x2
A
U
J
C
N
O
T
R
S
B
D
E
L
I
G
H
MO
N
E
5
1
9
9
9
N
/
P
K
F
P
x2
Q
x2
M
V
W
Parts List
Lista de piezas
Liste des pièces
A.
Spout
B.
Side Spray
C.
Hose Guide
D.
Liquid Dispenser Head
E.
Liquid Dispenser Mounting Nut
F.
Hose Guide Mounting Nut
G.
Bottle
H.
Quick Connect Adaptor
I.
Installation Tool
J.
Aerator
K.
Set Screw
L.
Handle Assembly
M.
Handle Gasket
N.
Spout Base
O.
Spout Gasket
P.
Plastic Mounting Bracket (2X)
Q.
Metal Mounting Bracket (2X)
R.
Mounting Nut (2X)
S.
Quick Connect Diverter
T.
Hose
U.
Silicone Lubricant
V.
Spacer Sleeve
W.
Spout Shank
A.
Surtidor
B.
Rociador lateral
C.
Guía de la manguera
D.
Cabeza del dispensador de líquidos
E.
Tuerca de montaje del dispensador
de líquidos
F.
Tuerca de montaje de la guía de
la manguera
G.
Botella
H.
Adaptador de conexión rápida
I.
Herramienta de instalación
J.
Aireador
K.
Tornillo de fijación
L.
Conjunto del maneral
M.
Empaque del maneral
N.
Base del surtidor
O.
Empaque del surtidor
P.
Ménsula de montaje plástica (2X)
Q.
Ménsula de montaje de metal (2X)
R.
Tuerca de montaje (2X)
S.
Derivador de la conexión rápida
T.
Manguera
U.
Lubricante de silicona
V.
Manguito del buje
W.
Tubo roscado del surtidor
A.
Bec
B.
Guide-tuyau pour
C.
rince-légumes latéral
D.
Tête du distributeur de liquide
E.
Écrou de montage du distributeur
de liquide
F.
Écrou de montage du guide-tuyau
G.
Bouteille
H.
Adaptateur de raccord rapide
I.
Outil d’installation
J.
Aérateur
K.
Vis d’arrêt
L.
Assemblage de poignée
M.
Joint d’étanchéité de poignée
N.
Base du bec
O.
Joints d’étanchéité du bec
P.
Support en plastique (2X)
Q.
Support en métal (2X)
R.
Écrou de montage (2X)
S.
Inverseur de raccord rapide
T.
Tuyau
U.
Lubrifiant à la silicone
V.
Manchon d’entretoise
W.
Tige de bec
CAUTION — TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET:
Always turn water supply OFF before removing existing faucet or
disassembling the valve. Open faucet handle to relieve water pressure
and ensure that complete water shut-off has been accomplished.
PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA:
Siempre CIERRE la toma de agua antes de quitar la llave existente o demontar
laválvula. Abra la llave para liberar la presión, y asegúrese de que esté bien
cerrada el agua.
ATTENTION — SUGGESTIONS POUR ENLEVER L’ANCIEN ROBINET:
Toujours couper l’alimentation en eau avant d’enlever ou de démonter le
robinet. Ouvrir le robinet pour libérer la pression d’eau et pour s’assurer que
l’alimentation en eau a bien été coupée.
Above sink
Encima del lavabo
Au-dessus de l’évier
Below sink
Debajo del fregadero
Sous l'évier
Icon Legend/Leyenda de Iconos/
Légende des icônes
2
Содержание CA87008 Series
Страница 6: ...2 9 1 T 10 S 6...
Страница 7: ...INS2220 7 13 11 12 7...
Страница 8: ...C B C B 14 C F C 13 8...
Страница 9: ...INS2220 7 13 15 16 D 9...
Страница 10: ...4 C G E 1 3 2 18 D 17 10...
Страница 11: ...INS2220 7 13 D 1 2 20 PreferredLiquid LiquidoPreferido Liquidepr f r 19 11...