Moen 6802 Series Скачать руководство пользователя страница 4

4

1.  Using an adjustable wrench or channel locks, tighten Drain Nut 

(Q)

.

2.  Ensure opening of Drain Body 

(R)

 is facing the back of the sink.

1.  Con una llave o pinzas ajustables, apriete la tuerca del desagüe 

(Q)

.

2.  Asegúrese de que la abertura del cuerpo del desagüe 

(R)

 esté 

enfrentando la parte de atrás del fregadero.

1.  À l'aide d'une clé anglaise ou d'une pince multiprise, serrer 

l'écrou de bonde 

(Q)

.

2.  S'assurer que l'ouverture du corps de bonde 

(R)

 est orientée vers 

l'arrière de l'évier.

1.  Apply thread seal tape to threads of Tailpiece 

(S)

2.  Assemble to Drain Body 

(R)

.

3.  Insert Waste Plug 

(M)

 into sink opening.

1.  Aplique cinta de sellar roscas a las roscas de la sección final 

(S)

2.  Ármela al cuerpo del desagüe 

(R)

.

3.  Inserte el tapón del desagüe

 (M)

 en la abertura en el 

fregadero.

1.  Appliquer un ruban pour joints filetés sur les filetages de 

l’about 

(S)

2.  Raccorder au corps de bonde 

(R)

.

3.  Insérer le bouchon de bonde 

(M)

 dans l’ouverture de l’évier.

1.  Clean drain opening in the bottom of sink.

2.  Apply a generous amount of sealant to the underside of the 

Waste Seat 

(N)

1.  Limpie la abertura del desagüe en el fondo del fregadero.

2.  Aplique una cantidad generosa de sellador en la parte de abajo 

del asiento del desagüe 

(N)

.

1.  Nettoyer l'ouverture de la bonde au fond de l'évier.

2.  Appliquer une bonne quantité de mastic sous le siège de 

bonde 

(N)

.

Install Lift Rod 

(G)

 through Spout Cap 

(B)

. Place Spout Cap 

(B)

 and 

Lift Rod 

(G)

 into Faucet Body 

(A)

. Thread Spout Cap 

(B)

 onto Faucet 

Body 

(A)

. Ensure Lift Rod 

(G)

 is installed into Faucet Body 

(A)

.

 

Instale la barra de cierre vertical 

(G)

 a través de la tapa del surtidor 

(B)

. Coloque la tapa del surtidor 

(B)

 y la barra de cierre vertical 

(G) 

dentro del cuerpo de la mezcladora 

(A)

. Enrosque la tapa del surtidor 

(B)

 en el cuerpo de la mezcladora 

(A)

. Asegúrese de que la barra de 

cierre vertical 

(G)

 esté instalada en el cuerpo de la mezcladora 

(A)

.

Insérer la tige de levage 

(G)

 dans le capuchon du bec 

(B)

. Placer le 

capuchon du bec 

(B)

 et la tige de levage 

(G)

 sur le corps du robinet 

(A)

. Visser le capuchon du bec 

(B)

 sur le corps du bec 

(A)

. S'assurer 

que la tige de levage 

(G)

 est installée dans le corps du robinet 

(A)

.

1.  Insert Waste Seat 

(N)

 into sink drain opening. 

2.  From below the sink, assemble Drain Gasket 

(O)

, Washer 

(P)

 

and Drain Nut 

(Q)

 to Drain Body 

(R)

.

3.  Hand tighten Drain Nut 

(Q)

.

1.  Inserte el asiento del desagüe 

(N)

 en la abertura del desagüe 

en el fregadero. 

2.  Por debajo del fregadero, arme el empaque del desagüe 

(O)

, la 

arandela 

(P)

 y la tuerca del desagüe 

(Q)

 en el cuerpo del 

desagüe 

(R)

.

3.  Apriete a mano la tuerca del desagüe 

(Q)

.

1.  Insérer le siège de bonde 

(N)

 dans l'ouverture de bonde de l'évier. 

2.  Par en dessous de l'évier, placer le joint d'étanchéité de la 

bonde 

(O)

, la rondelle 

(P)

 et l'écrou de bonde 

(Q)

 sur le corps 

de bonde 

(R)

.

3.  Serrer à la main l'écrou de bonde 

(Q)

.

For Metal Waste Assembly, follow steps 

5A

 to 

11A

.

For 50/50 Waste Assembly, follow steps 

5B

 to 

11B

.

Para el conjunto de desagüe de metal,  

siga los pasos 

5A

 a 

11A

.

Para el conjunto de desagüe 50/50,  

siga los pasos 

5B

 a 

11B

.

Pour l'assemblage de bonde métallique,  

suivre les étapes 

5A

 à 

11A

.

Pour l'assemblage de bonde 50/50,  

suivre les étapes 

5B

 à 

11B

.

G

A

B

4

G

B

Sealant

Sellador

Mastic

N

Metal  / Metal / Métal

5A

2

1

O

P

R

N

1

2

6A

3

Q

R

1

7A

YES

OUI

NO

NO

NON

2

2

R

S

Thread seal tape

Cinta para sellar roscas

Ruban pour joints filetés

2

M

1

3

8A

Содержание 6802 Series

Страница 1: ...ern WWW MOEN COM Canada 1 800 465 6130 Mon Fri 7 30 AM to 7 00 PM Eastern WWW MOEN CA Por favor cont ctese primero con Moen Para obtener ayuda de instalaci n piezas faltantes o de recambio 011 52 800...

Страница 2: ...oudemontage 2 F croudeco serrage 2 G Tigedelevage H trierdetigedelevage I Bridedetigedepivotement J croudelatigedepivotement K Tigedepivotement L Si gedelatigedepivotement M Bouchondebonde N Si gedebo...

Страница 3: ...BB Y CC EE DD 50 50Waste Assembly Conjunto de desag e 50 50 Assemblage de bonde 50 50 1 A C 1 AttachtheMountingNuts E tothehotandcoldthreaded mountingshanks 2 Tightenfaucettosink 1 Conectelastuercasd...

Страница 4: ...elsurtidor B Coloquelatapadelsurtidor B ylabarradecierrevertical G dentrodelcuerpodelamezcladora A Enrosquelatapadelsurtidor B enelcuerpodelamezcladora A Aseg resedequelabarrade cierrevertical G est i...

Страница 5: ...talaci n V rifierquelesi gedelatigedepivotementenplastiqueblanc L estenplaceaveclec t biseaut orient versl ext rieur Latige depivotement K peut treinstall ededeuxfa ons L illustration figurantdanslece...

Страница 6: ...hacialapartedeatr sdelfregadero 1 Ins rerlejointd tanch it ducorpsdebonde DD dans l about EE Visserl aboutsurlesi gedebonde Z 2 S assurerquel ouverturedel aboutdebonde EE est orient eversl arri redel...

Страница 7: ...labridedetigedepivotement U surletroulepluspr s surl trierdetigedelevage T etserrerlabridedetigede pivotement U 4 Faireglisserlatigedepivotementdanslestrousdelabrideet del trier Passer l tape13 X EE V...

Страница 8: ...sporunerrordeinstalaci n abusodelproducto maluso delmismo ousodelimpiadoresquecontenganabrasivos alcoholuotros solventesorg nicos yaseaporpartedelcontratista compa adeservicioo ustedmismo Moennosehace...

Отзывы: