background image

Mobilex A/S

Grønlandsvej 5
DK-8660 Skanderborg

www.mobilex.dk

1. Einleitung

Sie haben sich für ein Mobilex Produkt entschieden und darüber freuen wir uns sehr. Diese Gebrauchs-
anleitung enthält eine genaue Beschreibung des Produktes und wichtige Hinweise für dessen korrekten 
Gebrauch. Bitte lesen Sie daher vor Gebrauch des Produktes diese Anleitung sorgfältig durch. Beachten Sie 
bitte alle Anweisungen, besonders die Sicherheitshinweise und folgen Sie diesen jederzeit, um einen sicheren 
und dauerhaften Einsatz des Produktes zu gewährleisten.

Zweckbestimmung

Bei Fragen zum Produkt wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder direkt an Mobilex A/S

Mobilex A/S

Grønlandsvej 5
DK-8660 Skanderborg
Dänemark

Telefon: 

+45 87 93 22 20

Telefax: 

+45 87 93 17 77

E-Mail:    

[email protected]

2. Sicherheitshinweise

Verwenden Sie das Produkt nur in einwandfreiem Zustand.

Wenn Sie Mängel oder Fehler feststellen, müssen Sie sich sofort an den Händler wenden.

Beachten Sie die Hinweise auf den Produktetiketten.

Verwenden Sie das Produkt nur für den beschriebenen Zweck.

Nehmen Sie keine konstruktiven Veränderungen am Gerät vor, es sei denn, Sie haben die schriftliche 
Genehmigung des Herstellers für solche Modifikationen.

Bei verschiedenen Einstellungen, die am Gerät möglich sind, muss der Benutzer darauf achten, dass er  
nicht die Finger oder andere Körperteile zwischen zwei beweglichen Elementen des Geräts einklemmt.

Überlasten Sie die Tischplatte nicht, 15kg Maximallast. 

Prüfen Sie in regelmäßigen Abständen den festen Sitz der Handräder. 

Versuchen Sie nicht, den Tisch als Gehhilfe zu benutzen. 

Versuchen Sie nicht, auf dem Tisch zu sitzen oder zu stehen.

Das Gerät darf nur auf flachen, glatten und stabilen Oberflächen verwendet werden. 

Alle Räder sollten während der Benutzung immer in Kontakt mit dem Boden sein. Dies stellt sicher,  
dass das Gerät richtig ausbalanciert ist und soll Unfälle vermeiden. 

Das Gerät ist nicht flammhemmend. Lassen Sie es nicht in der Nähe von Feuerquellen, Zündquellen 
oder extremer Hitze.

3. Beschreibung

Produkt-Beschreibung

Überbetttisch mit höhen- und neigungsverstellbarer Holzspanplatte und einem Metallrahmen. Er wird mit 2 
feststellbaren Rädern geliefert.

Montage

Vor der Montage sollten Sie anhand der untenstehenden Zeichnung überprüfen, dass keine Teile fehlen 
(Teile A-D, 1-9). Bauen Sie dann den Tisch entsprechend der Zahlenreihe auf der Zeichnung zusammen.

Rev. 07.09.21

 3 - 16

UM-272010-MULTI_07092021.odt

D

E

U

T

S

C

H

Содержание 272010

Страница 1: ...ung Montage og brugervejledning User Manual Manuale d uso e manutenzione Mobilex A S Grønlandsvej 5 DK 8660 Skanderborg www mobilex dk Tilted In use Adjustable horizontally and vertically Easy to adjust without tools Overbed table For both bed and sitting chair ...

Страница 2: ...hnis Indholdsfortegnelse Table of content Indice Montage und Gebrauchsanleitung 3 5 DEUTSCH Montage og brugervejledning 6 8 DANSK User Manual 9 11 ENGLISH Manuale d uso e manutenzione 12 14 ITALIANO Declaration of Conformity 15 DOC Rev 07 09 21 2 16 UM 272010 MULTI_07092021 odt ...

Страница 3: ...ei denn Sie haben die schriftliche Genehmigung des Herstellers für solche Modifikationen Bei verschiedenen Einstellungen die am Gerät möglich sind muss der Benutzer darauf achten dass er nicht die Finger oder andere Körperteile zwischen zwei beweglichen Elementen des Geräts einklemmt Überlasten Sie die Tischplatte nicht 15kg Maximallast Prüfen Sie in regelmäßigen Abständen den festen Sitz der Hand...

Страница 4: ...hr X 2 Handrad Lang X 2 Umbraco Schraube Kurz X2 Montageteile und Werkzeuge 3 x 2 x 1 1 9 Zubehör Für diesen Betttisch gibt es kein Zubehör 4 Technische Daten Bett Beistelltisch Art 272010 Maße des Tabletts T x L 41 x 55 cm Einstellbare Höhe von 61 bis 87 cm Gesamtgewicht 7 5 kg Belastbarkeit des Tabletts 15 kg Rev 07 09 21 4 16 UM 272010 MULTI_07092021 odt ...

Страница 5: ...innen Lagerung Wir empfehlen die Lagerung an einem trockenen Ort Transport Empfehlungen Das Gerät sollte stabilisiert und gesichert transportiert werden so dass während des Transports keine plötzlichen oder gefährlichen Bewegungen auftreten können 6 Allgemeine Problembehebungen Problembeschreibung mögliche Ursache was ist zu tun Die Räder laufen nicht glatt und leicht Es befindet sich Schmutz zwis...

Страница 6: ...fon 45 87 93 22 20 Telefax 45 87 93 17 77 E Mail info mobilex dk 2 Sikkerhedsanvisninger Benyt kun produktet i fejlfri tilstand Hvis der opdages mangler eller fejl på produktet skal der øjeblikkeligt rettes henvendelse til forhandleren og produktet må ikke længere anvendes Følg informationerne på produktlabel Benyt kun produktet til det oplyste formål Der må ikke laves konstruktive ændringer på pr...

Страница 7: ...r X 2 Håndhjul langt X 2 Umbraco skrue kort X2 Monteringsdele og værktøj 3 x 2 x 1 1 9 Tilbehør Der findes ikke noget tilbehør til dette sengebord 4 Tekniske data Sengebord med hjul varenr 272010 Mål af bordet D x L 41 x 55 cm Højde indstillelig 61 87 cm Vægt 7 5 kg Max belastning af bordet 15 kg Rev 07 09 21 7 16 UM 272010 MULTI_07092021 odt ...

Страница 8: ...ger skal overtage produktet skal produktet være kontrolleret i henhold til pkt 5 6 Generel problemafhjælpning og genanvendelse Hvad er der sket Hvad kan være grunden Hvad skal jeg gøre Hjulene drejer ikke nemt og smidigt Der er kommet skidt ind i hjulene Rengør hjulene Smør hjulakslerne 7 Bortskaffelse af produktet Dette produkt skal når det ikke længere kan anvendes afleveres på en kommunal genbr...

Страница 9: ...g Denmark Phone 45 87 93 22 20 Telefax 45 87 93 17 77 E Mail info mobilex dk 2 Safety requirements Only use the product in flawless condition If defects or errors are detected you must immediately contact the dealer Follow the information on the product labels Only use the product for the described purpose Avoid making constructive changes on the device unless you have the manufacturer s written a...

Страница 10: ...copic Tube X 2 Hand Wheel Long X 2 Umbraco screw Short X2 Assembly parts and tools 3 x 2 x 1 1 9 Accessories There are no accessories provided for this device 4 Technical data Overbed table itemnr 272010 Size of the tray D x L 41 x 55 cm Height adjustable from 61 to 87 cm Weight 7 5 kg Carrying capacity 15 kg Rev 07 09 21 10 16 UM 272010 MULTI_07092021 odt ...

Страница 11: ...ed in a stabilized and secured way with no risk of sudden or dangerous movements during transport 6 Most common problems and reuse Symptoms possible cause what to do The wheels don t turn smooth and easily There is a dirt in the wheels Clean the wheels Lubricate the axles of the wheels Reuse The product is suitable for recycling Before recycling where a new user is to take over the product the pro...

Страница 12: ...ore o direttamente a Mobilex Mobilex A S Grønlandsvej 5 DK 8660 Skanderborg Danimarca Telefono 45 87 93 22 20 Telefax 45 87 93 17 77 E Mail info mobilex dk 2 Note per la sicurezza Utilizzare il prodotto solo in condizioni impeccabili Se vengono rilevati difetti o errori è necessario contattare immediatamente il rivenditore Seguire le informazioni sulle etichette del prodotto Utilizzare il prodotto...

Страница 13: ... X 1 Tubo telescopico X 2 Volantino Lungo X 2 Vite a brugola Corta X2 Pezzi per il montaggio e attrezzi 3 x 2 x 1 1 9 Accessori Non sono disponibili accessori 4 Dati tecnici Tavolino a carello cod 272010 Dimensioni del piano P x L 41 x 55 cm Altezza regolabile da 61 a 87 cm Peso totale 7 5 kg Portata max del piano 15 kg Rev 07 09 21 13 16 UM 272010 MULTI_07092021 odt ...

Страница 14: ...volino in un luogo asciutto Raccomandazioni per il trasporto Il dispositivo deve essere trasportato in modo stabilizzato e sicuro senza rischio di movimenti improvvisi o pericolosi durante il trasporto 6 Risoluzione di piccoli guasti e Riutilizzo cosa succede quale può essere la causa cosa fare Il tavolino è duro da spingere Sporcizia tra le ruote Togliere la sporcizia tra le ruote 7 Smaltimento d...

Страница 15: ...ESSORIES LIST Item no Accessories item no 272010 No Harmonized norms used during conformity estimation PN EN 12182 2012 EN 581 1 2017 EN 581 3 2017 EN 1022 2005 EU2017 745 for Medical Equipment über Medizinprodukte for medicinalprodukter per prodotti medicinali sur les équipments médecaux In case of unintended incidents or suspected faults failures or defects of the product the dealer or Mobilex A...

Страница 16: ...Mobilex A S Grønlandsvej 5 DK 8660 Skanderborg www mobilex dk Rev 07 09 21 16 16 UM 272010 MULTI_07092021 odt ...

Отзывы: