Option Fixerleporte pilesaumuraveclavis W fournie 5 4 2 1 S W S Y Y S Mounting Option 2 Opci n de montaje 2 Option de montage 2 OR O OU 20 Mounting Opti...

Страница 13: ...de d marrage IMPORTANT IMPORTANTE IMPORTANT 22 Insertbatteryholder Y cableintocontrolbox Q powerport Ensurecableispushedallthe wayintothecontrolbox Inserteelcabledelsoporteparapilas Y enelpuertodesumi...

Страница 14: ...nsortotestthat waterwillturnon Movehandoverwavesensoragaintoturnwateroff Verifiquequeelsensordeondasest funcionandocorrectamente Muevalamanofrenteal sensorparaversisaleelagua Muevalamanofrentealsensor...

Страница 15: ...ldinghands overbothsensorsuntiltheReadysensorlightflashestwice Bothsensorsarenowdeactivated Turnhandleoff Toenablebothsensors Turnwateronwithhandle Holdhandsdirectlyoverbothsensors fortenseconds TheRe...

Страница 16: ...d Moen Incorporated 25300 Al Moen Drive North Olmsted Ohio 44070 8022 U S A Moen Inc 2816 Bristol Circle Oakville Ontario L6H 5S7 Canada Moen de M xico S A de C V Carretera Saltillo Monterrey KM 14 7...

Отзывы: