background image

INS2217 - 8/13

A

G

WO

LF

C

E

F

C

1

2

3

B7

Deck Plate Mounted Hose Guide

1. Insert Hose Guide 

(C)

 into opening on the Deck Plate 

(F)

2. Orient Mounting Nut 

(E)

 with large end facing up. 

3.  Tighten by hand.

Guía de la manguera montada en la placa de cubierta

1. Inserte la guía de la manguera 

(C)

 en la abertura en la placa de cubierta 

(F)

.

2. Oriente la tuerca de montaje 

(E)

 con el extremo grande hacia arriba. 

3. Apriete a mano.

Guide-tuyau installé sur plaque de comptoir

1. Insérer le guide-tuyau 

(C)

 dans l’ouverture de la plaque de comptoir 

(F)

.

2. Placer l’écrou de montage 

(E)

 pour que l’extrémité la plus grosse soit orientée vers le haut. 

3. Serrer à la main.

A

C

C

A

Go to Step 

9

Aller à l'étape 

Vaya al paso 

A8

Insert the hose of the Side Spray 

(A)

 into the Hose Guide 

(C)

 until Side Spray is seated in 

Hose Guide. Proceed to step 

9

.

Inserte la manguera del rociador lateral 

(A)

 dentro de la guía de la manguera 

(C)

 hasta 

que el rociador lateral quede asentado en la guía de la manguera. Vaya al paso 

9

Insérer le tuyau du rince-légumes latéral 

(A)

 dans le guide-tuyau 

(C)

, jusqu’à ce que le 

rince-légumes soit bien placé dans le guide-tuyau. Passer à l’étape 

9

.

A

C

F

Go to Step 

9

Aller à l'étape 

Vaya al paso 

B8

Insert the hose of the Side Spray 

(A)

 into the Hose Guide 

(C)

 until Side Spray is seated in 

Deck Plate 

(F)

. Proceed to step 

9

.

Inserte la manguera del rociador lateral 

(A)

 en la guía de la manguera 

(C)

 hasta que el 

rociador lateral quede asentado en la placa de cubierta 

(F)

. Vaya al paso 

9

Insérer le tuyau du rince-légumes latéral 

(A)

 dans le guide-tuyau 

(C)

, jusqu’à ce que le

rince-légumes soit bien placé sur la plaque de comptoir 

(F)

. Passer à l’étape 

9

.

9

Insert the Side Spray 

(A)

 hose into Outlet Hose 

(G)

, insert as far as possible until a "click" is 

heard. Tug downward to test engagement.

Inserte la manguera del rociador lateral 

(A)

 en la manguera de salida 

(G)

, empujando todo 

lo posible hasta oír un clic. Tire de ella para probar si está enganchada.

Insérer le tuyau du rince-légumes latéral 

(A)

 dans le tuyau de sortie 

(G)

, puis le pousser 

le plus loin possible jusqu’à ce que vous entendiez un clic. Tirer vers le bas pour tester 

l’enclenchement.

7

Содержание INS2217

Страница 1: ...stern WWW MOEN COM Canada 1 800 465 6130 Mon Fri 7 30 AM to 7 00 PM Eastern www moen ca Por favor contáctese primero con Moen Para obtener ayuda de instalación piezas faltantes o de recambio 01 800 718 4345 Lunes a viernes de 8 00 a 20 00 hs Costa Este Sáb 8 00 a 18 30 hs Costa Este WWW MOEN MX Veuillez d abord contacter Moen en cas de problèmes avec l installation ou pour obtenir toute pièce manq...

Страница 2: ...e des icônes K L E C D B A J F F C H I M x3 L G N Product Identification Label O A Side Spray B Faucet Body C Hose Guide D Hose Guide Gasket E MountingNut F Deck Plate G Outlet Hose H Washer I Mounting Nut J Mounting Nut Screws x3 K Spout Base L Spout Base Gasket M AeratorTool Select Models N Product Identification Label O Aerator A Rince légumes latéral B Corps du robinet C Guide tuyau D Joint d ...

Страница 3: ...ation sur plaque de comptoir illustrée dans l image du haut passer à l étape A1 Pour une installation sur un anneau de comptoir illustrée dans l image du bas passer à l étape B1 Deck Plate Faucet Installation Place Deck Plate F on mounting surface followed by the Spout Base K as shown Instalación de la mezcladora con placa de cubierta Coloque la placa de cubierta F sobre la superficie de montaje s...

Страница 4: ...illustré Place Faucet Body B into Spout Base K and Deck Plate F Proceed to step 3 Coloque el cuerpo de la mezcladora B dentro de la base del surtidor K y la placa de cubierta F Vaya al paso 3 Placer le corps du robinet B dans la base du bec K puis sur la plaque de comptoir F Passer à l étape 3 B2 Place Faucet Body B into Spout Base Proceed to step 3 Coloque el cuerpo de la mezcladora B dentro de l...

Страница 5: ...corps du robinet B jusqu à ce que l écrou soit à 1 27 cm 1 2 po de la surface de montage Tighten Mounting Screws J evenly until faucet assembly is tight If faucet is provided with 3 hoses as shown the Outlet Hose G must be facing the wall Apriete los tornillos de montaje J en forma pareja hasta que el conjunto de la mezcladora esté firme Si la mezcladora está provista con 3 mangueras como se muest...

Страница 6: ... Hose Guide 1 Place Hose Guide Gasket D onto Hose Guide C Place into mounting surface hole 2 ForThin Deck Installations Orient Mounting Nut E with large end facing up ForThick Deck Installations Orient Mounting Nut E with small end facing up 3 Tighten by hand Guía de la manguera montada en el fregadero 1 Coloque el empaque de la guía de la manguera D sobre la guía de la manguera C Colóquela en el ...

Страница 7: ...a Vaya al paso 9 Insérer le tuyau du rince légumes latéral A dans le guide tuyau C jusqu à ce que le rince légumes soit bien placé dans le guide tuyau Passer à l étape 9 A C F GotoStep 9 Alleràl étape Vayaalpaso B8 Insert the hose of the Side Spray A into the Hose Guide C until Side Spray is seated in Deck Plate F Proceed to step 9 Inserte la manguera del rociador lateral A en la guía de la mangue...

Страница 8: ...ure 1 Conecte las líneas flexibles a las válvulas de cierre 2 Apriete con una pinza hasta que esté firme 1 Attacher les conduites flexibles aux robinets d arrêt 2 Serrer à l aide d une clé jusqu à ce que le tout soit bien fixé To flush debris from the plumbing system Remove the Aerator O by unthreading by hand or by using the included AeratorTool M provided with select models Para enjuagar la basu...

Страница 9: ...3 9 Finished Installation Instalación terminada Installation terminée 1 1 2 O Replace the Aerator O and tighten by hand Vuelva a colocar el aireador O y apriete a mano Replacer l aérateur O et serrer à la main 14 ...

Страница 10: ...10 ...

Страница 11: ...INS2217 8 13 11 ...

Страница 12: ...de compra Esta garantía es amplia en el sentido que cubre el reemplazo de todas las partes y acabados defectuosos Sin embargo se excluyen de esta garantía los daños causados por un error de instalación abuso del producto mal uso del mismo o uso de limpiadores que contengan abrasivos alcohol u otros solventes orgánicos ya sea por parte del contratista compañía de servicio o usted mismo Moen no se h...

Отзывы: