background image

F

24

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

ON

OFF

SW1

SW5

220V

240V

CN82

CN43

SW14

SWC

. /

.

(BRANCH No.)

0 12

3

4

5

67

89

AB

C

D

EF

SW11

SW12

0 1

2

3

4

5

6

7

8

9

0 1

2

3

4

5

6

7

8

9

(10ths DIGIT)

(1s DIGIT)

Fig. 7-4

7.5. Configuration des adresses (Fig. 7-4)

(Toujours effectuer ces opérations lorsque le système est hors tension.)
• Il existe deux types de réglages de commutateurs rotatifs disponibles, pour le 

réglage des adresses de 1 à 9 et au-dessus de 10 et pour le réglage du nombre 
de ramifications.

1

 Comment définir les adresses

Exemple: Si l’adresse est “3”, laisser le SW12 (pour les unités supérieures à 10) 
sur “0” et faire correspondre le SW11 (pour 1 – 9) avec “3”.

2

 Comment définir les numéros des ramifications SW14 (série R2 seulement)

Le numéro de la branche assignée à chaque appareil intérieur correspond au 
numéro de l’ouverture du boîtier de commandes BC sur lequel l’appareil inté-
rieur est raccordé.
Le laisser sur “0” sur les appareils appartenant aux séries autres que R2.

•  Les boutons rotatifs sont tous mis sur “0” à la sortie d’usine. Ils servent à définir 

les adresses des appareils et les numéros de branches comme souhaité.

•  La détermination de l’adresse des unités intérieures varie en fonction du système 

sur site. Procédez au réglage conformément au manuel de référence.

Remarque:
Veuillez régler l’interrupteur SW5 selon la tension de l’alimentation.
• Réglez l’interrupteur SW5 sur 240 V lorsque l’alimentation est de 230 et 240 volts.
• Lorsque l’alimentation est de 220 volts, réglez SW5 sur 220 V.

A

 Tableau d’adresses

7.6. Détection de la température ambiante à l’aide du cap-

teur intégré de la commande à distance  (Fig. 7-4)

Si vous voulez détecter la température ambiante à l’aide du capteur intégré de la 
commande à distance, mettre le switch SW1-1 du tableau de commandes sur “ON”. 
Le réglage indispensable de SW1-7 et SW1-8 permet d’ajuster le flux d’air lorsque 
le thermomètre est ETEINT.

ON/OFF button

Test run display

Indoor liquid pipe
temperature display

ON/OFF lamp

Power display

Error code display
Test run remaining time
display

Set temperature button

Mode selection button

Fan speed button

Air direction button

 

TEST button

SIMPLE

PAR-21MAA

ON/OFF

FILTER

CHECK

OPERATION

CLEAR

TEST

TEMP.

MENU

BACK

DAY

MONITOR/SET

CLOCK

ON/OFF

TEST RUN
COOL, HEAT

 

 

˚C

˚C

Fig. 8-1

8. Marche d’essai

7. Installations électriques

 Ne pas effectuer ce test sur les terminaux des câbles de contrôle (circuit à 

basse tension).

 Avertissement:

Ne pas utiliser le climatiseur si la résistance de l’isolation est inférieure à 1,0 
M .

8.1.  Avant la marche d’essai

 Lorsque l’installation, le tuyautage et le câblage des appareils intérieur 

et extérieur sont terminés, vérifier l’absence de fuites de réfrigérant, la 
fixation des câbles d’alimentation et de commande, l’absence d’erreur de 
polarité et contrôler qu’aucune phase de l’alimentation n’est déconnectée.

 Utiliser un mégohm-mètre de 500V pour s’assurer que la résistance entre

les terminaux d’alimentation électrique et la terre soit au moins de 1,0 M .

8.2. Marche d’essai

Utilisation de la télécommande filaire (Fig. 7-1)

Mettre l’appareil sous tension au moins douze heures avant l’essai de fonction-
nement.

Appuyer deux fois sur la touche [TEST] (ESSAI).   Affichage à cristaux liqui-
des “TEST RUN” (ESSAI DE FONCTIONNEMENT)

Appuyer sur la touche [Mode selection] (Sélection Mode) et passer en mode 
refroidissement (ou chauffage).    Vérifier si la soufflerie souffle de l’air froid (ou 
chaud).

Appuyer sur la touche [Fan speed] (Vitesse soufflerie).   Vérifier si la vitesse 
de la soufflerie change.

Appuyer sur [la touche de direction de l’air] ou sur [la grille d’admission].   Vé-
rifier le fonctionnement des ailettes ou de la grille.

Vérifier le bon fonctionnement du ventilateur de l’appareil extérieur.

Arrêter l’essai de fonctionnement en appuyant sur la touche [ON/OFF] (Marche/
Arrêt).  

Arrêt

Enregistrez un numéro de téléphone.
Le numéro de téléphone de l’atelier de réparation, de l’agence commerciale,
etc., à contacter en cas de panne peut être enregistré dans la télécommande.
Le numéro de téléphone s’affichera en cas d’erreur. Pour prendre connaissance 
des procédures d’enregistrement, consultez le mode d’emploi de l’appareil inté-
rieur.

Remarque:
•  Si un code d’erreur s’affiche sur la télécommande ou si le climatiseur ne fonctionne pas correctement, consulter le manuel d’installation de l’appareil exté-

rieur ou tout autre manuel technique.

•  La minuterie d’arrêt (OFF) est programmée pour arrêter automatiquement l’essai de fonctionnement au bout de 2 heures.
•  Pendant l’essai de fonctionnement, le temps restant apparaît sur l’affichage du temps.
• Pendant l’essai de fonctionnement, la température des tuyaux de réfrigérant de l’appareil intérieur apparaît sur l’affichage de température de la pièce de la 

télécommande.

•  Lorsqu’on appuie sur la touche VANE ou LOUVER, le message “NOT AVAILABLE” (indisponible) peut apparaître sur l’affichage de la télécommande selon le 

modèle de l’appareil intérieur ; il ne s’agit en aucun cas d’un dysfonctionnement.

• Sur les appareils de la série PFFY-P·VKM, la direction du débit d’air affichée sur la télécommande est différente de ce qu’elle est en réalité. Veuillez consulter 

le tableau suivant.

A

 Touche ON/OFF

B

 Affichage de la marche d’essai

C

 Affichage de la température 

intérieure de la conduite de 
liquide

D

 Témoin ON/OFF

E

 Affichage de mise sous tension

F

 Affichage du code d’erreur

Affichage du temps restant pour la 
marche d’essai

G

 Touche de réglage de la tempé-

rature

H

 Touche de sélection des modes

I

 Touche de réglage de la vitesse 

de ventilation

J

 Touche de la direction de l’air

M

 Touche TEST

Содержание PFFY-P20VKM-E

Страница 1: ...DE INSTALACIÓN Para un uso seguro y correcto lea detalladamente este manual de instalación antes de montar la unidad de aire acondicionado MANUAL DE INSTALAÇÃO Para uma utilização segura e correcta leia atentamente este manual e o manual de instalação da unidade exte rior antes de instalar o aparelho de ar condicionado PARA O INSTALADOR PER L INSTALLATORE PARA EL INSTALADOR VOOR DE INSTALLATEUR PO...

Страница 2: ...rant should leak The cut face punched parts may cause injury by cut etc The installers are requested to wear protective equipment such as gloves etc When installing or relocating or servicing the outdoor unit use only the specified refrigerant R410A to charge the refrigerant lines Do not mix it with any other refrigerant and do not allow air to remain in the lines If air is mixed with the refriger...

Страница 3: ...1 14 1 3 3 Indoor unit installation Fig 3 5 Hook the top of the indoor unit on the indoor unit mounting bracket Use the included wood screws and washer and fasten the indoor unit at 2 loca tions each at the top and the middle of the unit Note Install the indoor unit securely to the wall making sure that there is no gap between the unit and the wall 3 4 Making holes in the wall and floor 3 4 1 Maki...

Страница 4: ...o insulate indoor unit connections Insulate carefully Warning When installing the unit securely connect the refrigerant pipes before start ing the compressor Copper pipe O D mm Flare dimensions øA dimensions mm ø6 35 8 7 9 1 ø9 52 12 8 13 2 ø12 7 16 2 16 6 ø15 88 19 3 19 7 ø19 05 23 6 24 0 A Flare cutting dimensions B C D 90 0 5 øA R 0 4 R 0 8 A 45 2 Fig 4 1 B Refrigerant pipe sizes Flare nut tigh...

Страница 5: ...ghtly downward 1 100 or more so that the drain water flows easily Do not route the drain piping as shown in the examples mark with an X in the figure Fig 5 1 If the drain hose is too short refer to Fig 5 2 to extend the length of the hose If the indoor unit is installed in a high location such as a high rise apartment strong winds may cause the drain water to flow back through the drain hose and l...

Страница 6: ...d etc to ad just the height of the indoor unit If the upper or lower air outlet is blocked the air conditioner will not be able to cool or warm the room well Use a grating with vertical bars etc that has at least 75 open area If the grat ing has horizontal bars or if the open area is less than 75 performance could be reduced When the indoor unit is embedded in a wall built in the time it takes for...

Страница 7: ...bles refer to the outdoor unit installation manual Install a remote controller following the manual supplied with the remote control ler Connect the remote controller s transmission cable within 10 m using a 0 75 mm2 core cable If the distance is more than 10 m use a 1 25 mm2 junction cable 1 MA Remote controller Connect the connector for MA remote controller Non polarized 2 wire DC 9 to 13 V betw...

Страница 8: ...arning Do not use the air conditioner if the insulation resistance is less than 1 0 M 8 2 Test run Using wired remote controller Fig 8 1 1 Turn on the power at least 12 hours before the test run 2 Press the TEST button twice TEST RUN liquid crystal display 3 Press the Mode selection button Make sure that wind is blown out 4 Press the Mode selection button and switch to the cooling or heating mode ...

Страница 9: ...dress board SWC SWC Note Be sure to operate with the main power turned off Description of operation Operation Upper and lower air flow Room temperature and set temperature are dif ferent Upper air flow Room temperature is close to set temperature or thermo off Upper air flow only Upper and lower air flow Normal condition in heating Upper air flow During defrosting op eration start of opera tion th...

Страница 10: ... 2 1 mm 700 600 200 A C B D Warnung Bitten Sie Ihren Fachhändler oder einen geprüften Fachtechniker die Instal lation der Anlage vorzunehmen Die Anlage an einer Stelle anbringen die das Gewicht tragen kann Verwenden Sie zur Verdrahtung nur die angegebenen Kabel Die Anschlüsse müssen fest und sicher ohne Zugbelastung auf den Klemmen vorgenommen werden Spleißen Sie außerdem niemals die Kabel für die...

Страница 11: ...tellung der Innenanlage Fig 3 5 Das Kopfende der Innenanlage in die Montagehalterung für Innenanlage einhaken Die mitgelieferten Holzschrauben und Unterlegscheibe verwenden und die In nenanlage an 2 Stellen jeweils oben und in der Mitte des Geräts befestigen Hinweis Montieren Sie die Innenanlage sicher und fest an der Wand und achten Sie darauf dass kein Spalt zwischen Gerät und Wnad verbleibt 3 4...

Страница 12: ...ieren Beim Isolieren sorgfältig vorgehen Warnung Schließen Sie die Kältemittelleitungen beim Installieren des Geräts fest an bevor Sie den Kompressor einschalten Kupferrohr O D mm Aufweitungsabmessungen øA Abmessungen mm ø6 35 8 7 9 1 ø9 52 12 8 13 2 ø12 7 16 2 16 6 ø15 88 19 3 19 7 ø19 05 23 6 24 0 A Abmessungen der Aufweitungsschnitte B C D 90 0 5 øA R 0 4 R 0 8 A 45 2 Fig 4 1 B Größen der Kälte...

Страница 13: ...uch nicht so wie in den mit X markierten Beispielen gezeigt Fig 5 1 Wenn der Ablassschlauch zu kurz ist beachten Sie Fig 5 2 wie der Schlauch verlängert werden kann Falls die Innenanlage in der Wohnung eines Hochhauses installiert wurde könnte das Ablaufwasser aufgrund starker Winde durch den Ablassschlauch zurückflie ßen und aus dem Gerät ablaufen Um dieses Problem zu beheben gegebenen falls eine...

Страница 14: ...der obere oder untere Luftauslass versperrt ist kann die Klimaanlage den Raum nicht mehr richtig heizen oder kühlen Ein Gitter mit vertikalen Leisten usw verwenden die mindestens 75 offene Flä che bieten Bei einem Gitter mit horizontalen Leisten oder einer offenen Fläche von weniger als 75 könnte die Leistung stark beeinträchtigt werden Bei einer in die Wand eingebauten Innenanlage verlängert sich...

Страница 15: ...ngaben im zur Fernbedienung gehö renden Handbuch installieren Das Übertragungskabel der Fernbedienung mit einem Kernaderkabel von 0 75 mm2 und einer Länge bis zu 10 m anschließen Wenn die Entfernung mehr als 10 m beträgt ein Verbindungskabel von 1 25 mm2 verwenden 1 MA Fernbedienung Den Stecker der MA Fernbedienung anschließen 2 adrig nichtpolarisiert 9 bis 13 V Gleichstrom zwischen 1 und 2 MA Fer...

Страница 16: ... Indoor liquid pipe temperature display ON OFF lamp Power display Error code display Test run remaining time display Set temperature button Mode selection button Fan speed button Air direction button TEST button SIMPLE PAR 21MAA ON OFF FILTER CHECK OPERATION CLEAR TEST TEMP MENU BACK DAY MONITOR SET CLOCK ON OFF TEST RUN COOL HEAT C C Fig 8 1 8 Testlauf 7 Elektroarbeiten A Taste ON OFF B Testlaufa...

Страница 17: ...defrosting op eration start of opera tion thermo off Upper and lower air flow COOL DRY N A F T A E H Air flow Conditions Be sure to keep the area around the damper of the lower air outlet free of any objects Einstellung für den Luftstrom aus dem oberen und unteren Luftauslass Stellen Sie den SWC auf Unterseite Werkseinstellung Die Luft strömt automatisch aus dem oberen und unteren Luftauslass wie ...

Страница 18: ...r l appareil principal Avertissement Demandez à votre revendeur ou à un technicien agréé d installer le climati seur Installez l appareil sur une structure capable de supporter son poids N utiliser que les câbles spécifiés pour les raccordements Les raccordements doivent être réalisés correctement sans tension sur les bornes Ne jamais effectuer de jonction sur les câbles sauf en cas d indications ...

Страница 19: ...ut de l appareil intérieur sur le support de fixation qui lui est réservé Utilisez les vis à bois et la rondelle fournies et fixez l appareil intérieur en 2 en droits situés en haut et au centre de l appareil Remarque Fixez solidement l appareil intérieur au mur en veillant à ce qu il n y ait pas d espace entre l appareil et le mur 3 4 Perçage des trous dans le mur et le sol 3 4 1 Perçage des trou...

Страница 20: ...ie afin d envelopper les connexions des appareils intérieurs Effectuer l isolation avec soin Avertissement Pendant l installation de l appareil brancher correctement les tuyaux de réfri gérant avant de lancer le compresseur Diam ext Tuyau en cuivre mm Dimensions évasement Dimensions øA mm ø6 35 8 7 9 1 ø9 52 12 8 13 2 ø12 7 16 2 16 6 ø15 88 19 3 19 7 ø19 05 23 6 24 0 A Dimension de l évasement B C...

Страница 21: ...ou davantage afin que l eau de vidange s écoule aisément Evitez d acheminer la tuyauterie de vidange comme illustré sur les exemples mar qués d un X sur la Fig 5 1 Si le flexible de vidange est trop court consultez la Fig 5 2 pour le rallonger Si l appareil intérieur est installé en hauteur comme dans une tour d habitation des vents violents pourraient repousser l eau de vidange dans le flexible d...

Страница 22: ...tc pour ajuster la hauteur de l appareil intérieur Si la sortie d air supérieure ou inférieure est bloquée le clima tiseur ne sera pas en mesure de refroidir ou de réchauffer correctement la pièce Utilisez une grille à barres verticales etc qui présente une ouverture de 75 au minimum Si la grille est munie de barres horizontales ou si son ouverture est inférieure à 75 les performances du climatise...

Страница 23: ...rmément aux instructions du manuel fourni avec la commande à distance Raccorder le câble de transmission de la commande à distance à l aide d un câble de 0 75 mm2 de diamètre d une longueur de 10 m maximum Si la longueur nécessaire est supérieure à 10 m utiliser un câble de raccordement de 1 25 mm2 de diamètre 1 Commande à distance MA Connectez le connecteur de la commande à distance MA 2 fils non...

Страница 24: ... fixation des câbles d alimentation et de commande l absence d erreur de polarité et contrôler qu aucune phase de l alimentation n est déconnectée Utiliser un mégohm mètre de 500V pour s assurer que la résistance entre les terminaux d alimentation électrique et la terre soit au moins de 1 0 M 8 2 Marche d essai Utilisation de la télécommande filaire Fig 7 1 1 Mettre l appareil sous tension au moin...

Страница 25: ... T A E H Air flow Conditions Be sure to keep the area around the damper of the lower air outlet free of any objects Comment régler l appareil pour qu il souffle de l air depuis les sorties d air inférieure et supérieure Placez le commutateur SWC en position inférieure Réglages d usine Les sorties d air inférieure et supérieure soufflent automatiquement de l air tel qu illustré dans le tableau ci d...

Страница 26: ... vinnen van de warmtewisselaar niet aan Installeer de airconditioner volgens deze installatiehandleiding Laat het aanleggen van de elektrische leidingen altijd uitvoeren door een erkend elektricien en zorg dat dit gebeurt volgens de plaatselijk geldende re gels Als de airconditioner in een kleine ruimte wordt geïnstalleerd moeten er maatregelen worden genomen om te voorkomen dat de concentratie ko...

Страница 27: ...599 288 80 700 600 131 131 14 1 3 3 Installatie van het binnenapparaat Fig 3 5 Haak de bovenkant van de binnenunit aan de montagebeugel Maak de binnenunit met de meegeleverde houtschroeven en ringen op 2 plaatsen elk aan de bovenkant en het midden van de unit vast Opmerking Bevestig de binnenunit stevig aan de muur en zorg ervoor dat er geen ope ning is tussen unit en muur 3 4 Gaten boren in de wa...

Страница 28: ...jp die binnenshuis lopen moeten worden bekleed met isolatiemateriaal van polyethyleenschuim relatieve dichtheid 0 03 dikte 9 mm of meer Doe een dun laagje koelmachineolie op de leiding en het aansluitingsoppervlak voordat u de flare moer vastdraait Draai met gebruik van twee pijptangen de aansluitende leidingen vast Isoleer met meegeleverd isolatiemateriaal voor koelpijpen de aansluitingen aan de ...

Страница 29: ...in de afbeelding Fig 5 1 getoond wordt bij de voorbeelden waar een X bij staat Fig 5 1 Als de afvoerslang te kort is verleng deze dan volgens Fig 5 2 Indien de binnenunit op een hoge locatie is geïnstalleerd zoals in een torenflat kan door harde wind het afvoerwater terug door de afvoerslang worden geblazen en uit de unit gaan lekken Neem indien nodig contact op met uw dichtstbijzijnde vertegenwoo...

Страница 30: ...chtuitlaat zouden worden geblokkeerd zou de airconditioner de ruimte niet goed kunnen koelen of verwarmen Gebruik een rooster met verticale randen en dergelijke waarbij minimaal een open gedeelte van 75 in stand wordt gehouden Indien het rooster horizontale randen heeft of als het open gedeelte minder dan 75 bedraagt zou de effectivi teit van de unit terug kunnen lopen Indien de binnenunit in een ...

Страница 31: ...ning in overeenstemming met de aanwijzingen die bij de afstandsbediening zitten Sluit de transmissiekabel van de afstandsbediening aan binnen 10 meter met gebruik van een kabel van 0 75 mm ader Als de afstand meer dan 10 meter is gebruik dan een 1 25 mm aansluitkabel 1 MA afstandbediening Sluit de aansluiting van de MA afstandsbediening aan Apolair 2 draads DC 9 tot 13 V tussen 1 en 2 MA afstandbe...

Страница 32: ...van koelstof losse elektrische contacten in voeding of besturingsbedrading en polariteit en controleer of er geen verbreking van een fase in de voeding is Controleer met behulp van een megohmmeter van 500 volt of de weerstand tussen de netspanningsaansluitpunten en de aarde minimaal 1 0 M bedraagt Voer deze test niet uit op de aansluitpunten van de besturingsbedrading laagspanningscircuit Waarschu...

Страница 33: ...rt of opera tion thermo off Upper and lower air flow COOL DRY N A F T A E H Air flow Conditions Be sure to keep the area around the damper of the lower air outlet free of any objects Instelling om de lucht zowel uit de bovenste als de onderste luchtuitlaten te blazen Zet schakelaar SWC in de benedenstand fabrieksinstelling De lucht blaast automatisch uit de bovenste en onderste luchtuitlaten zoals...

Страница 34: ...incluso si hubiese fugas Las partes perforadas de caras recortadas pueden causar daños por cor tes etc Los instaladores deberán llevar equipo de protección adecuado como por ejemplo guantes etc Cuando instale mueva o revise el equipo de la unidad exterior utilice solo el refrigerante indicado R410A para cargar los tubos del refrigerante No lo mezcle con otro tipo de refrigerante y vacíe completame...

Страница 35: ...idad interior en el soporte de montaje de la unidad interior Utilice los tirafondos y la arandela para apretar la unidad interior en 2 posiciones una en el extremo superior y otra en la mitad de la unidad Nota Fije la unidad interior a la pared de forma segura comprobando que no que da espacio entre la unidad y la pared 3 4 Realización de orificios en la pared y el suelo 3 4 1 Realización de orifi...

Страница 36: ...instalar la unidad conecte firmemente las tuberías de refrigerante antes de poner en marcha el compresor Tubo de cobre O D mm Dimensiones de abocinado dimensiones øA mm ø6 35 8 7 9 1 ø9 52 12 8 13 2 ø12 7 16 2 16 6 ø15 88 19 3 19 7 ø19 05 23 6 24 0 A Dimensiones del corte abocinado B C D 90 0 5 øA R 0 4 R 0 8 A 45 2 Fig 4 1 B Tamaños de la tubería de refrigerante y par de apriete de la tuerca aboc...

Страница 37: ...s tuberías de drenaje tal y como se muestra en los ejemplos marca dos con una X en la figura Fig 5 1 Si la manguera de drenaje es demasiado corta consulte la Fig 5 2 para ver cómo se debe empalmar Si la unidad interior se instala en un lugar alto como un apartamento a gran al tura el viento fuerte puede hacer que el agua de drenaje regrese a través de la manguera de drenaje y caiga en la unidad En...

Страница 38: ... etc para ajustar la altura de la unidad interior Si la salida de aire superior o inferior queda bloqueada el aparato de aire acondicionado no podrá refrigerar o calentar bien la sala Utilice una rejilla con barras verticales etc con un área abierta del 75 como mínimo Si la rejilla tiene barras horizontales o si el área abierta es de menos del 75 el rendimiento del aparato podría verse reducido Si...

Страница 39: ...e el mando a distancia siguiendo las indicaciones del manual que se sumi nistra con el mismo Si el cable de transmisión del mando a distancia tiene menos de 10 m use un cable de conductor interno aislado de 0 75 mm Si la distancia es superior a los 10 m use un cable de enlace de 1 25 mm 1 Mando a distancia MA Conecte el conector para el mando a distancia MA 2 cables no polarizados DC 9 a 13 V entr...

Страница 40: ... esta prueba en los bornes de los cables de control circuito de bajo voltaje Atención No utilice el aire acondicionado si la resistencia de aislamiento es inferior a 1 0 M 8 1 Antes de realizar las pruebas Después de la instalación de tubos y cables en las unidades interior y exte rior compruebe que no haya escapes de refrigerante que no se haya afloja do ni la fuente de alimentación ni el cablead...

Страница 41: ...r air flow COOL DRY N A F T A E H Air flow Conditions Be sure to keep the area around the damper of the lower air outlet free of any objects Para ajustar la expulsión del aire por las salidas superior e inferior Ponga el conmutador SWC en la posición inferior Ajuste de fábrica El aire saldrá automáticamente por las salidas superior e inferior tal y como se muestra en la siguiente tabla Para ajusta...

Страница 42: ...nte indicato nel presente documento La mancata osservanza di queste istruzioni può essere causa di surriscaldamento o incendio Utilizzare soltanto accessori autorizzati dalla Mitsubishi Electric e chiedere al proprio distributore o ad una società autorizzata di installarli Non toccare le alette dello scambiatore di calore Installare l unità conformemente a quanto indicato nel manuale di installa z...

Страница 43: ...e la parte superiore dell unità interna sulla relativa staffa di fissaggio Con le viti per legno e la rondella accluse fissare l unità interna su 2 posizioni in cima e al centro dell unità Nota Fissare saldamente l unità interna alla parete facendo sì che non vi sia spa zio libero tra l unità e la parete 3 4 Esecuzione di fori nella parete e nel pavimento 3 4 1 Esecuzione di fori Fig 3 6 1 Pratica...

Страница 44: ...l operazione di isolamento con cura Avvertenza Al momento dell installazione dell unità collegare saldamente i tubi del refri gerante prima di azionare il compressore O D del tubo di rame mm Dimensioni cartella dimensioni øA mm ø6 35 8 7 9 1 ø9 52 12 8 13 2 ø12 7 16 2 16 6 ø15 88 19 3 19 7 ø19 05 23 6 24 0 A Dimensioni di taglio per raccordo a cartella B Dimensioni dei tubi del refrigerante e tors...

Страница 45: ...sso di almeno 1 in modo che l acqua di scarico fluisca facilmente Non disporre le tubazioni di drenaggio come illustrato negli esempi contrassegnati dalla X nella figura Fig 5 1 Se il flessibile di drenaggio è troppo corto osservare la Fig 5 2 per prolungarlo Se l unità interna è installata in una posizione alta come un appartamento all ultimo piano i venti forti possono causare il rifluire dell a...

Страница 46: ...supporto ecc per regolare l altezza dell unità interna Se la presa dell aria superiore o inferiore è bloccata il condizionatore d aria non sarà in grado di raffreddare o riscaldare l ambiente correttamente Usare una grata con barre verticali ecc con almeno il 75 di area aperta Se la grata è dotata di barre orizzontali o se l area aperta è inferiore al 75 le presta zioni potrebbero essere ridotte Q...

Страница 47: ... devono rispettare le pertinenti norme locali e nazionali Il cavo di messa a terra deve essere più lungo e più spesso degli altri cavi I codici di applicazione per l alimentazione elettrica non devono essere più legge ri del design 60245 IEC 53 o 60227 IEC 53 Un interruttore con separazione fra i contatti di almeno 3 mm verrà fornito all installazione del condizionatore Dimensione cavo di alimenta...

Страница 48: ...i collegamenti elettrici e le tuba zioni delle sezioni interne ed esterne verificare l assenza di perdite di refrigerante allentamenti dei cavi di alimentazione o di comando errori di polarità e scollegamenti di una fase dell alimentazione elettrica Controllare mediante un megaohmmetro da 500 volt se la resistenza fra i morsetti dell alimentazione e la massa èdi almeno 1 0 M 8 2 Prova di funzionam...

Страница 49: ...w Conditions Be sure to keep the area around the damper of the lower air outlet free of any objects Come effettuare l impostazione in modo che l aria in uscita venga emessa dalle uscite d aria superiore e inferiore Posizionare SWC verso il basso Impostazione di fabbrica L aria viene emessa automaticamente dalle uscite d aria superiore e inferiore come illustrato nella tabella seguente Come effettu...

Страница 50: ...παρεμποδίζεται η υπέρβαση των ορίων ασφαλείας η συ μπύκνωση του ψυκτικού ακόμη και αν υπάρξει διαρροή του Τα διάτρητα μέρη με κομμένη επιφάνεια μπορεί να προκαλέσουν τραυματισμό κοψίματα κτλ Οι υπεύθυνοι για την εγκατάσταση πρέπει να διαθέτουν προστα τευτικό εξοπλισμό όπως γάντια κτλ Κατά την εγκατάσταση ή τη μετακίνηση της εξωτερικής μονάδας χρησιμοποιείτε μονό το συνιστώμενο ψυκτικό R410A για τη...

Страница 51: ...210 363 496 97 23 78 599 288 80 700 600 131 131 14 1 3 3 Εγκατάσταση εσωτερικής μονάδας Fig 3 5 Κρεμάστε την επάνω πλευρά της εσωτερικής μονάδας στη βάση ανάρτησης Χρησιμοποιήστε τις παρεχόμενες ξυλόβιδες και τις ροδέλες και στερεώστε την εσωτερική μονάδα σε 2 σημεία στην κορυφή και στο μέσο της μονάδας Σημείωση Στερεώστε την εσωτερική μονάδα στον τοίχο προσέχοντας ώστε να μην υπάρχει κενό μεταξύ ...

Страница 52: ...τις σωληνώσεις της εσωτερικής μονάδας Κάντε τη μόνωση προσεκτικά Προειδοποίηση Κατά την εγκατάσταση της μονάδας συνδέστε με ασφάλεια τους σωλήνες ψυ κτικού πριν θέσετε σε λειτουργία το συμπιεστή Διάμετρος χαλκοσωλήνα mm Διαστάσεις εκχείλωσης Διάσταση øA mm ø6 35 8 7 9 1 ø9 52 12 8 13 2 ø12 7 16 2 16 6 ø15 88 19 3 19 7 ø19 05 23 6 24 0 A Διαστάσεις εκχείλωσης B Μεγέθη σωλήνων ψυκτικού Ροπή σύσφιξης...

Страница 53: ...εύκολη ροή της αποστράγγισης Μην περνάτε το σωλήνα αποστράγγισης με τον τρόπο που φαίνεται στα παρα δείγματα τα οποία σημειώνονται με το ένα X Fig 5 1 Εάν ο ελαστικός σωλήνας αποστράγγισης έχει πολύ μικρό μήκος ανατρέξτε στην Fig 5 2 για να τον επιμηκύνετε Αν η εσωτερική μονάδα εγκατασταθεί σε μεγάλο ύψος όπως σε ένα πολυώροφο κτίριο οι δυνατοί άνεμοι μπορεί να προκαλέσουν την επιστροφή του νερού ...

Страница 54: ...ς της εσωτερικής μονάδας Αν οι έξοδοι αέρα στην επάνω ή στην κάτω πλευρά δεν είναι ελεύθερες το κλιματιστικό δεν θα μπορεί να ψύξει ή να θερμάνει σωστά το δωμάτιο Χρησιμοποιήστε σχάρα με κατακόρυφες βέργες κτλ της οποίας η επιφάνεια είναι ανοιχτή κατά 75 Αν η σχάρα έχει οριζόντιες βέργες ή αν η ανοιχτή επιφάνεια είναι λιγότερη από 75 η απόδοση του κλιματιστικού θα είναι μειωμένη Όταν η εσωτερική μ...

Страница 55: ...ος Οι διαστάσεις των καλωδίων πρέπει να συμμορφώνονται με τον ισχύοντα τοπικό και εθνικό κώδικα Εγκαταστήστε μία γείωση μακρύτερη από τα άλλα καλώδια Τα καλώδια παροχής ρεύματος δεν πρέπει να είναι ελαφρύτερα από τις προδια γραφές του προτύπου 60245 IEC 53 ή 60227 IEC 53 Με την εγκατάσταση του κλιματιστικού πρέπει να τοποθετηθεί ένας διακόπτης με τουλάχιστον 3 mm απόσταση μεταξύ των επαφών σε κάθε...

Страница 56: ...ής και της εξωτερικής μονάδας ελέγξτε για τυχόν διαρροή ψυκτι κού χαλαρά καλώδια ηλεκτρικής παροχής ή καλωδίωσης ελέγχου λανθασμένη πολικότητα ή αποσύνδεση μίας από τις φάσεις της παροχής Χρησιμοποιήσετε ένα μεγώμετρο τάσης 500V για να ελέγξετε ότι η αντί σταση μεταξύ των τερματικών της ηλεκτρικής παροχής και της γείωσης είναι τουλάχιστο 1 0 ΜΩ μεγαώμ 8 2 Δοκιμαστική λειτουργία Με ενσύρματο τηλεχε...

Страница 57: ...ation start of opera tion thermo off Upper and lower air flow COOL DRY N A F T A E H Air flow Conditions Be sure to keep the area around the damper of the lower air outlet free of any objects Επιλογή ροής αέρα από τις άνω και κάτω εξόδους αέρα Επιλογή ροής αέρα από τις άνω και κάτω εξόδους αέρα Εργοστασιακή ρύθμιση Ο αέρας εξέρχεται αυτόματα από τις άνω και κάτω εξόδους αέρα όπως απεικονίζε ται στ...

Страница 58: ...ctu adas de modo seguro e sem tensão nos terminais Do mesmo modo nunca una os cabos para ligação salvo especificado em contrário neste documen to A inobservância destas instruções pode resultar num sobreaquecimento ou num incêndio Utilize só acessórios autorizados pela Mitsubishi Electric e peça ao seu distri buidor ou a uma empresa autorizada que os instale Não toque nas palhetas de refrigeração ...

Страница 59: ...ade interior ao respectivo suporte de montagem Utilize os parafusos de madeira incluídos e as anilhas aperte a unidade interior em 2 pontos localizados na parte de cima e no meio da unidade Nota Instale a unidade interior firmemente na parede certificando se de que não existe qualquer espaço entre a unidade e a parede 3 4 Fazer orifícios na parede e no chão 3 4 1 Procedimento para fazer orifícios ...

Страница 60: ...uando instalar a unidade ligue os tubos de refrigerante firmemente antes de ligar o compressor Tubo de cobre O D mm Dimensões de afunilamento øA dimensões mm ø6 35 8 7 9 1 ø9 52 12 8 13 2 ø12 7 16 2 16 6 ø15 88 19 3 19 7 ø19 05 23 6 24 0 A Dimensões do corte de afunilamento B C D 90 0 5 øA R 0 4 R 0 8 A 45 2 Fig 4 1 B Dimensões das tubagens de refrigerante Binário de aperto da porca afunilada R407...

Страница 61: ...mais de modo a que a água de drenagem circule facilmente Não encaminhe os tubos de drenagem como é indicado nos exemplos marcados com X na figura Fig 5 1 Se o tubo de drenagem for demasiado curto consulte a Fig 5 2 para aumentar o respectivo comprimento Se a unidade interior for instalada num local alto tal como um apartamento num piso elevado o vento forte pode fazer com que a água de drenagem ci...

Страница 62: ...or utilize um suporte etc para ajustar a altura da unidade interior Se a saída de ar superior ou inferior estiver bloqueada o aparelho de ar condicionado não terá capacidade para aquecer ou arrefecer adequadamente uma divisão Utilize uma grade com barras verticais etc que tenha pelo menos 75 de área aberta Se a grade tiver barras horizontais ou se a área aberta for inferior a 75 o desempenho poder...

Страница 63: ...bos de ligação no manual de instalação da unidade externa Instale o controlo remoto segundo o respectivo manual fornecido Ligue o cabo de transmissão do controlo remoto utilizando cabo de secção de 0 75 mm2 se a distância for inferior a 10 m Se for mais de 10 m utilize cabo de junção de 1 25 mm2 1 Controlo remoto MA Ligue o conector para o controlo remoto MA 2 fios não polarizados DC 9 a para 13 V...

Страница 64: ...erifique se não há fugas de refrigerante maus contactos na fonte de alimentação ou na cablagem de controlo polaridade errada e se não foi desligada qualquer fase na alimentação Utilize um meghómetro de 500 V para verificar se a resistência entre os terminais da fonte de alimentação e o solo são de pelo menos 1 0 MΩ Nota Se for exibido um código de erro no controlo remoto ou se o aparelho de ar con...

Страница 65: ...ion start of opera tion thermo off Upper and lower air flow COOL DRY N A F T A E H Air flow Conditions Be sure to keep the area around the damper of the lower air outlet free of any objects Como efectuar definições para que o ar sopre das saídas de ar su perior e inferior Defina o SWC para o lado inferior Definição de fábrica O ar sopra automaticamente das saídas de ar superior e inferior tal como...

Страница 66: ...ilim uygulanmadan güvenle yapılmalıdır Ayrıca kablolama için kabloları hiçbir zaman birbirine bağlamayın tersi bu belgede belirtilmedikçe Bu talimatlara uyulmaması aşırı ısınmaya ya da yangına neden olabilir Sadece Mitsubishi Electric in izin verdiği aksesuarları kullanın ve bunları bayinize veya yetkili teknisyene monte ettirin Isı eşanjörünün kanatçıklarına dokunmayınız Montajı montaj elkitabınd...

Страница 67: ...131 14 1 3 3 Dış ünitenin montajı Fig 3 5 İç ünitenin üst kısmını iç ünite montaj braketine takın Verilen ağaç vidaları ve rondelayı kullanın iç üniteyi ünitenin üstünden ve ortasın dan olmak üzere 2 yerden sabitleyin Not İç üniteyi ünite ve duvar arasında boşluk kalmadığından emin olacak şekilde duvara monte edin 3 4 Duvar ve yerde delik açma 3 4 1 Delik açma Fig 3 6 1 ø 65 mm ya da ø 75 mm lik d...

Страница 68: ...lnızca iç ünite bağlantılarının yalıtımı için verilen yalıtım malzemelerini kullanın Dikkatli izole edin Uyarı Ünitenin montajını yaparken kompresörü çalıştırmadan önce soğutucu borularını sağlam şekilde bağlayın Bakır boru O D mm Geçme boyutları øA boyutları mm ø6 35 8 7 9 1 ø9 52 12 8 13 2 ø12 7 16 2 16 6 ø15 88 19 3 19 7 ø19 05 23 6 24 0 A Geçme kesim ölçüleri B C D 90 0 5 øA R 0 4 R 0 8 A 45 2...

Страница 69: ...lde 1 oranında ya da daha fazla aşağıya doğru eğdiğinizden emin olun Drenaj borusunu şekilde X işaretiyle belirtilen örneklerde gösterildiği gibi yerleş tirmeyin Fig 5 1 Drenaj hortumu çok kısaysa hortumun uzunluğunu arttırmak için Fig 5 2 ye bakın İç ünite çok katlı apartman gibi yüksek bir yere monte edilmişse güçlü rüzgar tahliye suyunun tahliye hortumundan geri akmasına ve üniteden sızıntı yap...

Страница 70: ...iç ünitenin yüksekliğini ayarlamak için bir dayanak kullanın Üst ve alt hava çıkışı bloke edilirse klima ünitesi odayı iyi soğutamaz veya ısıtamaz En az 75 açık alana sahip ve dikey çubuklu bir ızgara kullanın Izgaranın çubuk ları yataysa veya açık alan 75 ten daha azsa performans düşebilir İç ünite duvara gömüldüğünde dahili oda sıcaklığının ayarlanan sıcaklığa ulaş ması sırasında geçen süre arta...

Страница 71: ...abına göre monte ediniz Uzaktan kumanda ünitesinin iletim kablosunu 0 75 mm göbekli kabloyla 10 m yi aşmayacak şekilde bağlayınız Eğer mesafe 10 m den fazlaysa 1 25 mm lik jonksiyon kablosu kullanınız 1 MA Uzaktan kumanda ünitesi MA uzaktan kumanda ünitesinin konektörünü bağlayın Kutupsuz 2 tel 1 ile 2 arasında DC 9 13 V MA uzaktan kumanda ünitesi a MA uzaktan kumanda ünitesi kablosu AKSESUVAR 9 2...

Страница 72: ...kranı Test çalışması kalan süre ekranı G Sıcaklık Ayarlama düğmeleri H Mod seçme düğmesi I Fan Hızı düğmesi J Hava yönü düğmesi M TEST düğmesi Bu testi kontrol kablosu düşük gerilim devresi terminallerinde yapmayı nız Uyarı İzolasyon direnci 1 0 M dan azsa klimayı kullanmayınız 8 1 İşletme testinden önce İç ve dış ünitenin montajının ve kablo ve boru bağlantılarının tamamlanma sından sonra soğutuc...

Страница 73: ...on in heating Upper air flow During defrosting op eration start of opera tion thermo off Upper and lower air flow COOL DRY N A F T A E H Air flow Conditions Be sure to keep the area around the damper of the lower air outlet free of any objects Üst ve alt hava çıkışlarından hava çıkışını nasıl ayarlarsınız SWC yi alt kısma ayarlayın Fabrika ayarı Hava üst ve alt hava çıkışlarından otomatik olarak a...

Страница 74: ...ор в месте способном выдержать его вес Используйте для проводки указанные кабели Убедитесь что кабели надежно соединены а оконечные соединения не натянуты Никогда не соединяйте кабели внахлест если иное не указано в прилагаемой документации Несоблюдение этих инструкций может привести к перегреву или возгоранию Используйте только те дополнительные принадлежности на которые имеет ся разрешение от Mi...

Страница 75: ...ра Fig 3 5 Наденьте верхнюю часть внутреннего прибора на крепежный кронштейн внутреннего прибора Используя входящие в комплект поставки шурупы и прокладку закрепите внут ренний прибор в 2 х местах и в верхней и в серединной частях прибора Примечание Надежно прикрепите внутренний прибор к стене убедившись в отсутс твии зазора между прибором и стеной 3 4 Сверление отверстий в стене и в полу 3 4 1 Св...

Страница 76: ...ытие для изоляции соединений внутреннего блока Тщательно крепите изоляцию Предупреждение При установке прибора надежно подсоедините трубы подачи охлаждаю щей жидкости до запуска компрессора Медная труба O D мм Размеры раструба диаметр А мм ø6 35 8 7 9 1 ø9 52 12 8 13 2 ø12 7 16 2 16 6 ø15 88 19 3 19 7 ø19 05 23 6 24 0 A Раструбный стык размеры B C D 90 0 5 øA R 0 4 R 0 8 A 45 2 Fig 4 1 B Размеры т...

Страница 77: ...ладывайте дренажные трубы так как показано в примерах отмечен ных X на рисунке Fig 5 1 Если дренажный шланг слишком короткий см Fig 5 2 чтобы нарастить дли ну шланга Если внутренний прибор установлен в высоком месте например в квартире на верхнем этаже сильный ветер может привести к тому что дренажная вода будет течь в обратном направлении через дренажный шланг и выте кать из прибора При необходим...

Страница 78: ...рстие для выпуска воздуха будут за блокированы кондиционер не сможет обеспечить надлежащее охлаждение или нагрев помещения Используйте решетку с вертикальными стержнями и т д открытая площадь которой составляет не менее 75 Если в решетке имеются горизонтальные стержни или если открытая площадь составляет менее 75 это может при вести к снижению производительности Если внутренний прибор встроен в ст...

Страница 79: ...ь передачи пульта дистанционного управления в преде лах 10 м с помощью 0 75 мм Если расстояние превышает 10 м используй те для соединения кабель 1 25 мм 1 Пульт дистанционного управления MA Подсоедините коннектор для пульта дистанционного управления МА Непо ляризованный 2 жильный провод Между 1 и 2 постоянный ток 9 13 В Пульт дистанционного управления MA a Кабель пульта дистанционного управления М...

Страница 80: ...е отсутствие утечки хладагента слабых соединений кабеля питания или проводов управ ления и неправильной полярности а также убедитесь что все фазы питания подключены Измерьте сопротивление между терминалами источника электропита ния и заземлением с использованием 500 вольтного меггера и убеди тесь что сопротивление составляет не менее 1 0 М A Кнопка запуска останова B Индикатор тестового прогона C ...

Страница 81: ...osting op eration start of opera tion thermo off Upper and lower air flow COOL DRY N A F T A E H Air flow Conditions Be sure to keep the area around the damper of the lower air outlet free of any objects Как задать подачу воздуха из верхнего и нижнего выходных воздушных отверстий Установите SWC в нижнее положение Заводская настрой ка Воздух подается автоматически из верхнего и нижнего выходных воз...

Страница 82: ......

Страница 83: ......

Страница 84: ...ct at hand is based on the following EU regulations Low Voltage Directive 2006 95 EC Electromagnetic Compatibility Directive 2004 108 EC Machinery Directive 2006 42 EC Energy related Products Directive 2009 125 EC HEAD OFFICE TOKYO BLDG 2 7 3 MARUNOUCHI CHIYODA KU TOKYO 100 8310 JAPAN Authorized representative in EU MITSUBISHI EUROPE B V HARMAN HOUSE 1 GEORGE STREET UXBRIDE MIDDLE SEX UB8 1QQ U K ...

Отзывы: