background image

Installation Guide

Guía de Instalación

Guide d’installation

HELPFUL TOOLS

For safety and ease of faucet replacement, Moen recommends the use of these 

helpful tools.

HERRAMIENTAS ÚTILES

Para que el cambio de la llave sea fácil y seguro, Moen le recomienda usar estas 

útiles herramientas.

OUTILS UTILES

Par mesure de sécurité et pour faciliter l’installation, Moen suggère l’utilisation des 

outils suivants.

Please Contact Moen First

For Installation Help, Missing or Replacement Parts

(USA)

1-800-BUY-MOEN (1-800-289-6636)

Mon - Fri 8:00 AM to 7:00 PM, Eastern

Sat. 9:00 AM to 3:00 PM Eastern

WWW.MOEN.COM

(Canada)

1-800-465-6130

Mon - Fri 7:30 AM to 7:00 PM, Eastern

WWW.MOEN.CA

Shower heads: 

Standard 9.5 L/min (2.5 gpm) max. and High Efficiency 7.6 L/min (2.0 

gpm) max. or less

For use with automatic compensating valves rated at 4.2 L/min (1.1 

gpm) or less

Por favor, contáctese primero con Moen

Para obtener ayuda de instalación, piezas faltantes o de recambio

01-800-718-4345

Lunes a viernes de 8:00 a 20:00 hs.  

(Costa Este)

Sáb. 8:00 a 18:30 hs. (Costa Este)

WWW.MOEN.COM.MX

Roseta: 

Estándar 9.5 L/min (2.5 gpm) máx. y alta eficiencia 7.6 L/min (2.0 

gpm) máx. o menos

Para usarse con válvulas de compensación automática de 4.2 L/min 

(1.1 gpm) o menos

Veuillez d’abord contacter Moen

en cas de problèmes avec l’installation, ou pour obtenir toute pièce 

manquante ou de rechange

1-800-465-6130

Du lundi au vendredi :

de 7 h 30 à 19 h, HE

WWW.MOEN.CA

Pommes de douche : 

Standards 2,5 gpm (9,5 L/min) max. ou à haute efficacité 2,0 gpm 

max. (7,6 L/min) ou moins

À utiliser avec des soupapes de compensation automatiques dont le 

débit nominal est de 4,2 L/min (1,1 gpm) ou moins

INS2067C - 12/14

MOSAIC™ FLUSH MOUNT BODY SPRAY 

TRIM AND ROUGH-IN

Note: Style varies by model

MOSAIC™ MONTAJE PRELIMINAR Y DE 

ACABADO DE UNIDAD DE DUCHA

Nota: El estilo varía por el modelo.

MOSAIC    PLOMBERIE BRUTE ET

GARNITURE DE JET CORPOREL ENCASTRÉ

Note: Le modèle varie par le modèle.

S1300

TS1320

TS1322

CAUTION — TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET: 

Always turn water supply OFF before removing existing faucet or disassembling the valve. Open 

faucet handle to relieve water pressure and ensure that complete water shut-off has been 

accomplished.

PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA: 

Siempre CIERRE la toma de agua antes de quitar la llave existente o desmontar la válvula. Abra la 

llave para liberar la presión, y asegúrese de que esté bien cerrada el agua. 

ATTENTION — SUGGESTIONS POUR ENLEVER L’ANCIEN ROBINET:

Toujours couper l’alimentation en eau avant d’enlever ou de démonter le robinet. Ouvrir le robinet 

pour libérer la pression d’eau et pour s’assurer que l’alimentation en eau a bien été coupée.

MC

Содержание MOSAIC TS1322

Страница 1: ... min 1 1 gpm o menos Veuillez d abord contacter Moen en cas de problèmes avec l installation ou pour obtenir toute pièce manquante ou de rechange 1 800 465 6130 Du lundi au vendredi de 7 h 30 à 19 h HE WWW MOEN CA Pommes de douche Standards 2 5 gpm 9 5 L min max ou à haute efficacité 2 0 gpm max 7 6 L min ou moins À utiliser avec des soupapes de compensation automatiques dont le débit nominal est ...

Страница 2: ...ueba G Tuerca del tapón de prueba H Llave hexagonal de 4 cm I Cajón J Tuerca del cajón K Unidad de ducha L Paquete de grasa M Anillo de acaba do cuadrado N anillo de acabado re dondo O Tornilla fijador P Llave hexagonal de 0 36 cm Q Llave hexagonal de 0 16 cm R Filtro P K L M J I O Q N M E O N P N 5 1 9 9 9 or o ou Trim Acabado Garniture 1 Extension Service Kit 155656 Kit de servicio de extensión ...

Страница 3: ... 4 Screws Se tiene que usar todos los 4 tornillos Les quatre 4 vis doivent être utilisées 2 A D 3 B H 2 4 or o ou Plumb the connector to water supply lines Conecte el conector a la tubería de suministro del agua Installer le raccord sur les lignes de conduite d alimentation en eau 5 E 6 ROUGH IN INSTALLATION INSTALACIÓN PRELIMINAR INSTALLATION DE LA PLOMBERIE BRUTE ...

Страница 4: ...4 Rough InComplete Instalaciónpreliminarcompleta Plomberiebruteterminée F E 7 2 G 1 8 TRIM INSTALLATION INSTALACIÓN DEL ACABADO INSTALLATION DE LA GARNITURE 1 2 9 F 10 E 11 ...

Страница 5: ...iladistanceestplusgrandeque2 1 8po commandeztroussederallongede1po 155656 Flushsystembeforenextstep Sistemarasanteantesdelpasosiguiente Systèmeaffleurantavantprochaineétape Tightenhousingnut J untilhousing I issecureanddoes notspinonwall Aprietelatuercadelacubierta J hastaquelacubierta I seaseguraynohagagirarenlapared Serrezl écroudelogement J jusqu àcequelelogement I soitbloquéetnetournepassurlem...

Страница 6: ...6 N 17A M 17B Q O 1 M 2 18 Reduced Flow Turnoffwatersupply Flujo Irregular Apagueelabastecimientodeagua Débit Réduit Arrêtezl approvisionnementeneau N 1 A K x3 2 1 P B ...

Страница 7: ... 14 7 To Re install ReversestepsAthroughC thenturnonwatersupply Para reinstalar ElrevéscaminaAaC despuésgiraelabastecimientodeagua Pour réinstaller L inversefaitunpasAàC puisallumel approvisionnementeneau K R C R ...

Страница 8: ...a nota de compra Esta garantía es amplia en el sentido que cubre el reemplazo de todas las partes y acabados defectuosos Sin embargo se excluyen de esta garantía los daños causados por un error de instalación abuso del producto mal uso del mismo o uso de limpiadores que contengan abrasivos alcohol u otros solventes orgánicos ya sea por parte del contratista compañía de servicio o usted mismo Moen ...

Отзывы: