ModelCraft 23 77 12 Скачать руководство пользователя страница 5

Régulateur Brushless 1:8

N° de commande 23 77 12 (type « 150 A HV »)
N° de commande 23 87 62 (type « 150 A »)
N° de commande 23 89 84 (type « 120 A »)



Utilisation conforme

Le régulateur de vitesse se branche sur un canal libre d’un récepteur de télécommande pour
modèles réduits de voiture et permet de réguler en continu la vitesse de rotation d’un moteur
Brushless compatible.
Le régulateur de vitesse se programme à l’aide d’une Chip Box à acheter séparément (n° de
commande Conrad 238774).
Ce produit est conforme aux exigences légales, nationales et européennes. Tous les noms
d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont des marques
déposées des propriétaires respectifs. Tous droits réservés.



Étendue de la livraison

• Régulateur de vitesse
• Mode d’emploi



Consignes de sécurité

Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi entraîne
l’annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour les
dommages consécutifs !
De même, nous n’assumons aucune responsabilité en cas de dommages
matériels ou corporels résultant d’une utilisation de l’appareil non conforme
aux spécifications ou du non-respect des présentes consignes de sécurité !
De tels cas entraînent l’annulation de la garantie.

• Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), il est interdit de transformer et / ou de

modifier soi-même le produit. Ne démontez jamais le produit, il ne comporte aucun composant
nécessitant un réglage ou un entretien. Cela annulerait également la garantie !

• Le régulateur de vitesse n’est pas un jouet, le tenir hors de portée des enfants !
• Impérativement veiller à ce que le régulateur de vitesse ne prenne pas l’humidité et ne soit pas

mouillé.

• Débranchez toujours la batterie du régulateur de vitesse lorsque ce dernier n’est pas utilisé.

Lors de pauses brèves, le régulateur de vitesse peut être désactivé par l’intermédiaire de
l’interrupteur marche / arrêt.

• Allumez toujours d’abord l’émetteur puis déplacez son levier de commande pour la régulation

du moteur en position neutre. Raccordez seulement ensuite le régulateur de vitesse à un pack
de batteries et allumez-le. Procédez dans l’ordre inverse pour l’éteindre : éteindre d’abord le
régulateur de vitesse puis le débrancher de la batterie avant de finalement désactiver
l’émetteur.

• Le régulateur de vitesse peut être utilisé avec des batteries NiMH, NiCd ou LiPo. À ce propos,

observez les informations fournies dans le chapitre « Caractéristiques techniques ».
Le moteur doit être adapté à la tension respective de la batterie. Il risquerait sinon de
surchauffer et d’être détruit. Cela peut également endommager le régulateur de vitesse et
annuler la garantie.

• Durant le fonctionnement, le régulateur de vitesse tout comme le moteur et la batterie chauffent

énormément. Danger de brûlure !

• Utilisez le régulateur de vitesse uniquement avec un pack de batteries et jamais avec un bloc

d’alimentation.

• Avant de recharger la batterie, retirez-la du régulateur de vitesse.
• Ne raccordez qu’un seul moteur Brushless au régulateur de vitesse.
• Le régulateur de vitesse n’est pas conçu pour le raccordement de moteurs électriques

traditionnels équipés de deux raccords ! Il doit uniquement être utilisé avec un moteur
électrique Brushless.

• Durant le montage, maintenez une distance maximale entre le récepteur et le moteur afin

d’éviter toute interférence.

• Ne posez pas le câble de l’antenne du récepteur parallèlement aux câbles électriques.
• Ne liez pas le câble de l’antenne, mais utilisez par ex. un tube d’antenne qui dépasse à la

verticale du véhicule.

• Pendant le fonctionnement du modèle réduit, veillez à ce que le régulateur de vitesse et le

moteur soient suffisamment refroidis. Ne couvrez jamais le dissipateur thermique ni le
ventilateur du régulateur de vitesse !

• Lors de chaque mise en service, assurez-vous du fonctionnement correct du ventilateur, ne le

bloquez pas, éliminez la poussière et les impuretés qui se sont accumulées sur le ventilateur,
par ex. durant le fonctionnement du véhicule.

• Évitez tout blocage de l’entraînement. Les courants en résultant risqueraient de détruire le

régulateur de vitesse et / ou le moteur.

• Assurez-vous du fonctionnement souple et de l’entretien régulier de la chaîne de transmission.
• Assurez-vous que le véhicule et le régulateur de vitesse / moteur ne soient pas endommagés.

Si vous constatez des détériorations, n’utilisez pas le véhicule ni le régulateur de vitesse/
moteur.

• Ce produit doit être manipulé avec précaution ; les coups, les chocs ou une chute, même d’une

faible hauteur, pourraient l’endommager.

• Ne laissez pas le matériel d’emballage sans surveillance, il pourrait constituer un jouet

dangereux pour les enfants. Veillez lors de l’utilisation des véhicules à ce que des parties du
corps ou des objets ne soient jamais dans les éléments rotatifs. Danger de blessures !



Montage

• Si le produit doit être utilisé comme pièce de rechange pour un régulateur de vitesse existant,

démontez d’abord l’ancien régulateur de vitesse de votre modèle réduit.

• Fixez maintenant le nouveau régulateur de vitesse sur le châssis du véhicule. Si ses

dimensions le permettent, installez-le au même emplacement. Cet emplacement doit, de
préférence, se trouver le plus loin possible du récepteur. Le régulateur de vitesse ne doit pas
non plus se trouver à proximité du moteur. Veillez alors à ce que la DEL rouge et la DEL orange
au-dessous des trois câbles de raccordement du moteur soient encore visibles après le
montage.

• Raccordez les câbles du régulateur de vitesse à ceux du moteur, respectez le codage de

couleur afin de garantir une marche avant /arrière du moteur dans le bon sens en liaison avec
le régulateur de vitesse.
Si le sens de rotation devait, par la suite, tout de même être incorrect (par ex. car le régulateur
de vitesse est installé dans un nouveau véhicule), il vous suffit de permuter deux des trois
raccords du moteur. Le moteur tourne ensuite dans l’autre sens.

• Dans la mesure où le moteur est équipé d’un ventilateur, vous devez raccorder ce dernier au

câble bipolaire (rouge / noir) muni d’une prise femelle. Respectez alors la polarité des câbles
(rouge = plus / +, noir = moins / -).

• Pour fixer le régulateur de vitesse, il est par ex. possible d’employer une bande auto-

agrippante ou un ruban adhésif double face.

• Assurez-vous que les quatre vis de fixation du ventilateur soit serrées à fond. Contrôlez

également régulièrement le serrage après l’utilisation du véhicule.

• Installez l’interrupteur marche / arrêt en veillant à pouvoir facilement l’utiliser. Ici aussi, la

fixation s’effectue à l’aide d’une bande auto-agrippante ou d’un ruban adhésif double face.

• Posez tous les câbles en veillant à ce qu’ils ne puissent pas s’engager dans les pièces rotatives

ou mobiles du véhicule. Utilisez par ex. des serre-câbles en guise de fixations.



Programmation

a) Programmation des positions plein gaz et neutre

Pour programmer la position plein gaz pour la marche avant / marche arrière et la position neutre,
procédez de la manière suivante :
• Allumez l’émetteur, laissez le levier d’accélération / de freinage en position neutre. Réglez la

compensation de la fonction de conduite en position médiane.

• Si l’alimentation électrique du récepteur est équipée d’une batterie distincte pour le récepteur,

allumez-la. Le cas contraire, raccordez la batterie de conduite.

• Maintenez la touche Setup enfoncée et allumez le régulateur de vitesse. Maintenez la touche

Setup enfoncée (pendant env. 4 secondes) jusqu’à ce que la DEL orange s’allume. Relâchez
ensuite la touche Setup.

• Déplacez le levier d’accélération / de freinage en position plein gaz pour la marche avant (levier

d’accélération / de freinage tiré à fond vers la poignée) et maintenez-le dans cette position. La
DEL rouge clignote pendant 2 à 3 secondes puis reste allumée en continu.

Le cas contraire et que la DEL rouge clignote uniquement lorsque vous déplacez le
levier en position plein gaz en marche arrière (lorsque vous éloignez le levier
d’accélération de la poignée), vous devez régler l’interrupteur Reverse en position
« Reverse« » pour la fonction de conduite.
Pour ce faire, éteignez d’abord le régulateur de vitesse. Après avoir commuté
l’interrupteur Reverse sur l’émetteur, procédez à nouveau de la manière
susmentionnée.

Le moteur émet un signal sonore. La position plein gaz est enregistrée pour la marche avant.

Ce signal sonore est généré par une activation brève du moteur Brushless. En
fonction du type de moteur, ce signal sonore est cependant très silencieux, voire
inaudible. Observez alors l’affichage des DEL sur le régulateur de vitesse.

• Déplacez le levier d’accélération / de freinage en position plein gaz pour la marche arrière

(levier d’accélération / de freinage poussé à fond de la poignée) et maintenez-le dans cette
position. La DEL orange clignote pendant 2 à 3 secondes puis reste allumée en continu, le
moteur émet deux tonalités. La position plein gaz est enregistrée pour la marche arrière.

Notice d’emploi

Version 01/13

Содержание 23 77 12

Страница 1: ...dieses k nnte f r Kinder zu einem gef hrlichen Spielzeug werden Achten Sie darauf dass sich beim Umgang mit Fahrzeugen niemals K rperteile oder Gegenst nde in drehenden Teilen befinden Verletzungsgef...

Страница 2: ...Sender ist so aktivieren Sie die Reverse Funktion am Sender bzw vertauschen Sie beliebige zwei der drei Motorkabel Der Fahrtregler ist erst dann fahrbereit wenn die orange LED dauerhaft leuchtet und...

Страница 3: ...n existing speed controller first remove the old speed controller from your model Attach the new speed controller in the chassis Select the same assembly site depending on the space situation Ideally...

Страница 4: ...remain lit throttle trimming at the transmitter is mis adjusted in most cases or neutral position must be re programmed TheorangeLEDonthespeedcontrollerflashestosignalovertemperatureofthespeedcontrol...

Страница 5: ...s n utilisez pas le v hicule ni le r gulateur de vitesse moteur Ce produit doit tre manipul avec pr caution les coups les chocs ou une chute m me d une faible hauteur pourraient l endommager Ne laisse...

Страница 6: ...Le fait de pousser le levier directement de la marche avant en marche arri re active le frein du r gulateur de vitesse le v hicule ne roule PAS en marche arri re Si la fonction de conduite ou de frei...

Страница 7: ...te kan het beschadigd raken U mag het verpakkingsmateriaal niet zomaar laten rondslingeren Dit is gevaarlijk speelgoed voor kinderen Zorg dat uw handen of voorwerpen niet in de draaiende onderdelen va...

Страница 8: ...de beweging van de gashendel op de zender dient u de reverse functie op de zender te activeren of twee van de drie motorkabels te verwisselen De rijregelaar is klaar voor gebruik wanneer de oranje LED...

Отзывы: