background image

12/98 AWA 123-1547

Montageanweisung
Installation Instructions
Notice d’installation
Istruzioni per il montaggio

Instrucciones de montaje

Инcтpyкция пo мoнтaжy

D-NZM 14
H14U-SW

H14U-SW

Lebensgefahr durch elektrischen Strom!

Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch 
unterwiesene Personen dürfen die im folgen-
den beschriebenen Arbeiten ausführen.

Electric current! Danger to life!

Only skilled or instructed persons may carry out the 
following operations.

Tension électrique dangereuse !

Seuls les personnes qualifiées et averties doivent exécuter
les travaux ci-après.

Pericolo di morte causa corrente elettrica!

Solo persone istruite e avvertite possono eseguire le 
operazioni di seguito riportate.

¡

Corriente eléctrica! 

¡

Peligro de muerte!

El trabajo a continuación descrito debe ser realizado 
por personas cualificadas y advertidas.

Элeктpичecкий тoк! Oпacнo для жизни!

Toлькo cпeциaлиcты или пpoинcтpyктиpoвaнныe
лицa мoгyт выпoлнять cлeдyющиe oпepaции.

1/6

Umbau von Kipphebel auf Drehantrieb
Convert from toggle switch to rotary switch
Remplacement du levier à bascule par poignée rotative
Trasformazione dell’azionamento a leva in manovra rotativa
Conversión de interruptor con mando basculante
a interruptor con mando rotatorio

Переналадка с перекидного рычага на вращательный привод

H 1, H 2, H 3

Z 2

Содержание H14U-SW

Страница 1: ... travaux ci après Pericolo di morte causa corrente elettrica Solo persone istruite e avvertite possono eseguire le operazioni di seguito riportate Corriente eléctrica Peligro de muerte El trabajo a continuación descrito debe ser realizado por personas cualificadas y advertidas Элeктpичecкий тoк Oпacнo для жизни Toлькo cпeциaлиcты или пpoинcтpyктиpoвaнныe лицa мoгyт выпoлнять cлeдyющиe oпepaции 1 6...

Страница 2: ... condizioni di lavoro agevoli Las siguientes etapas de trabajo no pueden realizarse si el inter ruptor está instalado como se indica en el dibujo Hельзя проводить следующие рабочие шаги при монтаже над головой Gerät komplett spannungsfrei schalten De energize the device completely Mettre l appareil hors tension Mettere l apparecchio completamente fuori tensione El aparato debe estar completamente ...

Страница 3: ...g the standard toggle switch Démontage du levier à bascule standard Smontaggio della maniglia a leva standard Desmontar el mando basculante standard del interruptor Демонтаж стандартного перекидного рычага 3 6 12 98 AWA 123 1547 1 2 10 mm b a ...

Страница 4: ...2 3 Einbau des Spezial Kipphebels Mounting the special toggle switch Montage du levier à bascule spécial Montaggio della maniglia a leva speciale Montar el mando basculante especia Установка специального перекидного рычага b a ...

Страница 5: ...nd tight Serrer à la main Serrare a mano Apretar manualemente Крепко затянуть от руки 2 T EJOT WM1752 S 35 T 35 Handfest anziehen Screw hand tight Serrer à la main Serrare a mano Apretar manualemente Крепко затянуть от руки 6 u M6 u 90 6 Nm H 3 4 u M5 u 45 2 8 Nm H 2 Z 2 OFF 1 7 Nm Z 2 b b c a a b ...

Страница 6: ...547 10007035 0002 FD Printed in the Federal Republic of Germany Änderungen vorbehalten 1998 by Moeller GmbH 53105 Bonn 6 6 12 98 AWA 123 1547 2 TEST 1 TEST 3 TEST ON push to trip tripped OFF OFF d b x 6 8 mm 3 u b a c ...

Отзывы: