Moen MOTIONSENSE 177566 Скачать руководство пользователя страница 11

11

INS10326 - 6/20

Select location for battery holder 

(Y)

. Before installation, verify that the battery holder cable 

will reach connection on bottom of control box 

(Q)

.

Selecciones la ubicación del soporte para pilas 

(Y)

. Antes de instalarlo, asegúrese de que el 

cable del soporte para pilas llegará a la conexión en la parte inferior de la caja de control 

(Q)

.

Choisir l’emplacement du porte-piles 

(Y)

. Avant l’installation, s’assurer que le câble du porte-

piles atteindra le raccord au bas du boîtier de contrôle 

(Q)

.

Locate hose weight locator mark 

(F)

 on pulldown hose 

(E)

. Install hose weight 

(N)

 just above 

start of loop curvature in hose on the same side of hose as locator mark. Pliers can be used for 

installation assistance.
Ubique la marca de ubicación del peso de la manguera 

(F)

 en la manguera extensible 

(E)

Instale el peso de la manguera 

(N)

 justo arriba del comienzo de la curva del lazo de la 

manguera y del mismo lado de la manguera que la marca de ubicación. Se puede usar pinzas 

para ayudar en la instalación.
Trouver la marque de l’indicateur du poids du tuyau 

(F)

 sur le tuyau de bec rétractable

 (E)

Installer le poids du tuyau 

(N)

 juste au-dessus d’où commence la courbure de la boucle du 

tuyau, du même côté que la marque de l’indicateur sur le tuyau. Des pinces peuvent être 

utilisées pour faciliter l’installation. 

Y

Battery holder location

Ubicación del soporte

para pilas

Emplacement du porte-piles

Q

18A

Connect hot and cold hoses to supply valves.
Conecte las mangueras de agua fría y caliente a las válvulas de alimentación.
Raccorder les tuyaux d’eau chaude et d’eau froide aux robinets d’alimentation.

1

1

2

16

Cold

Frio

Froid

Hot

Caliente

Chaud

If using AC power adapter (not provided) ensure that control 
box is within 5 feet (1524 mm) of AC outlet.  The outlet for 
the AC power adapter will require continuous power.

Si usa un adaptador de corriente CA (no provisto) asegúrese 
de que la caja de control esté dentro de los 5' (1524 mm) del 
tomacorriente CA. El tomacorriente para el adaptador de 
corriente CA necesitará corriente continua.

Si un adaptateur c.a. (non fourni) est utilisé, s’assurer que le 
boîtier de contrôle est à moins de 1 m 52 cm (5 pi) de la sortie 
c.a.  La prise d'un adaptateur c.a. doit être une prise 
d'alimentation électrique continue.

18B

Install Zone

Zona de instalación 

Zone d’installation

E

F

V

17

2

2

1

N

Содержание MOTIONSENSE 177566

Страница 1: ...ORD CONTACTER MOEN En cas de probl mes avec l installation ou pour obtenir toute pi ce manquante ou de rechange 1 800 465 6130 WWW MOEN CA PLEASE CONTACT MOEN FIRST For Installation Help Missing or Re...

Страница 2: ...weight O Mounting bracket screws P Wall mounting bracket Q Control box R Zip ties S Hook loop fastener T Installation tool U Pulldown connection hose bracket V Extension hose W Mounting screw X Batte...

Страница 3: ...a doit tre une prise d alimentation lectrique continue Use only non rechargeable alkaline batteries Use solamente pilas alcalinas no recargables N utiliser que des piles alcalines non rechargeables P...

Страница 4: ...4 Wall Mounting Kit Kit de montaje en la pared Trousse de montage mural...

Страница 5: ...u bec 1 Installfaucetbody A includingdatacable D anddeckgasket C inholeonsink Note Installswithhandleonrightsideonly Instaleelcuerpodelamezcladora A inclusiveelcablededatos D yelempaquedecubierta C en...

Страница 6: ...withmountingwasher K Itisacceptabletouseonlymountingwasher K onsinksthatwillnotaccommodatesup portbracket J Important usecaretomakesuredatacable D isnotpinched Elprocedimientodemontajerecomendadoesus...

Страница 7: ...uide tuyau M Installpulldownconnectinghosebracket U ontolowerendofextensionhose V about2 fromendofextensionhose V Instalelam nsuladelamangueradeconexi nextensible U enelextremoinferiordela mangueradee...

Страница 8: ...ghtenhosenutuntil flushwithspraywand DONOTovertighten Retireydesechelatapaprotectoradelavarillarociadora B aseg resedequeelanillode cauchoyelfiltroest nensulugar Instalelavarillarociadora B enlaconexi...

Страница 9: ...sible until a click is heard 3 Tug downward on pulldown hose E to test engagement 1 Retire y descarte la tapa protectora de la manguera extensible E 2 Inserte la manguera extensible E en la conexi n r...

Страница 10: ...do lo posible hasta o r un clic 3 Tire de la manguera de extensi n E hacia abajo para probar si est enganchada 1 Retirer et jeter le capuchon protecteur du tuyau de rallonge V 2 Ins rer le tuyau r tra...

Страница 11: ...rletuyaudebecr tractable E Installerlepoidsdutuyau N justeau dessusd o commencelacourburedelaboucledu tuyau dum mec t quelamarquedel indicateursurletuyau Despincespeuvent tre utilis espourfaciliterl i...

Страница 12: ...uis apposerl autrepartie l arri reduporte piles Option Fixerleporte pilesaumuraveclavis W fournie 5 4 2 1 S W S Y Y S Mounting Option 2 Opci n de montaje 2 Option de montage 2 OR O OU 20 Mounting Opti...

Страница 13: ...de d marrage IMPORTANT IMPORTANTE IMPORTANT 22 Insertbatteryholder Y cableintocontrolbox Q powerport Ensurecableispushedallthe wayintothecontrolbox Inserteelcabledelsoporteparapilas Y enelpuertodesumi...

Страница 14: ...nsortotestthat waterwillturnon Movehandoverwavesensoragaintoturnwateroff Verifiquequeelsensordeondasest funcionandocorrectamente Muevalamanofrenteal sensorparaversisaleelagua Muevalamanofrentealsensor...

Страница 15: ...ldinghands overbothsensorsuntiltheReadysensorlightflashestwice Bothsensorsarenowdeactivated Turnhandleoff Toenablebothsensors Turnwateronwithhandle Holdhandsdirectlyoverbothsensors fortenseconds TheRe...

Страница 16: ...d Moen Incorporated 25300 Al Moen Drive North Olmsted Ohio 44070 8022 U S A Moen Inc 2816 Bristol Circle Oakville Ontario L6H 5S7 Canada Moen de M xico S A de C V Carretera Saltillo Monterrey KM 14 7...

Отзывы: