background image

…............................................... 

 

Premier Rollator with 8” Wheels 
Déambulateur de première 
qualité avec roues de 8 po 
(20,3 cm) 
 
Model: CH3020 
Modèle : CH3020 
 

 

 
 

…............................................... 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Safety Precautions 

1.

Consult your doctor, therapist, or other qualified professional to determine if this 
mobility device meets your specific needs. 

2.

Before using, make sure all parts are secure and the frame is fully opened 

 

Mesures de sécurité

 

1.

Consultez  votre  médecin,  thérapeute  ou  autre  professionnel  qualifié  afin  de 
déterminer si ce dispositif d’aide à la mobilité répond à vos besoins. 

2.

Avant  l’utilisation,  assurez-vous  que  toutes  les  pièces  sont  bien  fixées  et  que  le 
cadre est complètement ouvert.

 

Limited Warranty 

Ezee  Life  products  carry  a  one  year  warranty  against  manufacturing  defects,  faulty 
materials  and  workmanship  only.  Any  alterations,  misuse,  abuse,  or  accidental  damage 
voids this warranty.  Factory Direct Medical reserves the right to replace or repair any part 
that  has  become  defective.    The  warranty  does  not    extend  to  consequential  costs 
resulting from the fault or defect of the product: freight and travel costs, loss of earnings, 
or  other  expenses  that  one  may  incur.  Warranty  is  valid  for  the  original  purchaser  only  
and the original  receipt must be presented before any warranty options are considered.  
Please also be prepared to provide the date of purchase and serial number. 
 

Garantie limitée

 

Les  produits  de  marque  EZee  Life  s’accompagnent  d’une  garantie  limitée  d’un  an  qui 
s’applique  uniquement  aux  vices  de  matériau  ou  de  fabrication  à  compter  de  la  date 
d’achat. Toute modification, mauvaise utilisation, utilisation excessive ou tout dommage 
accidentel  annule  la  présente  garantie.  Factory  Direct  Medical  se  réserve  le  droit  de 
remplacer et de réparer toute pièce défectueuse. La garantie de n’applique pas aux coûts 
indirects  résultant  de  la  défectuosité  du  produit  :  frais  de  manutention  et  de  transport, 
perte de revenus et autres dépenses éventuelles. La garantie est valable uniquement pour 
le  propriétaire  original  et  le  reçu  original  doit  être  présenté  avant  l’examen  de  toute 
option  de  garantie.  La  date  de  l’achat  et  le  numéro  de  série  devront  également  être 
fournis.  
 

PERIODIC BRAKE ADJUSTMENT -  AJUSTEMENT 
PÉRIODIQUE DES FREINS

 

 

Over time the brake cables will stretch and 
require adjustment.  With the brakes NOT 
applied  hold  the  adjusting  barrel  (B)  in 
place  and  rotate  the  adjusting  nut  (N) 
clockwise  to  increase  brake  force,  rotate 
counter  clockwise.    IMPORTANT:  before 
using the walker again, ensure the brakes 
are  working  properly.    If  the  wheels  turn 
while  the  brakes  are  applied  do  not  use 
the walker.   

Avec le temps, les câbles de frein peuvent 
s’étirer et nécessiter un ajustement. SANS 
utiliser  les  freins,  tenez  le  canon  de 
réglage  (B) en place et tournez l’écrou de 
réglage  (N)  dans  le  sens  horaire  pour 
augmenter  la  force  du  frein,  ou  tournez 
dans  le  sens  antihoraire  pour  réduire  la 
force.  
IMPORTANT : avant d’utiliser la marchette 
de  nouveau,  assurez-vous  du  bon 
fonctionnement  des  freins.  Si  les  roues 
tournent 

lorsque 

les 

freins 

sont 

verrouillés, n’utilisez pas la marchette.   
 

Reviews: