![Moen 6802 Series Скачать руководство пользователя страница 4](http://html1.mh-extra.com/html/moen/6802-series/6802-series_installation-manual_1819656004.webp)
4
1. Using an adjustable wrench or channel locks, tighten Drain Nut
(Q)
.
2. Ensure opening of Drain Body
(R)
is facing the back of the sink.
1. Con una llave o pinzas ajustables, apriete la tuerca del desagüe
(Q)
.
2. Asegúrese de que la abertura del cuerpo del desagüe
(R)
esté
enfrentando la parte de atrás del fregadero.
1. À l'aide d'une clé anglaise ou d'une pince multiprise, serrer
l'écrou de bonde
(Q)
.
2. S'assurer que l'ouverture du corps de bonde
(R)
est orientée vers
l'arrière de l'évier.
1. Apply thread seal tape to threads of Tailpiece
(S)
.
2. Assemble to Drain Body
(R)
.
3. Insert Waste Plug
(M)
into sink opening.
1. Aplique cinta de sellar roscas a las roscas de la sección final
(S)
.
2. Ármela al cuerpo del desagüe
(R)
.
3. Inserte el tapón del desagüe
(M)
en la abertura en el
fregadero.
1. Appliquer un ruban pour joints filetés sur les filetages de
l’about
(S)
.
2. Raccorder au corps de bonde
(R)
.
3. Insérer le bouchon de bonde
(M)
dans l’ouverture de l’évier.
1. Clean drain opening in the bottom of sink.
2. Apply a generous amount of sealant to the underside of the
Waste Seat
(N)
.
1. Limpie la abertura del desagüe en el fondo del fregadero.
2. Aplique una cantidad generosa de sellador en la parte de abajo
del asiento del desagüe
(N)
.
1. Nettoyer l'ouverture de la bonde au fond de l'évier.
2. Appliquer une bonne quantité de mastic sous le siège de
bonde
(N)
.
Install Lift Rod
(G)
through Spout Cap
(B)
. Place Spout Cap
(B)
and
Lift Rod
(G)
into Faucet Body
(A)
. Thread Spout Cap
(B)
onto Faucet
Body
(A)
. Ensure Lift Rod
(G)
is installed into Faucet Body
(A)
.
Instale la barra de cierre vertical
(G)
a través de la tapa del surtidor
(B)
. Coloque la tapa del surtidor
(B)
y la barra de cierre vertical
(G)
dentro del cuerpo de la mezcladora
(A)
. Enrosque la tapa del surtidor
(B)
en el cuerpo de la mezcladora
(A)
. Asegúrese de que la barra de
cierre vertical
(G)
esté instalada en el cuerpo de la mezcladora
(A)
.
Insérer la tige de levage
(G)
dans le capuchon du bec
(B)
. Placer le
capuchon du bec
(B)
et la tige de levage
(G)
sur le corps du robinet
(A)
. Visser le capuchon du bec
(B)
sur le corps du bec
(A)
. S'assurer
que la tige de levage
(G)
est installée dans le corps du robinet
(A)
.
1. Insert Waste Seat
(N)
into sink drain opening.
2. From below the sink, assemble Drain Gasket
(O)
, Washer
(P)
and Drain Nut
(Q)
to Drain Body
(R)
.
3. Hand tighten Drain Nut
(Q)
.
1. Inserte el asiento del desagüe
(N)
en la abertura del desagüe
en el fregadero.
2. Por debajo del fregadero, arme el empaque del desagüe
(O)
, la
arandela
(P)
y la tuerca del desagüe
(Q)
en el cuerpo del
desagüe
(R)
.
3. Apriete a mano la tuerca del desagüe
(Q)
.
1. Insérer le siège de bonde
(N)
dans l'ouverture de bonde de l'évier.
2. Par en dessous de l'évier, placer le joint d'étanchéité de la
bonde
(O)
, la rondelle
(P)
et l'écrou de bonde
(Q)
sur le corps
de bonde
(R)
.
3. Serrer à la main l'écrou de bonde
(Q)
.
For Metal Waste Assembly, follow steps
5A
to
11A
.
For 50/50 Waste Assembly, follow steps
5B
to
11B
.
Para el conjunto de desagüe de metal,
siga los pasos
5A
a
11A
.
Para el conjunto de desagüe 50/50,
siga los pasos
5B
a
11B
.
Pour l'assemblage de bonde métallique,
suivre les étapes
5A
à
11A
.
Pour l'assemblage de bonde 50/50,
suivre les étapes
5B
à
11B
.
G
A
B
4
G
B
Sealant
Sellador
Mastic
N
Metal / Metal / Métal
5A
2
1
Q
O
P
R
N
1
2
6A
3
Q
R
1
7A
YES
SÍ
OUI
NO
NO
NON
2
2
R
S
Thread seal tape
Cinta para sellar roscas
Ruban pour joints filetés
2
M
1
3
8A