Spia del caricatore:
Il tempo di ricarica è di solito da 2 a 8 ore.
9.
RICARICA DELLE BATTERIE AL LITIO
Sedia a rotelle elettrica Troya
ES EN FR
IT DE PT NL SW PL DK
10
Per caricare tramite il joystick:
Silla de ruedas eléctrica Troya
ES EN FR IT
DE PT
8
MÉTODO
1
Para cargar a través del joystick:
MÉTODO
2
Para cargar por cable (se cargan directamente las baterías de litio):
9.
CARGA DE LAS BATERÍAS DE LITIO
1
2
3
1
2
3
Luz de indicador del cargador:
Luz roja:
Encienda la silla y desconecte las baterías.
Luz naranja:
Cargando.
Luz verde:
Completamente cargadas.
PRECAUCIÓN:
1.
2.
3.
4.
Solo para uso en interiores, no la exponga a la lluvia.
Desconecte la alimentación antes de quitar el cargador de las baterías.
Coloque el cargador en un área bien ventilada durante la carga.
Use el cargador solo con baterías de litio de 24V.
METODO
2
METODO
1
Per la ricarica via cavo (le batterie al litio si caricano direttamente):
Silla de ruedas eléctrica Troya
ES EN FR IT
DE PT
8
MÉTODO
1
Para cargar a través del joystick:
MÉTODO
2
Para cargar por cable (se cargan directamente las baterías de litio):
9.
CARGA DE LAS BATERÍAS DE LITIO
1
2
3
1
2
3
Luz de indicador del cargador:
Luz roja:
Encienda la silla y desconecte las baterías.
Luz naranja:
Cargando.
Luz verde:
Completamente cargadas.
PRECAUCIÓN:
1.
2.
3.
4.
Solo para uso en interiores, no la exponga a la lluvia.
Desconecte la alimentación antes de quitar el cargador de las baterías.
Coloque el cargador en un área bien ventilada durante la carga.
Use el cargador solo con baterías de litio de 24V.
Silla de ruedas eléctrica Troya
ES EN FR IT
DE PT
8
MÉTODO
1
Para cargar a través del joystick:
MÉTODO
2
Para cargar por cable (se cargan directamente las baterías de litio):
9.
CARGA DE LAS BATERÍAS DE LITIO
1
2
3
1
2
3
Luz de indicador del cargador:
Luz roja:
Encienda la silla y desconecte las baterías.
Luz naranja:
Cargando.
Luz verde:
Completamente cargadas.
PRECAUCIÓN:
1.
2.
3.
4.
Solo para uso en interiores, no la exponga a la lluvia.
Desconecte la alimentación antes de quitar el cargador de las baterías.
Coloque el cargador en un área bien ventilada durante la carga.
Use el cargador solo con baterías de litio de 24V.
Luce rossa:
Accendere la corrente e scollegare le batterie.
Luce arancione:
Caricamento.
Luce verde:
Completamente caricato.
Silla de ruedas eléctrica Troya
ES EN FR IT
DE PT
8
MÉTODO
1
Para cargar a través del joystick:
MÉTODO
2
Para cargar por cable (se cargan directamente las baterías de litio):
9.
CARGA DE LAS BATERÍAS DE LITIO
1
2
3
1
2
3
Luz de indicador del cargador:
Luz roja:
Encienda la silla y desconecte las baterías.
Luz naranja:
Cargando.
Luz verde:
Completamente cargadas.
PRECAUCIÓN:
1.
2.
3.
4.
Solo para uso en interiores, no la exponga a la lluvia.
Desconecte la alimentación antes de quitar el cargador de las baterías.
Coloque el cargador en un área bien ventilada durante la carga.
Use el cargador solo con baterías de litio de 24V.
ATTENZIONE:
1. Solo per uso interno, non esporre alla pioggia.
2. Scollegare l'alimentazione prima di rimuovere il caricabatterie.
3. Posizionare il caricatore in un'area ben ventilata durante la ricarica.
4. Utilizzare il caricabatterie solo con batterie al litio da 24 V.
5. Caricare la batteria ogni 3 mesi se non viene utilizzata per un lungo periodo di tempo.
1 Collegare il caricatore
2 Collegare il joystick
3. Collegare alla presa di corrente
1
2
3
1
2
3
Fauteuil roulant électrique Troya
ES
EN
FR
IT
DE
PT
INDEX
1. Liste d'emballage du fauteuil roulant
standard
2. Structure principale
3. Fauteuil roulant ouvert ou pliable
4. Schéma de principe électrique
5. Installer le joystick et le connecter
6. Installer les piles et les retirer
7. Le variateur et le contrôleur s'allument
ou s'éteignent
7.1. Instructions de fonctionnement du
régulateur brushless standard
7.2. Instructions de fonctionnement du
contrôleur K-X1 brushless avec LCD
8. Autres fonctions
8.1. Accoudoir relevable
8.2. Repose-pieds pliable
8.3. Dossier réglable en hauteur
22
22
23
24
24
25
25
26
26
27
27
27
27