background image

18

7. Localización de fallos

¿Problemas?

Aquí tiene la solución. (La unidad funciona normalmente).

El acondicionador de aire no calienta o refrigera bien.

 

Limpie el filtro (el flujo de aire se reduce cuando el filtro está sucio o 
atascado).

  Compruebe el ajuste de temperatura y modifique la temperatura ajustada.

  Asegúrese de que hay espacio suficiente alrededor de la unidad exterior. 

¿Está bloqueada la entrada o la salida de aire de la unidad interior?

  ¿Ha dejado abierta una puerta o ventana?

Cuando comienza el modo de calefacción, al principio no sale aire 
caliente de la unidad interior.

 

El aire caliente no empieza a salir hasta que la unidad interior se ha 
calentado lo suficiente.

Durante el modo de calor, el acondicionador de aire se detiene antes de 
alcanzar la temperatura ajustada para la habitación.

 

Cuando la temperatura exterior es baja y la humedad es alta, puede 
formarse escarcha en la unidad exterior. Si esto sucede, la unidad 
exterior iniciará la operación de descongelación. Una vez transcurridos 
unos 10 minutos, se reanudará el funcionamiento normal.

La dirección arriba/abajo del flujo de aire cambia durante el 
funcionamiento o no es posible cambiar la dirección del flujo de aire.

 

Durante el modo de frío, los deflectores se mueven automáticamente a 
la posición horizontal (inferior) tras 1 hora cuando se ha seleccionado 
la dirección de flujo de aire inferior (horizontal). De esta forma se evita 
que se acumule agua y caiga desde los deflectores.

 

Durante el modo de calor, los deflectores se mueven automáticamente 
a la posición de flujo de aire horizontal si la temperatura del flujo de 
aire es baja o durante el modo de descongelación.

Cuando cambia la dirección arriba/abajo del flujo de aire, los deflectores 
siempre se mueven arriba y abajo antes de detenerse en la posición ajustada.

  Cuando cambia la dirección arriba/abajo del flujo de aire, los deflectores 

se mueven a la posición ajustada tras haber detectado la posición base.

Se oye un sonido de agua fluyendo o, en ocasiones, una especie de 
silbido.

  Estos sonidos se pueden oír cuando el refrigerante fluye por el 

acondicionador de aire o cuando cambia el flujo del refrigerante.

Se oye un traqueteo o un chirrido.

  Estos ruidos se oyen cuando las piezas rozan entre sí debido a la 

expansión y contracción provocadas por los cambios de temperatura.

Hay un olor desagradable en la sala.

  La unidad interior recoge aire que contiene gases producidos por 

las paredes, moquetas y muebles, así como olores atrapados en las 
ropas y después lo devuelve a la sala.

La unidad interior expulsa un vaho o humo blanco.

  Si la temperatura y la humedad de la unidad interior son altas, esto 

puede suceder inmediatamente tras encender el acondicionador de aire.

  Durante el modo de descongelación, el aire frío puede salir hacia 

abajo con la apariencia de vaho.

La unidad exterior expulsa agua o vapor.

  Durante el modo de frío, puede acumularse agua y gotear de las 

tuberías y juntas de refrigeración.

  Durante el modo de calor, puede acumularse agua y gotear del 

intercambiador de calor.

  Durante el modo de descongelación, el agua del intercambiador de 

calor se evapora, por lo que se emite vapor de agua.

El indicador de funcionamiento no aparece en la pantalla del controlador 
remoto cableado. (*1)

 Encienda el equipo. “ ” aparecerá en la pantalla del controlador 

remoto cableado.

” aparece en la pantalla del controlador remoto cableado. (*1)

  Durante el control central, “

” aparece en la pantalla del controlador 

remoto cableado y no se puede iniciar ni detener el funcionamiento 
del acondicionador de aire utilizando el controlador remoto cableado.

Al reiniciar el acondicionador de aire poco después de apagarlo, no 
funciona al pulsar el botón ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO).

  Espere unos tres minutos.

  (El funcionamiento se ha detenido para proteger el acondicionador de aire).

El acondicionador de aire funciona sin haber pulsado el botón ON/OFF 
(ENCENDIDO/APAGADO). (*1)

  ¿Está ajustado el temporizador de encendido?

  Pulse el botón ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) para detener el 

funcionamiento.

  ¿El acondicionador de aire está conectado a un controlador remoto 

cableado central?

  Consulte a la persona encargada de controlar el acondicionador de aire.

 ¿Aparece “

” en la pantalla del controlador remoto cableado?

  Consulte a la persona encargada de controlar el acondicionador de aire.

  ¿Se ha ajustado la función de auto-recuperación para caídas de tensión?

  Pulse el botón ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) para detener el 

funcionamiento.

El acondicionador de aire se detiene sin haber pulsado el botón ON/OFF 
(ENCENDIDO/APAGADO). (*1)

  ¿Está ajustado el temporizador de apagado?

  Pulse el botón ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) para reiniciar el 

funcionamiento.

  ¿El acondicionador de aire está conectado a un controlador remoto 

cableado central?

  Consulte a la persona encargada de controlar el acondicionador de aire.

 ¿Aparece “

” en la pantalla del controlador remoto cableado?

  Consulte a la persona encargada de controlar el acondicionador de aire.

No es posible establecer el funcionamiento del temporizador del 
controlador remoto cableado. (*1)

  ¿Los ajustes del temporizador no son válidos?

  Si es posible establecer el temporizador, en la pantalla del controlador 

remoto cableado aparecerá  

WEEKLY

SIMPLE

, o 

AUTO OFF

 .

En la pantalla del controlador remoto cableado aparecerá “PLEASE 
WAIT”. (*1)

  Se han realizado los ajustes iniciales. Espere unos 3 minutos.

En la pantalla del controlador remoto aparece un código de error.

  Los dispositivos de protección se han activado para proteger el 

acondicionador de aire.

  No intente reparar el equipo usted mismo.

  Apague inmediatamente el acondicionador de aire y póngase en contacto 

con su distribuidor. Asegúrese de indicar al distribuidor el nombre del 
modelo y la información que aparecía en la pantalla del controlador remoto.

Se oye un ruido de drenaje de agua o rotación de motor.

  Cuando se detiene el funcionamiento de refrigeración, la bomba de 

drenaje se activa y luego se detiene. Espere unos 3 minutos.

Содержание PKA-A KA4

Страница 1: ... UTILISATION Pour une utilisation correcte sans risques veuillez lire le manuel d utilisation en entier avant de vous servir du climatiseur FOR USER POUR L UTILISATEUR English Français MANUAL DE INSTRUCCIONES Lea este manual de instrucciones hasta el final antes de poner en marcha la unidad de aire acondicionado para garantizar un uso seguro y correcto PARA EL USUARIO Español ...

Страница 2: ... contact your dealer Warning For appliances not accessible to the general public The unit must not be installed by the user Ask the dealer or an authorized company to install the unit If the unit is installed improperly water leakage electric shock or fire may result Do not stand on or place any items on the unit Do not splash water over the unit and do not touch the unit with wet hands An electri...

Страница 3: ...e controller has been received Signals can be received up to approximately 7 meters 275 19 32 inch in a direct line from the indoor unit in an area 45 to the left and right of the unit However illumination such as fluorescent lights and strong light can affect the ability of the indoor unit to receive signals If the operation lamp near the receiver on the indoor unit is flashing the unit needs to ...

Страница 4: ...roller display 1 When the unit is in STAND BY or DEFROST states 2 When the temperature of the heat exchanger is low in the heat mode e g immediately after heat operation starts 3 In HEAT mode when room temperature is higher than the temperature setting 4 When the unit is in DRY mode 3 4 Airflow up down direction setting Note During swing operation the directional indication on the screen does not ...

Страница 5: ...quipped with filters to remove the dust of sucked in air Clean the filters using the methods shown in the following sketches 6 Care and Cleaning Combination Cooling and Heating Models Cooling Only Models Operation Monitor Display GREEN ORANGE STOP The display will appear orange for 5 seconds following the switch operation as indicated at the left and then it will return to the regular display COOL...

Страница 6: ...ing cool mode water may form and drip from the cool pipes and joints During heat mode water may form and drip from the heat exchanger During defrosting mode water on the heat exchanger evaporates and water vapor may be emitted The operation indicator does not appear in the wired remote controller display 1 Turn on the power switch will appear in the wired remote controller display appears in the w...

Страница 7: ...hing appears even after the batteries are replaced make sure that the batteries are installed in the correct directions The operation lamp near the receiver for the IR wireless remote controller on the indoor unit is flashing 2 The self diagnosis function has operated to protect the air conditioner Do not attempt to repair this equipment by yourself Turn off the power switch immediately and consul...

Страница 8: ...uent pas avec le climatiseur Si le gaz de réfrigérant fuit arrêter le fonctionnement du climatiseur aérer convenablement la pièce et prendre contact avec le revendeur Avertissement Pour les appareils non disponibles au grand public Cet appareil ne doit pas être installé par l utilisateur Demander au revendeur ou à une société agréée de l installer Si l appareil n est pas correctement installé il p...

Страница 9: ...oite à partir de l appareil intérieur et dans une zone de 45 vers la gauche ou la droite de l appareil Cependant une lumière vive ou fluorescente peut gêner la réception de signaux de l appareil intérieur Si le témoin de fonctionnement situé près du récepteur de l appareil intérieur clignote ceci signifie que l appareil doit être inspecté Consultez votre revendeur pour connaître les modalités d en...

Страница 10: ...ent de l opération de chauffage 3 En mode CHAUFFAGE quand la température ambiante dans la pièce est supérieure à la température réglée 4 Quand l unité est en mode SEC 3 4 Réglage de la direction du flux d air vertical Remarque Pendant l oscillation l indication directionnelle à l écran ne change pas en synchronisation avec les ailettes de l unité Les directions disponibles dépendent du type d unit...

Страница 11: ...rrêter l appareil et couper l alimentation Les appareils intérieurs sont équipés de filtres servant à extraire les poussières de l air aspiré Nettoyer les filtres selon les méthodes illustrées ci après 6 Entretien et nettoyage Modèles de chauffage et de refroidissement Modèles de refroidissement seulement Moniteur VERT ORANGE ARRÊT L affichage est orange pendant 5 secondes après le basculement com...

Страница 12: ...l apparence de la buée De l eau ou de la vapeur sort de l appareil extérieur En mode de refroidissement de l eau peut se former et suinter des tuyaux et des raccords froids En mode de chauffage de l eau peut se former et suinter de l échangeur thermique En mode de dégivrage l eau présent sur l échangeur thermique s évapore provoquant ainsi une émission de vapeur d eau Le témoin de fonctionnement n...

Страница 13: ...rieur aux caractéristiques sonores mesurées dans une pièce sans écho Pièces présentant une absorption phonique élevée Pièces présentant une absorption phonique normale Pièces présentant une absorption phonique faible Exemples de pièce Studio de radiodiffusion salle de musique etc Salle de réception entrée d hôtel etc Bureau chambre d hôtel Niveaux sonores 3 à 7 dB 6 à 10 dB 9 à 13 dB Rien n appara...

Страница 14: ...queños deben estar vigilados por personas adultas para impedir que jueguen con el equipo de aire acondicionado Si se producen fugas de gas refrigerante pare la unidad ventile bien la habitación y avise a su proveedor Atención Para aparatos no accesibles para el público en general La unidad no debe ser instalada por el usuario Pida a su distribuidor o a una empresa debidamente autorizada que se lo ...

Страница 15: ...imo de 7 metros 275 19 32 inch en línea recta en un rango de 45 a derecha e izquierda de la unidad Sin embargo ciertos sistemas de iluminación con fluorescentes o luces fuertes pueden afectar a la capacidad de recepción de señal de la unidad interior Si la luz de funcionamiento situada cerca del receptor de la unidad interior parpadea será necesario inspeccionar la unidad Consulte a su representan...

Страница 16: ... HEAT cuando la temperatura ambiente de la habitación es superior al valor de configuración de la temperatura 4 Cuando la unidad esté en modo DRY 3 4 Ajuste de la dirección del flujo de aire Nota Durante la operación de oscilación la indicación de dirección en la pantalla no cambia al mismo tiempo que los deflectores direccionales de la unidad Las direcciones disponibles dependen del tipo de unida...

Страница 17: ...do Limpie el filtro usando los métodos indicados en las ilustraciones siguientes 6 Mantenimiento y limpieza Modelos con combinación de refrigeración y calefacción Modelos con sólo refrigeración Pantalla del monitor de funcionamiento VERDE NARANJA STOP La pantalla aparecerá en naranja durante 5 segundos después de accionar el interruptor como se indica a la izquierda y luego volverá a aparecer la p...

Страница 18: ...ante el modo de frío puede acumularse agua y gotear de las tuberías y juntas de refrigeración Durante el modo de calor puede acumularse agua y gotear del intercambiador de calor Durante el modo de descongelación el agua del intercambiador de calor se evapora por lo que se emite vapor de agua El indicador de funcionamiento no aparece en la pantalla del controlador remoto cableado 1 Encienda el equi...

Страница 19: ...rarrojos esté cerca 2 Las pilas apenas tienen carga Sustitúyalas y pulse el botón Reset Restablecimiento Si la situación no cambia al sustituir las pilas asegúrese de que están colocadas con la polaridad correcta La luz de funcionamiento cerca del receptor del controlador remoto inalámbrico por infrarrojos de la unidad interior está parpadeando 2 La función de autodiagnóstico se ha activado para p...

Страница 20: ...e be sure to put the contact address telephone number on this manual before handing it to the customer HEAD OFFICE TOKYO BLDG 2 7 3 MARUNOUCHI CHIYODA KU TOKYO 100 8310 JAPAN Printed in Thailand RG79D675H01 ...

Отзывы: