background image

Seite Nummer  - 20

Formular 822964

Wichtige Vorsichtsmaßnah-

men

Bremsflüssigkeit ist sehr korro-

siv.  Immer Handschuhe und eine 

genehmigte Schutzbrille tragen 

und den Kontakt der Flüssigkeit mit 

lackierten Flächen vermeiden.

 Zum Arbeiten an einem hy-

draulischen System den vom 

Fahrzeughersteller empfohlenen  

Arbeitsverfahren folgen.

Alte Flüssigkeiten ordnungsgemäß 

entsorgen und  die hydraulischen 

Systeme mit neuer Bremsflüs-

sigkeit aus eben erst geöffneten 

Behältern auffüllen.

Betriebsprinzip

Dieses Gerät hat den Zweck, den Stand 

der neuen Bremsflüssigkeit automatisch 

im Haupt- oder Nebenzylinder eines 

hydraulischen Brems- oder Kupplungs-

system aufrecht zu erhalten, während 

das System manuell oder mit einem 

Vakuum entlüftet wird.  Flüssigkeit fließt 

vom Behälter in den Hauptzylinder 

durch ein Rohr mit Klemmplatte. Das 

Gerät hat ein um ¼ Drehung rotier-

bares Ventil zum Ein- und Ausschalten 

des Flusses und als Vorkehrung, den 

Flüssigkeitsstand im Hauptzylinder 

einzustellen.  Ein 1200 ml Behälter 

wird zur Benutzung bei der Ausgabe 

von Flüssigkeiten aus Großbehältern 

mitgeliefert.

Gebrauchsanweisungen

Wichtig: Dieses Gerät ist zur sicheren, 

praktischen Benutzung mit einer Vielfalt 

von Fahrzeugen bestimmt. Die verschie-

denen Formen, Größen, Anordnungen 

und Anbringungsorte der Hauptzylinder 

verhindern aber, dass es in jedem Fah-

rzeug und für alle Applikationen benutzt 

werden kann. Stellen Sie die spezielle 

Anordnung und Anbringungsstelle Ihres 

Hauptzylinders fest, bevor Sie mit den 

folgen Anweisungen beginnen.

Schwerkraftzufuhr

1. Den 1200 ml  Behälter mit der vom 

Fahrzeughersteller empfohlenen 

Bremsflüssigkeit zu einem Stand 

füllen, der höher ist als die Menge 

der Flüssigkeit, die entlüftet werden 

soll, (Abbildung 1), und den Deckel 

anbringen.

2. Die Außenseite des Hauptzylinders 

und des Hauptzylinderdeckels rei-

nigen, um zu vermeiden, dass Sch-

mutz in den Hauptzylinder eindringt, 

wenn der Deckel entfernt wird.

3.  Den Deckel vom Hauptzylinder ent-

fernen und die Nachfüllklemmplatte 

auf den Hals des Hauptzylinders 

setzen.

4. Die Platte durch Festziehen der 

Schraube des Schiebeblocks am 

Hauptzylinder befestigen (Abbildung 

2).

5. Die Einstellfeder wie gezeigt (Abbil-

dung 3) am Hals der Ventilbaugruppe 

befestigen.

6. Den Hals der Ventilbaugruppe 

urch das Loch in der Nachfüllplatte 

schieben und die Einstellfeder dazu 

benutzen, die Unterseite des Halses 

mit der MAX Füllmarke am Hauptzyl-

inder auszurichten. (Abbildung 3).

7.   Die Ventilbaugruppe von der Platte 

nehmen und in den Deckel der 

vorgefüllten Flasche einführen (Ab-

bildung 4).

8. SICHERSTELLEN, DASS DAS VEN-

TIL SICH IN DER „GESCHLOSSEN“ 

POSITION BEFINDET:

9. Die Behälter und Ventilbaugruppe 

umdrehen und wieder in die Nachfül-

lplatte einsetzen (Abbildung 5).

10. Das Ventil öffnen, um die Flüs-

sigkeit in den Hauptzylinder fließen 

zu lassen. Beim Entlüften des 

hydraulischen Systems das Ventil 

offen lassen, und das Gerät erhält 

den Flüssigkeitsstand automatisch 

aufrecht und an der MAX Füllmarke.

Содержание MASTER MVA6836E

Страница 1: ...at www mityvac com for new products catalogs and instructions for product use Reservoir Speci cations Capacity 1200 milliliters 40 ounces Page Section MV41 1 Form 822964 APRIL 2006 MASTER AUTO REFILL...

Страница 2: ...k the unique design and location of your master cylinder prior to proceed ing with the following instructions Gravity Feed 1 Fill the 1200 ml reservoir with ve hicle manufacturer s recommended brake u...

Страница 3: ...entering the master cylinder when the cap is removed 3 Remove the cap from the master cylinder and set the Seal Plate on top of the master cylinder 4 Secure the Seal Plate to the master cylinder by pl...

Страница 4: ...Page Number 4 Form 822964 Figure 2 Figure 3...

Страница 5: ...Page Number 5 Form 822964 Figure 4 Figure 5 BRAKE FLUID...

Страница 6: ...Page Number 6 Form 822964 Seal Plate Figure 6 Brake Fluid...

Страница 7: ...964 Model MVA6836 Service Items Part No Description Part No Description 823560 Valve Kit 823675 Bungee Strap Kit 823561 Re ll Base Kit 823676 Tube Kit 823563 Bittke Kit 823593 Round Plate Kit 823589 B...

Страница 8: ...e in the version supplied by Lincoln Industrial comples with provisions of the Directives 98 37 EG Applied harmonized standards in particular EN 292 1 Safety of Machinery Part 1 Basic Terminology Meth...

Страница 9: ...es not apply to equipment damaged from accident overload abuse misuse negligence faulty installation or abrasive or corrosive material equipment that has been altered or equipment repaired by anyone n...

Страница 10: ...ur d couvrir nos nouveaux produits obtenir des catalogues ou des instructions d utilisations pour nos produits Donn es techniques du r servoir Capacit 1200 ml 40 onces liquides Page Section MV41 1 For...

Страница 11: ...ur certains v hicules ou pour certaines utilisations V ri er la conception et l emplacement du ma tre cylindre avant de continuer avec ces instructions Alimentation par gravit 1 Remplir le r servoir d...

Страница 12: ...ma tre cylindre quand le capuchon est enlev 3 Enlever le capuchon du ma tre cylin dre et mettre la plaque d tanch it sur le dessus du ma tre cylindre 4 Maintenir la plaque d tanch it sur le ma tre cy...

Страница 13: ...Page num ro 13 Formulaire 822964 Figure 2 Figure 3...

Страница 14: ...Page num ro 14 Formulaire 822964 Figure 4 Figure 5...

Страница 15: ...la ables du mod le MVA6836 N de cat Description N de cat Description 823560 Kit de robinet 823675 Kit de sandow 823561 Kit de base de remplissage 823676 Kit de tube 823563 Kit Bittke 823593 Kit de pla...

Страница 16: ...bles du mod le MVA6836 N de cat Description N de cat Description 823560 Kit de robinet 823675 Kit de sandow 823561 Kit de base de remplissage 823676 Kit de tube 823563 Kit Bittke 823593 Kit de plaque...

Страница 17: ...des directives 98 37 EG Normes harmonis es appliqu es en particulier EN 292 1 Safety of Machinery Part 1 Basic Terminology Methodology S curit des machines partie 1 terminologie de bas m thodologie EN...

Страница 18: ...LUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARAN TIE EXPRIM E OU SOUS ENTENDUE Y COMPRIS MAIS PAS LIMIT E LA GARANTIE DE VENDABILIT OU D APTITUTE UNE UTILISATION PARTICU LI RE En aucun cas Lincoln ne peut tre ten...

Страница 19: ...APRIL 2006 AUTOMATISCHER HAUPT NACHF LLSATZ MODELL MVA6836E Besuchen Sie unsere Website www mityvac com f r Information ber neue Produkte Kata loge und Anweisungen f r den Gebrauch der Produkte Techn...

Страница 20: ...rden kann Stellen Sie die spezielle Anordnung und Anbringungsstelle Ihres Hauptzylinders fest bevor Sie mit den folgen Anweisungen beginnen Schwerkraftzufuhr 1 Den 1200 ml Beh lter mit der vom Fahrzeu...

Страница 21: ...gen um zu vermeiden dass Schmutz in den Hauptzylinder eindringt wenn der Deckel entfernt wird 3 Den Deckel vom Hauptzylinder ent fernen und die ichtungsplatte auf dem Hauptzylinder anbringen 4 Die Dic...

Страница 22: ...Seite Nummer 22 Formular 822964 Abbildung 2 Abbildung 3...

Страница 23: ...Seite Nummer 23 Formular 822964 Abbildung 4 Abbildung 5...

Страница 24: ...Seite Nummer 24 Formular 822964 Abbildung 6...

Страница 25: ...RTUNGSTEILE F R MODELL MVA6836 Teilnr Beschreibung Teilnr Beschreibung 823560 Ventilsatz 823675 Gummibandsatz 823561 Nachf llklemmplattensatz 823676 Rohrsatz 823563 Bittke Satz 823593 Runder Plattensa...

Страница 26: ...von Lincoln Industrial gelieferten Version den Anforderungen der Verordnungen 98 37 EG entsprechen Spezielle angewandte harmonisierte Normen EN 292 1 Maschinensicherheit Teil 1 Grundlegende Terminolog...

Страница 27: ...TEHT ANSTELLE ALLER ANDEREN GARANTIEN SEIEN SIE AUSDR CKLICH GEGEBEN ODER STILLSCHWEIGEND ANGENOMMEN EINSCHLIESSLICH DER GARANTIE F R HANDELS BLICHKEIT ODER BRAUCHBARKEIT F R EINEN BESTIMMTEN ZWECK JE...

Страница 28: ...ario 822964 ABRIL 2006 JUEGO DE RELLENO AU TOM TICO PRINCIPAL MODELO MVA6836E Visite nuestro sito web en www mityvac com para obtener nuevos productos cat logos e instrucciones para el uso de producto...

Страница 29: ...mpiden su uso en cada veh culo y aplicaci n Compruebe el dise o exclusivo y la ubicaci n de su cilindro maestro antes de efectuar las instrucciones siguientes Alimentaci n por gravedad Llene el dep si...

Страница 30: ...la entrada de polvo en el cilindro maestro cuando se quite la tapa 3 Quite la tapa del cilindro maestro y ponga la placa de sellado encima del cilindro maestro 4 Fije la placa de sellado en el cilindr...

Страница 31: ...N mero de p gina 31 Formulario 822964 Figura 2 Figura 3...

Страница 32: ...N mero de p gina 32 Formulario 822964 Figura 4 Figura 5...

Страница 33: ...N mero de p gina 33 Formulario 822964 Figura 6...

Страница 34: ...del modelo MVA6836 N pieza Descripci n N pieza Descripci n 823560 Juego de v lvula 823675 Juego de cinta de goma 823561 Juego de base de relleno 823676 Juego de tubo 823563 Juego de botella 823593 Jue...

Страница 35: ...as en la versi n suministrada por Lincoln Industrial cumple con las estipulacio nes de las Directivas 98 37 EG Normas armonizadas aplicadas en particular EN 292 1 Seguridad de maquinaria Parte 1 Metod...

Страница 36: ...A Y EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANT A EXPL CITA O IMPL CITA INCLUIDA LA GARANT A DE COMERCIALIZACI N O LA GARANT A DE IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR PERO SIN LIMITARSE A LO ANTERIOR Lincoln no ser...

Отзывы: