B
*Quantity varies by model
*La cantidad varía según el modelo
*La quantité varie selon le modèle
*
* Mounting clips provided are designed for a max.
countertop thickness of 1-3/4”.
* Los clips de montaje provistos están diseñados para un
espesor máximo de cubierta de 1-3/4” (4.445 cm.).
* Les attaches de montage fournies sont conçues
pour une épaisseur de comptoir maximale
de 1 3/4 po.
B
*
A
or
o
ou
1
2
3
Determine if your sink was shipped
with the ORANGE DOWEL CLIP or the
BLACK / GRAY SLOTTED SCREW CLIP.
If ORANGE go to Step 6.
If BLACK / GRAY go to Step 7.
Determine si su fregadero fue enviado
con el CLIP DE CLAVIJA NARANJA o con el
CLIP DE TORNILLO RANURADO
NEGRO/GRIS.
Si tiene el NARANJA, vaya al Paso 6.
Si tiene el NEGRO/GRIS, vaya al Paso 7.
Déterminer si l’évier a été expédié avec
une ATTACHE DE POSITIONNEMENT
ORANGE ou UNE BRIDE À VIS FENDUE
NOIRE/GRISE.
Si ORANGE, passer à l’étape 6.
Si NOIRE/GRISE, passer à l’étape 7.
5
1
2
5/16”
(8 mm)
Cut Line
Línea de
corte
Ligne
de coupe
Position sink upside down on counter
and trace outline.
Coloque el fregadero invertido sobre el
mostrador y marque el contorno.
Placer l’évier à l’envers sur le dessus du
comptoir et en tracer le contour.
Install faucet and drain fittings and
accessories according to manufacturer’s
instructions.
Instale la mezcladora y los, accesorios de
desagüe de acuerdo con las instrucciones
del fabricante.
Installer le robinet et les raccords de
vidange ainsi que les accessoires
conformément aux directives du fabricant.
Draw cut line 5/16” inside the sink
outline and cut the opening on the
cut line.
Dibuje la línea de corte a 5/16” (0.79 cm)
por dentro del contorno del fregadero y
corte la abertura por la línea de corte.
Tracer une ligne de coupe située à 5/16
po à l’intérieur de la ligne de contour de
l’évier et scier l’ouverture en suivant la
ligne de coupe.
A
4
Locate pre-scored holes and identify which ones are
needed for installation. Set sink into countertop.
Do not punch out from underside of sink.
Verify that stickers are properly centered over
pre-scored holes before punching. Using a punch, tap
lightly on the center of the sticker on the top of the sink
to create a hole in the pre-scored location as shown. If
necessary, the hole can be enlarged using a metal file.
Ubique los agujeros pre marcados e identifique cuáles
se necesitan para la instalación. Deje caer el fregadero
en la cubierta.
No perfore por la parte inferior del fregadero.
Verifique que las etiquetas autoadhesivas estén
correctamente centradas sobre el agujero pre marcado
antes de perforar. Con un punzón, golpee suavemente
en el centro de la etiqueta autoadhesiva por la parte
de arriba del fregadero para crear un agujero en la ubi-
cación pre marcada como se muestra. Si es necesario,
se puede agrandar el agujero con una lima de metal.
Localiser les trous prémarqués et trouver lesquels sont
requis pour l’installation. Déposer l’évier dans
l’ouverture du comp
Ne pas trouer la surface par le dessous de l’évier.
Vérifier que les autocollants sont bien centrés sur le
trou prémarqué avant de trouer la surface. À l’aide d’un
poinçon, frapper légèrement au centre de l’autocollant
sur le dessus de l’évier pour créer un trou à l’emplace-
ment prémarqué, comme illustré. Au besoin, le trou
peut être élargi à l’aide d’une lime métallique.