Moen MOENTROL Скачать руководство пользователя страница 5

INS10687A - 3/19

5

1.  Apply thread seal tape to shorter end of Shower Arm 

(E)

.

2.  Attach Shower Head 

(F)

 to Shower Arm 

(E)

3.  Tighten Shower Head with an adjustable wrench. 
1.  Aplique cinta de sellar roscas al extremo más corto del brazo de la regadera 

(E)

.

2.  Conecte la regadera 

(F)

 al brazo de la regadera 

(E)

3.  Ajuste la regadera con una llave ajustable. 
1.  Appliquer un ruban d’étanchéité pour joints filetés sur l'extrémité la plus courte du  

 

bras de douche 

(E)

.

2.  Fixer la pomme de douche 

(F)

 sur le bras de douche 

(E)

3.  Serrer la pomme de douche à l’aide d’une clé ajustable.

1.  Rotate Tub Spout 

(H)

 into upright position.

2.  Tighten Tub Spout with 3/32" Hex Wrench 

(S)

.

1.  Haga girar el surtidor de la tina 

(H)

 a su posición vertical. 

2.  Ajuste el surtidor de la tina con la llave hexagonal de  

 3/32" 

(S)

.

1.   Faire pivoter le bec de baignoire 

(H)

 jusqu'à la bonne  

 position. 
2.   Serrer le bec de baignoire à l'aide d'une clé hexagonale 

  de 3/32 po 

(S)

.

Tub spout pipe should be 1-3/4" min. to 2-1/4" max. from 

wall to accommodate tub spout.
El tubo del surtidor debe estar a una distancia mín. de 1-3/4" 

a 2-1/4" máx. de la pared para dar lugar al surtidor de la 

tina.
Le tuyau du bec de baignoire devrait se trouver à une 

distance de 1 3/4 po min. à 2 1/4 max. du mur pour 

permettre l’installation du bec de baignoire.

1.  Rotate Adapter 

(N)

 900 clockwise.

2.  Ensure the valve is in the off position by pushing the Adapter 

(N)

 in  

 completely.
1.  Haga girar el adaptador 

(N)

 90 en dirección de las agujas del reloj.

2.  Asegúrese de que la válvula esté en posición apagado empujando el  

 adaptador 

(N)

 completamente hacia adentro.

1.   Faire pivoter l’adaptateur 

(N)

 de 90o dans le sens horaire.

2.   S’assurer que la soupape est à la position fermée en enfonçant 

 l’adaptateur 

(N)

 complètement jusqu'au fond.

 

1.  Install inverted Tub Spout 

(H)

 onto pipe as shown.

2.  Barely tighten setscrew with 3/32" Hex Wrench 

(S)

.

1.  Instale el surtidor de la tina 

(H)

 invertido sobre el tubo como 

  se muestra.
2.  Ajuste apenas el tornillo de fijación con la llave hexagonal de  

 3/32" 

(S)

.

1.   Installer le bec de baignoire 

(H)

 à l’envers sur le tuyau, comme  

 illustré. 
2.   Serrer à peine la vis d'arrêt à l'aide d'une clé hexagonale de 3/32  

 po 

(S)

.

Install Lever Handle 

(M)

 onto Adapter 

(N)

 as shown. 

(For models TS33101, TS33102, TS33103, TS3911, TS3912NH and TS3913NH 

series only, lever handle is different, but install in same orientation). 
Instale el monomando de palanca 

(M)

 sobre el adaptador 

(N)

 como se 

muestra. 
(Para modelos de la serie TS33101, TS33102, TS33103, TS3911, TS3912NH y 

TS3913NH solamente, la palanca del monomando es diferente pero debe ser 

instalada con la misma orientación).
Installer la poignée à manette 

(M)

 sur l’adaptateur 

(N)

, comme illustré. 

(Pour les modèles des séries TS33101, TS33102, TS33103, TS3911, TS3912NH 

et TS3913NH seulement, la poignée à manette est différente, mais s’installe 

dans la même direction).

F

E

2

12

Thread seal tape

Cinta para sellar roscas

Ruban pour joints filetés

1

3

1-3/4" (44mm) min.

2-1/4" (57mm) max.

13

M

nN

17

* For models TS33101, TS33102, 

and  TS33103 series only.

  Para modelos de la serie TS33101, 

TS33102, y TS33103 

   únicamente.

 Pour les modèles des séries 

TS33101, TS33102 et TS33103 

seulement.

 

M

* For TS3911, TS3912NH and 

    TS3913NH model series.

    Para TS3911, TS3912NH y 

    TS3913NH modelos de la serie.

    Pour TS3911, TS3912NH et 

    TS3913NH les modèles de la 

série. 

 

or

o

ou

U

H

1

Slip Fit / Salida de ajuste deslizante /

Bec à glissement

14

3/32” 

S

Barely tighten set screw.
Apriete apenas el tornillo 

de fijación.
Visser la vis d'arrêt sans 

la serrer.

2

16

1

2

N

2

1

15

3/32” 

H

S

Содержание MOENTROL

Страница 1: ...cia 7 6 l min 2 0 gpm m x o menos Para usarse con v lvulas de compensaci n autom tica de 4 2 l min 1 1 gpm o menos Veuillez d abord contacter Moen en cas de probl mes avec l installation ou pour obten...

Страница 2: ...C StandoffScrews x2 D ShowerArmFlange E ShowerArm F ShowerHead G Escutcheon H TubSpout I MountingBracket J1 BracketScrews x2 1 3 4 J2 BracketScrews x2 1 1 4 K AdapterScrew L Handle Escutcheon M Lever...

Страница 3: ...apet ndetemperatura O 2 Empujelostaponesenelchapet n G hastaqueest nbienasentados 1 Pourlesmod lesdess riesTS33101 TS33102etTS33103seulement appliquer unepetitequantit delubrifiant T audosdesbouchonsd...

Страница 4: ...able wrench holdadapterinplaceandsecureadapterscrewintocartridgestem withaPhillipsscrewdriver Instaleeladaptador N yeltornilloadaptador K enlam nsula Conuna llaveajustable mantengaeladaptadorensulugar...

Страница 5: ...m eenenfon ant l adaptateur N compl tementjusqu aufond 1 InstallinvertedTubSpout H ontopipeasshown 2 Barelytightensetscrewwith3 32 HexWrench S 1 Instaleelsurtidordelatina H invertidosobreeltubocomo se...

Страница 6: ...cl hex de3 32po S etd visserenpartielesvisd arr tdulimiteur detemp raturesurlapoign e manette M 2 Faireglisserlelimiteurdetemp raturesurlapoign e manettedeplusoumoins 2ou3degr spourobtenirlatemp ratur...

Страница 7: ...qu ellesoitorient everslebas For modelsTS33101 TS33102 and TS33103 series only Para modelos de la serieTS33101 TS33102 y TS33103 solamente Pour les mod les des s riesTS33101 TS33102 et TS33103 seuleme...

Страница 8: ...anocubrelosdefectosoda oscausadosporelusode otraspartesquenoseanpiezasoriginalesMoen Estagarant aes aplicablesoloparalasllavescompradasdespu sdediciembrede 1995 yentrar envigenciaapartirdelafechaquea...

Отзывы: