background image

6

C

E

F

C

1

2

3

B6

Deck Plate Mounted Hose Guide

1. Insert Hose Guide 

(C)

 into opening on the Deck Plate 

(F)

.

2. Orient Mounting Nut 

(E)

 with large end facing up. 

3.  Tighten by hand.

Guía de la manguera montada en la placa de cubierta

1. Inserte la guía de la manguera 

(C)

 en la abertura en la placa de cubierta 

(F)

.

2. Oriente la tuerca de montaje 

(E)

 con el extremo grande hacia arriba. 

3. Apriete a mano.

Guide-tuyau installé sur plaque de comptoir

1. Insérer le guide-tuyau 

(C)

 dans l’ouverture de la plaque de comptoir 

(F)

.

2. Placer l’écrou de montage 

(E)

 pour que l’extrémité la plus grosse soit orientée vers le haut. 

3. Serrer à la main.

A

C

Go to Step 

8

Aller à l'étape 

Vaya al paso 

F

B7

Insert the hose of the Side Spray 

(A)

 into the Hose Guide 

(C)

 until Side Spray is seated in 

Deck Plate 

(F)

. Proceed to step 

8

.

Inserte la manguera del rociador lateral 

(A)

 en la guía de la manguera 

(C)

 hasta que el 

rociador lateral quede asentado en la placa de cubierta 

(F)

. Vaya al paso 

8

.

Insérer le tuyau du rince-légumes latéral 

(A)

 dans le guide-tuyau 

(C)

, jusqu’à ce que le

rince-légumes soit bien placé sur la plaque de comptoir 

(F)

. Passer à l’étape 

8

.

A

N

WO

LF

8

Insert the Side Spray 

(A)

 hose into Outlet Hose 

(N)

, insert as far as possible until a "click" is 

heard. Tug downward to test engagement.

Inserte la manguera del rociador lateral 

(A)

 en la manguera de salida 

(N)

, empujando todo 

lo posible hasta oír un clic. Tire de ella para probar si está enganchada.

Insérer le tuyau du rince-légumes latéral 

(A)

 dans le tuyau de sortie 

(N)

, puis le pousser 

le plus loin possible jusqu’à ce que vous entendiez un clic. Tirer vers le bas pour tester 

l’enclenchement.

2

1

9

1. Attach fl exible lines to shutoff  valves. 

2. Tighten with wrench until secure.

1. Conecte las líneas fl exibles a las válvulas de cierre. 

2. Apriete con una pinza hasta que esté fi rme.

1. Attacher les conduites fl exibles aux robinets d’arrêt. 

2. Serrer à l’aide d’une clé jusqu’à ce que le tout soit bien fi xé. 

Содержание 7425

Страница 1: ...MOEN MX Veuillez d abord contacter Moen en cas de problèmes avec l installation ou pour obtenir toute pièce manquante ou de rechange 1 800 465 6130 Du lundi au vendredi de 7 h 30 à 19 h HE WWW MOEN CA HERRAMIENTAS ÚTILES Para que el cambio de la llave sea fácil y seguro Moen le recomienda usar estas útiles herramientas OUTILS UTILES Par mesure de sécurité et pour faciliter l installation Moen sugg...

Страница 2: ...sortie O Aérateur P Outil pour aérateur certains modèles Lista de piezas Liste des pièces CAUTION TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET Always turn water supply OFF before removing existing faucet or disassembling the valve Open faucet handle to relieve water pressure and ensure that complete water shut off has been accomplished PRECAUCIÓN CONSEJOS PARA CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA Siempre CIERRE la toma ...

Страница 3: ...Opción Option 7825 7835 7840 2 2 K 4 K L 3 1 1 Option Opción Option 7825 7835 7840 2 K K L 1 or o ou 1 1 Option Opción Option 7423 7437 1 M InstallationsOptionsForListedModels Opcionesdeinstalaciónparalosmodeloslistados Optionsd installationpourlesmodèlesindiqués ...

Страница 4: ...tuyaux 2 Visser l écrou de montage sur le corps du robinet B jusqu à ce que l écrou soit à 1 27 cm 1 2 po de la surface de montage H N J 5 Tighten Mounting Screws J evenly until faucet assembly is tight If faucet is provided with 3 hoses as shown the Outlet Hose N must be facing the wall Apriete los tornillos de montaje J en forma pareja hasta que el conjunto de la mezcladora esté firme Si la mezc...

Страница 5: ...a 3 Apriete a mano Guide tuyau installé sur évier 1 Placer le joint d étanchéité du guide tuyau D sur le guide tuyau C Le placer sur l ouverture de la surface de montage 2 Pour une installation sur comptoir mince Placer l écrou de montage E pour que son extrémité la plus grosse soit orientée vers le haut Pour une installation sur comptoir épais Placer l écrou de montage E pour que sa petite extrém...

Страница 6: ... que el rociador lateral quede asentado en la placa de cubierta F Vaya al paso 8 Insérer le tuyau du rince légumes latéral A dans le guide tuyau C jusqu à ce que le rince légumes soit bien placé sur la plaque de comptoir F Passer à l étape 8 A N W O L F 8 Insert the Side Spray A hose into Outlet Hose N insert as far as possible until a click is heard Tug downward to test engagement Inserte la mang...

Страница 7: ...del sistema de tuberías Retire el aireador O desenroscándolo a mano o con la herramienta del aireador P provista con modelos selectos Pour évacuer les débris de la plomberie Retirer l aérateur O en le dévissant à la main ou en utilisant l outil pour aérateur P fourni avec certains modèles 1 1 0 0 15 Sec 30 45 2 12 Run hot and cold water for 15 seconds Then turn off handle Haga correr el agua fría ...

Страница 8: ... de compra Esta garantía es amplia en el sentido que cubre el reemplazo de todas las partes y acabados defectuosos Sin embargo se excluyen de esta garantía los daños causados por un error de instalación abuso del producto mal uso del mismo o uso de limpiadores que contengan abrasivos alcohol u otros solventes orgánicos ya sea por parte del contratista compañía de servicio o usted mismo Moen no se ...

Отзывы: