background image

INS017C

TWO-HANDLE
TUB/SHOWER FAUCET

MODEL 82000 & 2900 SERIES, 82429

ROBINET À DEUX POIGNÉES POUR
DOUCHE/BAIGNOIRE

MODÈLES 82000 ET SÉRIE 2900, 82429

MEZCLADORA PARA TINA/REGADERA
DE DOS MANERALES

MODELOS SERIES 82000 y 2900, 82429

2

5

11

10

22

4

17

25

17

1

9

6

3

19

23

8

16

15

18

21

20

ENGLISH

FRANÇAIS

ESPAÑOL

A

Lever Handle Option for

model 82429

Option de poignée à manette

pour modèle 82429

Opción De Maneral De Palanca Para

Modelo 82429

B

Knob Handle Option for

model 2900 series

Option de poignée à bouton

pour série 2900

Opción De Maneral De Ala Para

Modelo Serie 82000

C

Wing Handle Option for

model 82000 series

Option de poignée à ailette

pour modèle 82000

Opción De Maneral De Palanca Para

Modelo 82429

1

Flange

Bride

Chapetón

2

Shower Arm

Bras de douche

Brazo de Regadera

3

Shower Head

Pomme de douche

Regadera

4

Flow Director

Guide de débit

Derivador

5

Valve Body

Corps de soupape

Cuerpo de Válvula

6

Union Adapter

Adaptateur de raccord-union

Adaptador de Unión

7

Union Nut

Écrou-union

Tuerca de Unión

8

Cartridge

Cartouche

Cartucho

9

Stem Extension

Rallonge de tige

Extensión del Vástago

10

Handle Adapter (Wing/

Lever Handle Models)

Adaptateur de poignée

(modèles avec poignées à

ailette/manette)

Adaptador De Maneral (Para

Modelos De Maneral De Palanca o

De Ala)

11

Cartridge Nut

Écrou de cartouche

Tuerca del Cartucho

12

13

14

7

ENGLISH

FRANÇAIS

ESPAÑOL

12

Wall Tube

Tube mural

Tubo De Pared

13

Escutcheon Retainer

Retenue de rosace

Retenedor del Chapetón

14

Round Escutcheon

Rosace Ronde

Chapetón Redondo

15

Teardrop Escutcheon

Rosace en forme goutte d'eau

Chapetón de Gota

16

Handle Knob

Bouton de poignée

Maneral De Perilla

17

Handle Screw

Vis de poignée

Tornillo De Maneral

18

Handle Cap

Enjoliveur de poignée

Tapa Del Maneral

19

Wing Handle Insert

Poignée rapportée à ailette

Pieza De Inserción Del Maneral De

Ala

20

Handle Hub

Moyeu de poignée

Cubo Del Maneral

21

Diverter Tub Spout

Bec inverseur de baignoire

Surtidor Derivador De Tina

22

Lever Handle

Poignée à manette

Maneral De Palanca

23

Temperature Indicator

Rings

Anneaux indicateurs de

température

Anillos Indicadores De

Temperatura

24

Handle Cap Insert

Pièce rapportée d'enjoliveur de

poignée

Pieza De Inserción De La Tapa Del

Maneral

25

Screw

Vis

Tornillo

24

A

B

C

Содержание 2900 SERIES

Страница 1: ...ridge Cartouche Cartucho 9 Stem Extension Rallonge de tige Extensión del Vástago 10 Handle Adapter Wing Lever Handle Models Adaptateur de poignée modèles avec poignées à ailette manette Adaptador De Maneral Para Modelos De Maneral De Palanca o De Ala 11 Cartridge Nut Écrou de cartouche Tuerca del Cartucho 12 13 14 7 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL 12 Wall Tube Tube mural Tubo De Pared 13 Escutcheon Retai...

Страница 2: ...le remplacement de robinet Moen suggère l utilisation des outils ci dessus Para seguridad y facilidad de instalación Moen recomienda el uso de las herramientas útiles arriba mostradas FLOOR PLANCHER PISO 1 Antes de empezar la instalación determine la cantidad de tubería y accesorios que debe adquirir Las aberturas de entrada y salida son tubos hembra con rosca de 1 2 12 7 mm Envuelva todas las ros...

Страница 3: ...jo encuentre la muesca en el derivador Con un destornillador de punta plana en la muesca retuerza el derivador y aflójelo retirándolo Vuelva a instalarlo cabeza abajo y centrado en la mezcladora Favor de remover los topes de pared 12 durante la instalacion para prevenir daños 3 Deslice la tuerca de unión 7 en la tubería de suministro con las roscas hacia el extremo de la tubería Si es necesario at...

Страница 4: ...o 1 2 iron pipe nipple and tighten by hand pulling while turning so as not to scratch wall If final turn by wrench is needed use small wrench with smooth jaws otherwise pad wrench teeth with rag DO NOT INSERT TOOL INTO SPOUT END TO TURN SPOUT ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL 3 5 5 Tighten all connections with pipe wrench Block and secure all pipes against wall keeping piping centerline between 2 30mm and ...

Страница 5: ...o correspondiente a las nueve horas el frío a las 3 horas Si es nece sario efectuar un pequeño ajuste para alinearlos retire los manerales saque los adaptadores y ajústelos como sea necesario Vuelva a conectar los adaptadores presionándolos firme mente hacia adentro Vuelva a instalar los manerales en la posición correcta Instale los tornillos de los manerales 17 y apriételos firmemente para los ma...

Страница 6: ... instale la regadera 6 Revise el sistema para ver si hay pérdidas MAINTENANCE ENTRETIEN Flushing Instructions IMPORTANT Pipe chips sand stones and other solids found in new and renovated plumbing can damage the sealing surfaces of the cartridge and cause leaks To avoid damage DO NOT TURN ON SUPPLY VALVES until instructed below 1 Make sure that both the hot and cold water supply valves are off Asse...

Страница 7: ...the center of the valve when installed onto cartridge stem with the cartridge on To adjust handle orientation note handle position Remove handle screw and handle pull out on the upper handle adapter replace the handle without the screw and turn to the desired position Push in on the handle to reengage the lower han dle adapter and replace handle screw Faire pivoter la tige à la position OUVERTE Le...

Страница 8: ...haser must accompany all warranty claims Defects or damage caused by the use of other than genuine Moen parts are not covered by this warranty This warranty is applicable only to faucets purchased after December 1995 and shall be effective from the date of purchase as shown on purchaser s receipt This warranty is extensive in that it covers replacement of all defective parts and finishes However d...

Отзывы: