THERMOSTATIC MIXING VALVE
MODELS 104463, 104464, 104465, 104466
VÁLVULA MEZCLADORA TERMOSTÁTICA
MODELO 104463, 104464, 104465, 104466
SOUPAPE DE MÉLANGE THERMOSTATIQUE
MODÈLES 104463, 104464, 104465, 104466
HELPFUL TOOLS
For safety and ease of
faucet replacement, Moen
recommends the use of
these helpful tools.
HERRAMIENTAS ÚTILES
Para que el cambio de la
llave sea fácil y seguro,
Moen le recomienda usar
estas útiles herramientas.
OUTILS UTILES
Par mesure de sécurité et
pour faciliter l’installation,
Moen suggère l’utilisation
des outils suivants.
PLEASE CONTACT MOEN FIRST
For Installation Help, Missing or Replacement Parts
(USA)
1-800-BUY-MOEN (1-800-289-6636)
WWW.MOEN.COM
(Canada)
1-800-465-6130
WWW.MOEN.CA
POR FAVOR, CONTÁCTESE PRIMERO CON MOEN
Para obtener ayuda de instalación, piezas faltantes o de recambio
011 52 (800) 718-4345
WWW.MOEN.COM.MX
VEUILLEZ D’ABORD CONTACTER MOEN
En cas de problèmes avec l’installation, ou pour obtenir toute pièce
manquante ou de rechange
1-800-465-6130
WWW.MOEN.CA
INS10955 - 12/19
Register Online:
Regístrese en línea:
S’enregistrer en ligne :
www.moen.com/product-registration
Record Purchased Model Number:
Registro del número de modelo comprado:
Consigner ici le numéro du modèle acheté :
_______________________
(Save instruction sheet for future reference)
(Guarde la hoja de instrucciones para futura referencia)
(Garder ces directives pour référence ultérieure)
Image is for reference only
(Style varies by model)
La imagen es sólo como referencia
(El estilo varía por el modelo)
Cette image n'est offerte qu'à titre indicatif seulement
(Le style varie selon le modèle)
CAUTION:
Installation of water temperature
control products must be performed by
installer should be sure that the proper
device has been selected for the proper
installation. A faulty installation can cause
scalding, severe injury or death.
NOTICE:
Annual inspection and
maintenance is required of all plumbing
system components. To ensure proper
performance and maximum life, this
product must be subject to regular
inspection, testing and cleaning.
WARNING! Water Temperatures in Excess
of 122°F (50°C) Are Dangerous and Will
Cause Scalding.
MISE EN GARDE : L'installation de produits de
dispositif choisi est bien adapté à l'installation
requise. Une installation défectueuse peut
entraîner des brûlures, de graves blessures ou
même la mort.
Il est nécessaire de procéder à une
inspection et à un entretien annuels de tous les
composants du système de plomberie. Pour en
assurer le fonctionnement approprié et
optimiser sa durée de vie, ce produit doit être
régulièrement inspecté, testé et nettoyé.
MISE EN GARDE : Toute température de l'eau
dépassant 50 oC présente un danger et
entraînera des brûlures.
PRECAUCIÓN: La instalación de productos de
control de temperatura del agua debe ser llevada
instalador autorizado debe asegurarse de que se
ha seleccionado el dispositivo apropiado para la
instalación apropiada. Una instalación
defectuosa puede causar escaldaduras, lesiones
serias e incluso la muerte.
AVISO: Se requiere una inspección y
mantenimiento anual de todos los componen-
tes del sistema de plomería. Para asegurar el
funcionamiento correcto y la máxima vida del
producto, deberá someterse a inspecciones,
pruebas y limpieza regulares.
ADVERTENCIA! Las temperaturas del agua
superiores a 122°F (50°C) son peligrosas y
causarán escaldaduras.
PRECAUCIÓN: La instalación de productos de
control de temperatura del agua debe ser llevada
instalador autorizado debe asegurarse de que se
ha seleccionado el dispositivo apropiado para la
instalación apropiada. Una instalación
defectuosa puede causar escaldaduras, lesiones
serias e incluso la muerte.
AVISO: Se requiere una inspección y
mantenimiento anual de todos los componen-
tes del sistema de plomería. Para asegurar el
funcionamiento correcto y la máxima vida del
producto, deberá someterse a inspecciones,
pruebas y limpieza regulares.
ADVERTENCIA! Las temperaturas del agua
superiores a 122°F (50°C) son peligrosas y
causarán escaldaduras.
MISE EN GARDE : L'installation de produits de
dispositif choisi est bien adapté à l'installation
requise. Une installation défectueuse peut
entraîner des brûlures, de graves blessures ou
même la mort.
Il est nécessaire de procéder à une
inspection et à un entretien annuels de tous les
composants du système de plomberie. Pour en
assurer le fonctionnement approprié et
optimiser sa durée de vie, ce produit doit être
régulièrement inspecté, testé et nettoyé.
MISE EN GARDE : Toute température de l'eau
dépassant 50°C présente un danger et
entraînera des brûlures.
PRECAUCIÓN: La instalación de productos de
control de temperatura del agua debe ser llevada
instalador autorizado debe asegurarse de que se
ha seleccionado el dispositivo apropiado para la
instalación apropiada. Una instalación
defectuosa puede causar escaldaduras, lesiones
serias e incluso la muerte.
AVISO: Se requiere una inspección y
mantenimiento anual de todos los componen-
tes del sistema de plomería. Para asegurar el
funcionamiento correcto y la máxima vida del
producto, deberá someterse a inspecciones,
pruebas y limpieza regulares.
ADVERTENCIA! Las temperaturas del agua
superiores a 122°F (50°C) son peligrosas y
causarán escaldaduras.