background image

Mobilex A/S
Grønlandsvej 5
DK-8660 Skanderborg
www.mobilex.dk

Regolazione degli appoggi antibracchiali

Sganciate/sboccate lo schienale e la cintura stabilizzante

Aprite il pomello di regolazione

Posizionate gli appoggi antibracchiali all'altezza desiderata

Fissate nuovamente i pomelli di regolazione

Agganciate nuovamente il poggiaschiena e la cintura stabilizzante

Ambedue gli appoggi antibracchiali vanno sempre posizionati alla stessa altezza. L'altezza è
corretta quando si trovano circa alla stessa altezza del gomito dell'utente se questo si trova in
posizione eretta e con le braccia piegate in avanti ad angolo retto.

Uso dei freni (in movimento)

Per frenare e rallentare la corsa azionate le leve freno tirandole leggermente verso di voi

Più forte è l'azionamento della leva, più forte sarà l'effetto frenante.

Per rimanere fermi, mantenete azionata la leva freno.

Per camminare, rilasciate le leve freno, i freni si apriranno automaticamente.

Azionate sempre i freni di stazionamento se non usate il Rollator! Non rilasciate mai i freni di
stazionamento se siete seduti sul Rollator! Se stazionate il Rollator su un terreno non in piano
azionare sempre i freni di stazionamento!

Uso del bloccaggio dei freni (stazionamento)

Per fermare la corsa azionate le leve freno tirandole verso di voi.

Per stazionare tirate le leve dei freni su ambo i lati verso di voi fino a sentire un “click”.

Sedersi solo con i freni di stazionamento bloccati.

Prima di riprendere la deambulazione, orientate il Rollator in direzione di marcia e rilasciate i
freni di stazionamento spingendo ambedue le leve freno leggermente verso avanti.

 

In fase di stazionamenti i freni devono essere sempre bloccati! Non è consentito l'uso della
seduta se non con i freni di stazionamento bloccati! Non appoggiarsi all'indietro. Si consiglia
di usare la parte anteriore della seduta per sedersi. Non sedersi sulla borsa

Funzionamento

Per la sua  struttura il Rollator può  essere riposto  o trasportato in modo  da risparmiare spazio. Gli
appoggi antibracchiali possono essere regolati in altezza per adeguarne l'uso all'altezza dell'utente.
La seduta permette all'utente di riposarsi brevemente durante la deambulazione.

Accessori

Per   il   Rollator   Mobilex   Tiger   Outdoor   sono   disponibili   diversi   accessori.   Per   ulteriori   informazioni
contattate il Vs. rivenditore di fiducia.

Consigli per il trasporto

Si consiglia  di trasportare il Rollator solo se piegato. La struttura del suo telaio consente un facile
piegamento. Durante il trasporto assicurarsi che il Rollator sia stabilmente posizionato e non possa
muoversi o spostarsi.

Uso

Posizionatevi   in   mezzo   alle   ruote   posteriori,   appoggiate   i   gomiti   negli   appoggi   antibracchiali   e
rilasciate i freni. Iniziate ora lentamente la deambulazione.

Dati tecnici

Rev. 11.19

Seite 19 von 21

UM-312205-06-Multi

Rollator Mobilex Tiger Outdoor

Altezza dei poggiagomiti (regolabile)

87 - 110 cm

87 - 110 cm

Altezza seduta

62 cm

62 cm

Larghezza aperto / chiuso

71 cm / 31 cm

71 cm / 31 cm

Larghezza interna tra i manubri

52 cm

52 cm

Lunghezza (profondita')

77 cm

77 cm

Peso (+ borsa 380 g)

12 kg

12 kg

Portata max. (rollator / borsa)

200 kg / 5 kg

200 kg / 5 kg

Freni

2 stazionabili con funzione di parcheggio

Dimensione ruote

Anteriore e posteriore: 200 x 35 mm

Grigio antracite

codice 312205

Marrone metallizato

Codice 312206

Содержание Tiger Outdoor

Страница 1: ...or Rollator Gebrauchsanweisung Page 2 6 User manual Seite 7 11 Brugervejledning Side 12 16 Manuale d uso Pag 17 21 Item no 312205 312206 Art Nr Varenr Codice MOBILEX A S Gr nlandsvej 5 DK 8660 Skander...

Страница 2: ...hrdung zu nutzen Die Nutzung und Notwendigkeit eines Rollators sollte immer mit dem Arzt oder Physiotherapeuten abgestimmt werden Bei Fragen zum Produkt wenden Sie sich bitte an Ihren H ndler oder di...

Страница 3: ...rucken Sie auf die rote Taste der Sitzrohrverriegelung siehe Bild rechts Greifen Sie gleichzeitig beide Sitzrohre und dr cken Sie diese nach unten bis ein Klick Ger usch des Verriegelungssystems zu h...

Страница 4: ...immer zu blockieren Die Sitzfl che darf nie ohne blockierten Bremsen verwendet werden Lehnen Sie sich beim Sitzen nie nach hinten Es wird empfohlen nur den vorderen Sitzbereich zu nutzen und sich nic...

Страница 5: ...erformung Besch digung Verschlei und Korrosion sowie insbesondere Kontrolle von Rollator Fahrgestell Schiebestangen Lenker und Griffe Bremshebel und Bremsz ge Lenkgabeln und Lenkr der Bremsr der Sitzf...

Страница 6: ...den die durch Produktionsfehler oder Materialfehler verursacht sind Die Garantie erlischt bei nicht bestimmungsgem er Reparatur Wartung oder Verwendung des Produkts Teile mit normalem Verschlei unter...

Страница 7: ...se and necessity of a Rollator should always be discussed with the doctor or physiotherapist If you have any questions about the product please contact your dealer or Mobilex A S directly Mobilex A S...

Страница 8: ...folded Rollator next to you Press the red button on the seat tube lock see picture on the right Grip both seat tubes simultaneously and push them downwards until you hear a click sound from the lockin...

Страница 9: ...ock the brakes when parking Never use the seat without the brakes locked Never lean back when sitting It is recommended that you only use the front seat area and do not sit on the bag or lean backward...

Страница 10: ...nspection of all frame parts for deformation damage wear and corrosion and in particular inspection of Rollator Chassis Push rods handlebars and grips Brake levers and brake cables Steering forks and...

Страница 11: ...tion or material errors The warranty is not valid by not intended repair or usage of the product Parts subject to normal wear are not covered by the warranty unless wear is caused by a manufacturing f...

Страница 12: ...t kunne st g og sidde Bem rk Rollatoren er ikke beregnet til personer f eks med balanceforstyrrelser eller med utilstr kkelig tanke p muskelstyrke som ikke er i stand til at bruge rullatoren uden at b...

Страница 13: ...er udklapningsanordningen l st fast Check for en sikkerheds skyld efter ved at fors ge at trykke rollatoren sammen Fastg r stroppen som forbinder begge skubbeh ndtag se foto Kontroller at sp ndegrebe...

Страница 14: ...idder ned m De aldrig l ne dem bagud Det anbefales kun at sidde p den forreste del af s det og undlad at sidde p tasken Funktionsbeskrivelse Da rammen er sammenklappelig kan rollatoren foldes sammen o...

Страница 15: ...r sk vheder beskadigelser slid og korrosion samt i s rdeleshed kontrol af Rollatorstellet Skubbest nger h ndtag og rygb lte Bremsegreb og bremsekabler Styregafler og forhjul Baghjul med bremser S de o...

Страница 16: ...skyldes d rlig vedligeholdelse af produktet skader som f lge af forkert udf rte reparationer eller skader der skyldes normalt slid Hvis der foretages konstruktionsm ssige ndringer p produktet uden vo...

Страница 17: ...ollator dovrebbe sempre essere consigliata o prescritta da un medico o fisioterapista In caso di ulteriori domande La preghiamo di rivolgersi al Suo rivenditore o direttamente a Mobilex Mobilex A S Gr...

Страница 18: ...erali della seduta finch non sentite il click del sistema di bloccaggio Il Rollator ora dispiegato con il sistema anti chiusura innescato Chiudete lo schienale nonch la cintura stabilizzante che colle...

Страница 19: ...stazionamento spingendo ambedue le leve freno leggermente verso avanti In fase di stazionamenti i freni devono essere sempre bloccati Non consentito l uso della seduta se non con i freni di stazioname...

Страница 20: ...delle seguenti parti Telaio del rollator Manubri Freni leve e cavi Ruote sterzanti e forcelle Ruote frenanti Seduta e bloccaggio sbloccaggio chiusura Borsa asportabile Tutte le parti di congiunzione d...

Страница 21: ...gette a normale usura non sono coperte dalla garanzia a meno che l usura non sia causata da un difetto di fabbricazione Se vengono apportate modifiche al prodotto senza la nostra accettazione scritta...

Отзывы: