background image

6

Verify white plastic Pivot Rod Seat 

(BB)

◊ is in place with 

beveled side facing out. The Pivot Rod 

(DD)

◊ can be installed 

in two ways. Circle illustration shows the Pivot Rod 

(DD)

◊ next 

to hole in Waste Plug 

(T)

◊. This allows the Waste Plug 

(T)

◊ 

to be pulled out for cleaning. Box illustration shows the Pivot 

Rod 

(DD)

◊ inserted into the hole in the Waste Plug 

(T)

◊. This 

prevents the Waste Plug 

(T)

 from being easily removed after 

installation. Attach Pivot Rod Nut 

(BB)

◊ onto Pivot Rod 

(DD)

◊ 

and onto Tailpiece 

(CC)

◊.

Verifique que el asiento del pivote de plástico blanco 

(BB)

◊ 

esté en su lugar con el lado biselado hacia afuera. El pivote 

(DD)

◊ puede ser instalado de dos maneras. La ilustración en el 

círculo muestra el pivote 

(DD)

◊ cerca del agujero en el tapón 

del desagüe 

(T)

◊. Esto permite retirar el tapón del desagüe 

(T)

◊ para limpiar. La ilustración en el recuadro muestra el 

pivote 

(DD)

◊ insertado en el agujero en el tapón del desagüe 

(T)

◊. Esto impide que se pueda sacar fácilmente el tapón del 

desagüe 

(T)

◊ después de su instalación. Conecte la tuerca del 

pivote 

(BB)

◊ al pivote 

(DD)

◊ y a la sección final 

(CC)

◊.

Vérifier que le siège de tige de pivotement en plastique blanc 

(BB)

◊ est en place avec le côté biseauté orienté vers l’extérieur. 

La tige de pivotement 

(DD)

◊ peut être installée de deux façons. 

L'illustration figurant dans le cercle montre la tige de pivote-

ment 

(DD)

◊ placée à côté du trou dans le bouchon de bonde 

(T)

◊. Cela permet au bouchon de bonde

 (T)

◊ d’être retiré aux 

fins de nettoyage. L’illustration figurant dans le carré montre la 

tige de pivotement 

(DD)

◊ insérée dans l’ouverture du bouchon 

de bonde 

(T)

◊. Cela empêche le bouchon de bonde 

(T)

◊ de 

s’enlever facilement après l’installation. Attacher l'écrou de tige 

de pivotement 

(BB)

◊ sur la tige de pivotement 

(DD)

◊ et sur 

l'about 

(CC)

◊.

Insert Waste Plug 

(T)

◊ into Waste Seat 

(W)

◊.

Inserte el tapón del desagüe 

(T)

◊ en el asiento del desagüe 

(W)

◊.

Insérer le bouchon de bonde 

(T)

◊ dans le siège de bonde 

(W)

◊.

1.  Tighten the Pivot Rod Nut 

(EE)

◊.

2.  Push Pivot Rod 

(DD)

◊ down.

3.  Place Pivot Rod Clip 

(V)

◊ over closest hole on Lift Rod Strap 

(FF)

◊ and squeeze Pivot Rod Clip 

(V)

◊.

4.  Slide Pivot Rod through clip and strap holes. Go to step 12.
1.  Apriete la tuerca del pivote 

(EE)

◊.

2.  Empuje el pivote 

(DD)

◊ hacia abajo.

3.  Coloque el clip del pivote 

(V)

◊ sobre el agujero más cercano en 

el tirante de la barra de cierre vertical 

(FF)

◊ y apriete el clip del 

pivote 

(V)

◊.

4.  Deslice el pivote a través de a través de los agujeros del clip del 

pivote y del tirante. Vaya al paso 12.

1.  Serrer l'écrou de la tige de pivotement 

(EE)

◊.

2.  Pousser la tige de pivotement 

(DD)

◊ vers le bas.

3.  Placer la bride de tige de pivotement 

(V)

◊ sur le trou le plus 

près sur l'étrier de tige de levage 

(FF)

◊ et serrer la bride de 

tige de pivotement 

(V)

◊.

4.  Faire glisser la tige de pivotement dans les trous de la bride et 

de l'étrier. Passer à l'étape 12.

1.  Insert Lift Rod 

(U)

◊ into Lift Rod Strap 

(FF)

◊.

2.  Tighten Lift Rod Strap 

(FF)

◊ by hand.

1.  Inserte la barra de cierre vertical 

(U)

◊ en el tirante de la barra 

de cierre vertical 

(FF)

◊.

2.  Apriete a mano el tirante de la barra de cierre vertical 

(FF)

◊.

1.  Insérer la tige de levage 

(U)

◊ dans la bride de la tige de levage 

(FF)

◊.

2.  Serrer la bride de la tige de levage 

(FF)

◊ à la main.

8B

T

W

9B

U

FF

1

2

CC

DD

10B

T

BB

Anti-vandal option

Opción antivandalismo

Option antivandalisme

Option / Opción / Option

T

11B

DD

3

3

FF

4

1

2

EE

V

Go to Step

Vaya al paso

Passer à l’étape

12
12
12

1.  Loosen nut on Lift Rod Strap 

(H)

 or 

(FF)

◊ to allow lift rod to rest in faucet.

2.  Verify Lift Rod 

(G)

 or 

(U)

◊ is still pushed down, and Waste Plug 

(I)

 or 

(T)

◊ is open in the sink 1/2".

3.  Tighten bolt with wrench.
1.  Afloje la tuerca en el tirante de la barra de cierre vertical 

(G)

 o 

(T)

◊ para permitir que la barra de cierre vertical descanse en la mezcladora.

2.  Verifique que la barra de cierre vertical 

(F) 

(S)

◊ esté empujada hacia abajo y el tapón de desagüe 

(Y)

 o 

(L)

◊ esté abierto 1.27 cm en el 

fregadero.

3.  Apriete el perno con una llave. 
1.  Desserrer l’écrou sur l'étrier de la tige de levage 

(G)

 ou 

(T)

◊ pour permettre à la tige de levage de reposer sur le robinet.

2.  Vérifier que la tige de levage 

(F)

 ou 

(S)

◊ est toujours poussée vers le bas et que le bouchon de bonde 

(Y)

 ou 

(L)

◊ est ouvert à 1,3 cm (1/2 po) 

dans l'évier.

3.  Serrer le boulon avec une clé.

1/2"

(13mm)

2

12

1

2

3

or 

ou 

H

FF

or 

ou 

U

G

or 

ou 

T

I

Содержание INS10584 - 5/17

Страница 1: ...NTACTER MOEN En cas de probl mes avec l installation ou pour obtenir toute pi ce manquante ou de rechange 1 800 465 6130 Du lundi au vendredi de 7 h 30 19 h HE WWW MOEN CA HELPFULTOOLS For safety and...

Страница 2: ...ur1ouvertures Inclusuniquementavec certainsmod les Utilis pourlabonde 50 50 Liste des pi ces A Cuerpodelamezcladora B Arandelademontaje C Tuercademontaje D Herramientadeinsta laci n E Chapet nde3aguje...

Страница 3: ...udemontage C enfonctiondel paisseurdela plateforme Voirl imagedel tape2pourd terminerl orientation del crou Vissersurlatigedemontage 1 For3 HoleMounting Assemble3 HEscutcheonGasket F to3 HEscutcheon E...

Страница 4: ...adero armeelcuerpodeldesag e O enel asientodeldesag eyAprieteamano 1 Ins rerlesi gedebonde J dansl ouverturedebondede l vier 2 partirdudessousdel vier placerlecorpsdelabonde O surlesi gedebondeetserre...

Страница 5: ...tuercadeldesag e Z conunallave 1 Ins rerlesi gedebonde W dansl ouverturedebonde 2 Parledessousdel vier installerlejointd tanch it dela bonde X larondelledebonde Y etl croudebonde Z surlesi gedebonde W...

Страница 6: ...p V overclosestholeonLiftRodStrap FF andsqueezePivotRodClip V 4 SlidePivotRodthroughclipandstrapholes Gotostep12 1 Aprietelatuercadelpivote EE 2 Empujeelpivote DD haciaabajo 3 Coloqueelclipdelpivote V...

Страница 7: ...7 1 2 option Opci n option JJ 2 0 0 15 Sec 30 45 3 1 4 5 Openhandleandrunwaterfor15secondstorinseanydebris Turn offwater Abraelmonomandoydejecorrerelaguadurante15segundospara enjuagarcualquierbasura C...

Страница 8: ...e aparece en la nota de compra Esta garant a es amplia en el sentido que cubre el reemplazo de todas las partes y acabados defectuosos Sin embargo se excluyen de esta garant a los da os cau sados por...

Отзывы: