background image

BG79M900K01

Printed in Japan

HEAD OFFICE MITSUBISHI DENKI BLDG MARUNOUCHI TOKYO 100-8310 TELEX J24532 CABLE MELCO TOKYO

Please be sure to put the contact address/telephone number on

this manual before handing it to the customer.

The product at hand is
based on the following
EU regulations:

Low Voltage Directive 73/23/EEC

Electromagnetic Compatibility Directive 89/
336/EEC

Machinery Directive 98/37/EC

This product is designed and intended for use in the residential,

commercial and light-industrial environment.

Содержание PCH-2.5GKA-E

Страница 1: ...lare il condizionatore d aria MANUAL DE INSTALACIÓN Para un uso seguro y correcto lea detalladamente este manual de instalación antes de montar la unidad de aire acondicionado MANUAL DE INSTALAÇÃO Para segurança e utilização correctas leia atentamente este manual de instalação antes de instalar a unidade de ar condicionado INSTALLATIONSMANUAL Læs venligst denne installationsmanual grundigt før De ...

Страница 2: ... d essai 60 9 Guide de dépannage 67 10 Câblage des champs électriques Spécifications du câblage des circuits d alimentation 72 1 Veiligheidsvoorschriften 4 2 Plaats 12 3 Het binnenapparaat installeren 18 4 Het buitenapparaat installeren 30 5 Installeren van de koelstofleidingen 32 6 Installatie van de afvoerleiding 42 7 Elektrische aansluitingen 46 8 Proefdraaien 60 9 Storingen en oplossingen 68 1...

Страница 3: ...rica 74 1 Sikkerhedsforanstaltninger 5 2 Montagested 13 3 Montering af den indendørs enhed 19 4 Montering af den udendørs enhed 31 5 Montering af kølemiddelrør 33 6 Montering af drænrør 43 7 Elektrisk arbejde 47 8 Afprøvning 61 9 Fejlfinding 70 10 Elektrisk ledningsføring i marken Specifikationer for føring af strømførende ledninger 74 1 ÚÔÊ Ï ÎÙÈÎ ª ÙÚ ÛÊ ÏÂ 5 2 ÃÒÚÔ ÂÁÎ Ù ÛÙ ÛË 13 3 ÁÎ Ù ÛÙ ÛË Ù...

Страница 4: ...Décrit les précautions qui doivent être prises pour éviter d endommager l ap pareil 1 Veiligheidsvoorschriften s s s s s Lees alle Veiligheidsvoorschriften voordat u het apparaat installeert s s s s s Deze apparatuur voldoet mogelijk niet aan de EG richtlijnen EN60555 2 1987 EN61000 3 2 1995 A1 1998 A2 1998 en of EN60555 3 1987 A1 1991 EN61000 3 3 1995 s s s s s Stel de aanleverende instantie op d...

Страница 5: ...60555 2 1987 EN61000 3 2 1995 A1 1998 A2 1998 y o EN60555 3 1987 A1 1991 EN61000 3 3 1995 s Antes de conectar el sistema informe al servicio de suministro o pídale permiso para efectuar la conexión Atención Describe precauciones que deben tenerse en cuenta para evitar el riesgo de lesiones o muerte del usuario Cuidado Describe las precauciones que se deben tener para evitar daños en la unidad 1 Pr...

Страница 6: ...ELV Bij onderhoud dient u de spanning voor zowel het binnenapparaat als het buitenapparaat geheel uit te zetten Waarschuwing Lees de stickers die op het apparaat zitten zorgvuldig 1 Sicherheitsvorkehrungen Beschreibt eine Handlung die unterbleiben muß Zeigt an daß wichtige Anweisungen zu befolgen sind Verweist auf einen Teil der Anlage der geerdet werden muß Zeigt an daß bei rotierenden Teilen Vor...

Страница 7: ... Önemli talimatlara mutlaka uymak gerekti ini gösterir Topraklanmas gereken parçalar gösterir Dönen parçalara dikkat edilmesi gerekti ini gösterir Bak m yapmaya bafllamadan önce ana flalterin kapat lmas gerekti ini gösterir Elektrik çarpmas na dikkat edin S cak yüzeye dikkat edin ELV Bak m yapaca n z zaman lütfen hem ç Ünitenin hem de D fl Ünitenin elektrik giriflini kapat n Uyar Ana üniteye yap flt r ...

Страница 8: ...ventuele lekkage van koelstof Als er koelmiddel lekt als het apparaat aanstaat moet u de kamer ventileren 1 Sicherheitsvorkehrungen Warnung Die Anlage sollte nicht von der Bedienungsperson eingebaut werden Wenden Sie sich zum Einbau der Anlage an Ihren Händler oder eine Vertragswerkstatt Nur von Mitsubishi Electric zugelassenes Zubehör verwenden und dieses durch Ih ren Händler oder eine Vertragswe...

Страница 9: ...rine uygun olmal d r Ünite a rl n çekebilecek bir yap ya sa lam biçimde monte edilmelidir Kablo ba lant lar nda sadece belirtilen kablolar kullan n Montaj tamamlan ncaya kadar flalteri açmay n Her türlü elektrik ifli yerel mevzuata ve bu kullan m k lavuzuna uygun olarak ehliyetli bir elektrikçi taraf ndan yap lmal d r So utucu devresini doldurmak için sadece belirtilen so utucu maddeyi R 22 kullan n...

Страница 10: ...aat is uitgeschakeld moet u vijf minuten wachten voordat u de netschakelaar uitschakelt 1 Sicherheitsvorkehrungen Vorsicht Wenn die Luftfeuchtigkeit im Raum 80 überschreitet oder wenn die Ablaßleitung verstopft ist kann aus der Innenanlage Wasser austreten Installieren Sie die Innenanlage nicht an Stellen an denen tropfendesWasser Schäden verursachen kann Diese Klimaanlage sollte nicht in Bereiche...

Страница 11: ...Bu klima yo un su buhar n n makina ya dahil uçucu ya lar n veya kükürt duman n n bulundu u yerlere monte edilmemelidir aksi halde kliman n performans önemli ölçüde azal p iç aksam zarar görebilir Sadece belirtilen kapasitede sigorta kullan n Elektrik çarpmas tehlikesini azaltmak için mutlaka topraklama kaça devre kesicisi kullan n Mutlaka toprak hatt ba lay n Yo uflmay önlemek için drenaj borular n...

Страница 12: ...Luogo in cui installare 2 1 Dimensioni dell unità Sezione interna Selezionare una posizione di installazione in grado di offrire i seguenti spazi neces sari per l installazione e la manutenzione dell unità mm Modelli W D H A B C E PCH 2 1000 680 221 Min 270 Min 300 Min 500 Max 250 PCH 2 5 3 1310 680 221 Min 270 Min 300 Min 500 Max 250 PCH 4 1310 680 281 Min 270 Min 300 Min 500 Max 250 PCH 5 6 1620...

Страница 13: ...x 250 PCH 2 5 3 1310 680 221 Min 270 Min 300 Min 500 Max 250 PCH 4 1310 680 281 Min 270 Min 300 Min 500 Max 250 PCH 5 6 1620 680 281 Min 270 Min 300 Min 500 Max 250 Uyar ç üniteyi ünitenin a rl n çekebilecek dayan kl l kta bir tavana monte edin 2 2 D fl ölçüler D fl ünite mm Model W D H A B C PUH 2 870 295 650 500 185 330 PUH 2 5 3 870 295 850 500 185 330 PUH 4 870 295 1258 500 185 330 PUH 5 6 970 3...

Страница 14: ...différence d élévation s appliquent à toutes dis positions des appareils intérieurs et extérieurs sans tenir compte de celui qui est le plus élevé D Appareil intérieur E Appareil extérieur 2 3 Koelpijpen s Controleer dat het verschil in hoogte tussen het binnen en het buiten apparaat de lengte van de koelpijpen en het aantal bochten in de leidingen binnen de limieten zoals in onderstaande tabel aa...

Страница 15: ...inde olup olmad n kontrol ediniz Modeller A Borular n B Yükseklik fark C Büküm say s uzunlu u tek yönde tek yönde PCH 2 En çok 40 m En çok 40 m En çok 12 PCH 2 5 3 4 5 6 En çok 50 m En çok 50 m En çok 15 Yükseklik s n rlamalar iç ya da d fl üniteden hangisinin daha yüksekte oldu una bak lmaks z n geçerlidir D ç ünite E D fl ünite 2 3 Tubería de refrigerante s Compruebe que la diferencia de altura en...

Страница 16: ...gger lodrätt i förhållande till vindriktningen på säsongsvindarna om denna känns till 2 4 Ventilation et espace de service Lors de l installation d un seul appareil extérieur A 100 150 mm ou plus Lors de l installation de plusieurs appareils extérieurs A Min 100 150 mm B Min 300 500 mm C Min 200 300 mm D Jusqu à 10 appareils Lors de l utilisation de guides d évacuation d air vendus séparé ment cin...

Страница 17: ... ÔÓÙ È ˆÚÈÛÙ Ô ÚÈıÌfi ÙˆÓ ÌÔÓ ˆÓ Ô ÂÁÎ ı ÛÙ ÓÙ È Ë Ì Ï ÛÙËÓ ÏÏË ÂÓ Ú ÂÈ Ó Í ÂÚÓ ÙÈ ÓÙ E Min 1000 ÏÛÙ È È ÛÙ ÛÂÈ ÛÂ Ú ÓıÂÛË Ó Ê ÚÔÓÙ È ÛÙ ÌÔÓÙ Ï PUH 4 5 6 ŸÙ Ó Ë ÂÁÎ Ù ÛÙ ÛË Á ÓÂÙ È ÛÙËÓ ÔÚÔÊ Û ÏÏÔ ÛËÌÂ Ô fi Ô ÂÓ Ú ÂÈ ÚÔÛÙ Û fi ÙÔÓ Ú Ù ÛÙfiÌÈ ÂÍ ÁˆÁ Ú Ú ÂÈ Ó ÙÔ ÔıÂÙÔ ÓÙ È Ì ÙÚfi Ô ÒÛÙÂ Ó ÌËÓ Â Ó È ÂÎÙÂıÈÌ Ó ÌÂÛ ÛÂ Ó Ù ÚÂ Ì Ù ÚÔ ÙÔ Ôı ÙËÛË ÙË ÌÔÓ Ú ÂÈ Ó Á ÓÂÙ È Ì ÙÚfi Ô ÒÛÙ ÙÔ ÛÙfiÌÈÔ ÂÍ ÁˆÁ Ú Ó Ê Û ...

Страница 18: ...ür Gasrohrleitung 3 Rohrabdeckung 1 Stck kleine Ausführung für Flüssigkeitsrohrleitung 4 Bänder 4 Stck 5 Verbindungsrohrmuffe 1 Stck gekennzeichnet mit UNIT 6 Rohrmuffenabdeckung 1 Stck 7 Ablaufrohrabdeckung 1 Stck 3 1 De toebehoren voor het binnenapparaat controle ren Het binnenapparaat moet geleverd worden met de volgende reserve onderdelen en toebehoren deze zitten in het inlaatrooster Accessoi...

Страница 19: ...Ë ÙË ÂÛˆÙÂÚÈÎ ÌÔÓ 3 1 ç ünitenin aksesuarlar n kontrol edin ç üniteyle birlikte girifl zgaras n n içinde bulunan afla daki yedek parçalar ve aksesuarlar verilmifl olmal d r Aksesuar n ad Miktar 1 Rondela 4 adet 2 Boru kapa 1 adet büyük boy gaz borular için 3 Boru kapa 1 adet küçük boy s v borular için 4 Bant 4 adet 5 Ek yeri soketi 1 adet üzerinde UNIT yaz s vard r 6 Soket kapa 1 adet 7 Drenaj borusu...

Страница 20: ...ndépendante peut être enlevé H Tuyau à liquide 3 Het binnenapparaat installeren 3 2 Voorbereidingen voor de montage 1 Ophangbout installatieruimte mm Modellen A B C PCH 2 933 1000 221 PCH 2 5 3 1240 1310 221 PCH 4 1240 1310 281 PCH 5 6 1547 1620 281 2 Plaat van de koelstofleiding en de afvoerleiding mm Modellen D E F PCH 2 2 5 3 131 175 178 PCH 4 5 6 191 235 238 A Achterkant E Rechter afvoerleidin...

Страница 21: ...in monte edilmesi 3 2 Montaja haz rl k 1 Ask c vatas montaj aral klar mm Model A B C PCH 2 933 1000 221 PCH 2 5 3 1240 1310 221 PCH 4 1240 1310 281 PCH 5 6 1547 1620 281 2 So utma ve drenaj borular n n yeri mm Model D E F PCH 2 2 5 3 131 175 178 PCH 4 5 6 191 235 238 A Arka taraf E Sa drenaj borular B Sol taraf F Sol drenaj borular C Sa taraf G Gaz borular D Ba ms z parça sökülebilir H S v borular...

Страница 22: ...Utiliser des boulons de suspension de taille W3 8 ou M10 Les dimensions entre parenthèses concernent les modèles PCH 4 5 et 6 3 Het binnenapparaat installeren 3 Selectie van de locatie van de ophangbouten en de leidingen Geef met gebruikmaking van het installatiepatroon de posities van de ophangbouten en de leidingen aan en bereid de betreffende gaten voor A Installatiepatroon B Gat voor de ophang...

Страница 23: ...en ka t flablonu kullanarak ask c vatalar ve borular için uygun konumlar seçin ve delik yerlerini haz rlay n A Ka t flablon B Ask c vatas deli i C ç ünitenin geniflli i Ask c vatalar n tespit edin veya c vatalar takmak için köflebent payandalar veya çapl kereste kullan n A Her birinin a rl 100 kg ilâ 150 kg olan parçalar kullan n B W3 8 lik veya M10 luk ask c vatalar kullan n içinde verilen ölçüler PC...

Страница 24: ...xation du panneau latéral un de chaque côté droit et gauche puis faire glisser le panneau latéral vers l avant pour l enlever 3 Het binnenapparaat installeren 4 Voorbereidingen van het binnenapparaat 1 Monteer de ophangbouten de W3 8 of de M10 bouten moet u zelf kopen Stel de afstand vanaf het plafond van te voren vast 1 binnen 100 mm A Plafondoppervlak B Ophangbout C Ophangbeugel 2 Haal het inlaa...

Страница 25: ...si 4 ç ünitenin haz rlanmas 1 Ask c vatalar n tak n W3 8 lik veya M10 luk c vatalar yerel piyasadan tedarik edin Tavandan olan uzakl 1 100 mm toleransla önceden saptay n A Tavan yüzeyi B Ask c vatalar C Ask deste i 2 Girifl zgaras n ç kar n Hava girifl zgaras n tutan iki yerdeki tutamaklar arkaya kayd r p aç n 3 Yan paneli ç kar n Yan paneli tutan her iki tarafta sa da ve solda vidalar ç kard ktan s...

Страница 26: ...er la condition d installation de l appareil Vérifier que l appareil est à l horizontale entre les côtés droit et gauche Vérifier que l appareil est continuellement orienté vers le bas de l avant à l arrière 3 Het binnenapparaat installeren 3 3 Het binnenapparaat monteren Afhankelijk van het feit of u het apparaat aan het plafond ophangt of niet moet u een geschikte ophangmethode selecteren Als er...

Страница 27: ... Tavan malzemelerinin bulunup bulunmad na ba l olarak afla daki flekilde uygun bir asma yöntemi kullan n Tavan malzemesi yoksa a Ask deste i b Ünite 1 Ünitenin do rudan as lmas Montaj ifllemleri 1 Üniteyle birlikte verilen rondelay 1 ve yerel piyasadan tedarik edilen somunu tak n 2 Üniteyi ask c vatalar na tak n as n 3 Somunlar s k n Ünitenin montaj durumunu kontrol edin Ünitenin sol ve sa taraflar a...

Страница 28: ...oubles 3 Het binnenapparaat installeren 2 De ophangbeugel eerst aan het plafond monteren Montageprocedure 1 Haal de ophangbeugels de U vormige pakkingen en de bevestigingsschroeven voor de ophangbeugel uit het apparaat 2 Pas de bevestigingsbouten voor de ophangbeugels die op het apparaat zitten aan 3 Maak de ophangbeugels vast aan de ophangbouten 4 Haak het apparaat in de ophangbeugels Zorg ervoor...

Страница 29: ...ar n 2 Ünitenin üzerindeki ask deste i tutma c vatalar n ayarlay n 3 Ask payandalar n ask c vatalar na tak n 4 Üniteyi ask payandalar na tak n as n U biçimli rondelalar kullanmay unutmay n A C vata B Ünite C Rondela D Ask deste i tespit vidas E C vata F Rondela 1 G Çifte somun 3 ÁÎ Ù ÛÙ ÛË ÙË ÂÛˆÙÂÚÈÎ ÌÔÓ 2 ÁÎ Ù ÛÙ ÛË ÙÔ ÚÔÛ ÚÙ Ì ÙÔ ÛÙ ÚÈÍË ÚÒÙ ÛÙËÓ ÔÚÔÊ Úfi Ô ÂÁÎ Ù ÛÙ ÛË 1 µÁ ÏÙ fi ÙË ÌÔÓ Ù ÚÔÛ ÚÙ...

Страница 30: ... sezione esterna Assicurarsi di installare l unità su una superficie solida e in piano per evitare rumo ri di sbattimento durante il funzionamento Specifiche delle fondamenta Bullone fondamenta M10 3 8 Spessore del cemento 120 mm Lunghezza del bullone 70 mm Capacità di carico 320 kg A Bullone M10 3 8 B Base Le dimensioni in sono per i modelli PUH 5 6 Assicurarsi che la lunghezza del bullone fondam...

Страница 31: ...s enhed Enheden skal monteres på en solid plan overflade for at forhindre raslelyde under anvendelsen Specifikationer for fundament Fundamentbolt M10 3 8 Betontykkelse 120 mm Boltlængde 70 mm Belastningskapacitet 320 kg A M10 3 8 bolt B Monteringsplade Mål i gælder for PUH 5 6 modeller Kontroller at fundamentbolten er mindre end 25 mm fra monteringspladens bund Fastgør monteringspladen omhyggeligt...

Страница 32: ...tem Modelle PCH 2 2 5 3 PCH 4 5 6 Flüssig ODø9 52 3 8 ODø9 52 3 8 Gas ODø15 88 5 8 ODø19 05 3 4 Ablaßrohrleitung PVC ODø26 1 Kältemitt elrohrleitung 5 Installera kylmedelsrör 5 1 Inomhusenhet Om kommersiellt tillgängliga kopparrör används bör vätske och gasrör lindas med kommersiellt tillgängligt isoleringsmaterial värmebeständig upp till 100 C eller mer tjocklek 12 mm eller mer Inomhusdelarna på ...

Страница 33: ...es almindelige kobberrør pakkes væske og gasrør ind i alminde ligt isoleringsmateriale varmebestandigt indtil 100 C eller derover tykkelse 12 mm og derover De indendørs dele af drænrøret skal pakkes ind i isoleringsmaterialer af polyethylenskum massefylde på 0 03 tykkelse på 9 mm eller derover Størrelser på køle og drænrør Genstand Model PCH 2 2 5 3 PCH 4 5 6 Væske OD ø9 52 3 8 OD ø9 52 3 8 Gas OD...

Страница 34: ... mm des gaines des tuyaux 2 et 3 A Tuyau à gaz E Gaine de tuyau 3 B Tuyau à liquide F Presser la gaine du tuyau contre la tôle C Courroie 4 G Matériel isolant du tuyau à réfrigérant D Gaine de tuyau 2 5 2 Koelleidingen 1 Binnenapparaat Montageprocedure 1 Schuif de bijgeleverde pijpbekleding 2 over de gasleiding heen totdat het hele maal tegen de metalen plaat aan de binnenkant van het apparaat ged...

Страница 35: ...ior Instruções de instalação 1 Faça deslizar a tampa do tubo fornecida 2 sobre o tubo de gás até tocar na chapa metálica dentro da unidade 2 Faça deslizar a tampa do tubo fornecida 3 sobre o tubo de líquidos até ela tocar na chapa metálica dentro da unidade 3 Aperte as tampas do tubo 2 e 3 nas duas extremidades 15 20 mm com as bandas fornecidas 4 A Tubagem de gás E Tampa do tubo 3 B Tubagem para l...

Страница 36: ...t retirer B Passage des tuyaux par le dessous C Passage des tuyaux par la droite retirer D passage des tuyaux par l arrière E Cache tuyaux F Vanne d arrêt G R 100 150 mm H Panneau de service I Montage sur rack 2 Buitenapparaat 1 Richting pijpinvoer De pijp kan vanuit alle richtingen worden aangebracht van voor achter links en onder 2 Verwijder het montagepaneel drie schroeven en het afdekkapje van...

Страница 37: ...og nedre side 2 Fjern servicepanelet tre skruer og rørføringsafdækningen en skrue s s s s s Vær omhyggelig med ikke at knække den bøjede del når rørene forbindes Brug to skruenøgler til at spænde brystmøtrikkerne 3 Når rørføringen sættes op hold da opsætningen under det øverste af rørførings afdækningen for at gøre det muligt let at fjerne servicepanelet A Frontrørføring udtrykning B Nedre rørføri...

Страница 38: ...uchon ramener la poignée vers soi et la tourner d un quart de tour en sens inverse des aiguilles d une montre pour fermer la vanne 6 Vérifier que la vanne d arrêt est complètement ouverte appuyer sur la poignée et tourner le capuchon pour le ramener sur sa position d origine 3 Afsluitkraan 1 Maak de verbindingen van de koelstofleidingen voor het binnen buitenapparaat als het stopventiel van het bu...

Страница 39: ...interior del puerto de servicio mencionado anteriormente abriendo completamente las válvulas de parada de la unidad exterior La operación de la unidad con las válvulas cerradas podría causar daños en el compresor controlador etc 4 Utilice un sellador para proteger las conexiones de los tubos a fin de evitar que los extremos del material aislante se impregnen de agua 5 Quite la tapa tire de la mani...

Страница 40: ...tuyau Quantité de réfrigérant supplémentaire en kg permise en m 31 40 m 41 50 m PCH 2 40 0 2 PCH 2 5 50 0 2 0 5 PCH 3 50 0 2 0 5 PCH 4 50 0 3 0 6 PCH 5 50 0 3 0 6 PCH 6 50 0 3 0 6 Avertissement Ne jamais utiliser d autres substances que le réfrigérant spécifié R 22 5 3 Bijvullen van koelstof 1 Hoeveelheid koelstof Bij dit apparaat hoeft geen koelstof te worden bijgevuld als de pijplengte 30 m of m...

Страница 41: ...middel 1 Kølemængde Dette produkt behøver ingen efterfyldning med kølemiddel for rørføringslængder på 30 m eller mindre Hvis rørføringslængden er over 30 m tilfør da ekstra kølemiddel i overensstemmelse med den tilladte rørlængde vist i tabellen nedenfor Til tilføjelse af kølemiddel brug da kontraventilen der er forbundet med lavtryksrør føringen indeni den udendørs enhed Modeller Tilladelig Mængd...

Страница 42: ...ren så att de konstant lutar nedåt När arbetet avslutats kontrollera att korrekt dränering erhålls från utloppsöppningen i dräneringsrören B A 6 Installatie van de afvoerleiding 6 1 Voorbereidingen voor leidingmontage aan de lin kerkant A Afwateringsbakje B Plug Als u de leidingen aan de linkerkant aansluit moet u ervoor zorgen dat u de rubber plug in de rechter afvoeropening steekt Monteer de afv...

Страница 43: ...renagem 6 Montering af drænrør 6 1 Klargøring til rørinstallationen i venstre side A Drænplade B Prop For rørledningen i venstre side skal gummiproppen sættes i højre drænåbning Montér drænrøret så det hælder kontinuerligt nedad Når arbejdet er udført kontrolleres det at det korrekte afløb er til rådighed fra drænrørets udløbsåbning 6 ÁÎ Ù ÛÙ ÛË ÙË ÛˆÏ ÓˆÛË ÔÛÙÚ ÁÁÈÛË 6 1 ÚÔ Ú ÛΠÁÈ ÙËÓ ÂÁÎ Ù ÛÙ ...

Страница 44: ...c l appareil à l orifice d évacuation de l appareil avec un adhésif de chlorure de vinyle 2 Attacher la gaine 6 fournie avec l appareil au tuyau d évacuation 5 3 Relier le tuyau d évacuation VP 20 à la douille 5 avec un adhésif de chlorure de vinyle 4 Envelopper la gaine 7 fournie avec l appareil autour du tuyau d évacuation bandage de soudure A Bac d évacuation D Douille 5 B Tuyauterie d évacuati...

Страница 45: ...bería de drenaje que se suministra con la unidad tapando la junta con cinta A Depósito de drenaje D Adaptador de junta 5 B Tubería de drenaje E Tapón de la tubería de drenaje 7 C Tapón del adaptador 6 5 Comprobación de un drenaje correcto F Orificio de inspección Llene el depósito de drenaje con un litro de agua aproximadamente a través del orificio de inspección Después de comprobar el correcto f...

Страница 46: ...r à la page 72 Tou jours respecter ces spécifications Un dispositif de débranchement de l alimentation avec un interrupteur d isolation ou tout autre dispositif devra être intégré dans tous les conducteurs actifs du câblage fixe 7 Installations électriques 7 Collegamenti elettrici 7 1 Precauzioni s Alimentare l unità da un circuito indipendente s I collegamenti elettrici devono essere conformi agl...

Страница 47: ...unidade avariará s Instale os terminais da cablagem de controlo juntos A cablagem eléctrica deve ser ligada de acordo com o diagrama de cablagem ade quado ao modelo a instalar No que respeita às especificações dos fios eléctricos consulte a página 74 Procure conformar se àquelas especificações A instalação eléctrica fixa estará equipada com um meio para desligar a alimenta ção através de um interr...

Страница 48: ...gi elettrici Procedure per i collegamenti elettrici 1 Rimuovere le due viti autofilettanti rimuovere poi il coperchio della parte elettri ca 2 Collegare saldamente i fili elettrici ai rispettivi morsetti 3 Sostituire i componenti rimossi 4 Fissare i fili elettrici servendosi del morsetto tirafili situato sulla destra della sca tola di raccordo A Coperchio della sezione elettrica B Viti di maschiat...

Страница 49: ... ÛÙË ıÂÛË ÙÔ Ù ÂÍ ÚÙ Ì Ù Ô Â Ù Á ÏÂÈ 4 Ê ÍÙ ٠ËÏÂÎÙÚÈÎ Î ÏÒ È Ì ÙÔ ÛÊÈÁÎÙ ÚÂ Ô Ú Ô Ó ÛÙË ÂÍÈ ÏÂ Ú ÙÔ ÎÈ ˆÙ Ô Û Ó ÛÂˆÓ A Ï ÌÌ ËÏÂÎÙÚÈÎÒÓ ÌÂÚÒÓ B µ  2 ÙÂÌ C ÛÌË D ÊÈÁÎÙ Ú Î Ïˆ ˆÛË E ªÂÙ Û ËÌ ÙÈÛÙ F Ï Î ÈÔ ÂÏ Á Ô G µÔËıËÙÈÎ Ô Ô Î Ïˆ Ô 7 Elektrisk arbejde 7 2 Elektrisk ledningsføring Ledningsføring 1 Tag de to galopskruer af og afmonter derefter afskærmningen over de elektri ske dele 2 Fastgør de...

Страница 50: ...tation pour deux pièces Tuyau de conduit en cuivre fin Contre écrous et manchons A Description de la télécommande B Espaces nécessaires autour de la télécommande C Emplacement de l installation 7 3 Afstandsbediening 1 Montageprocedure 1 Kies een plaats waar u de afstandsbediening wilt monteren De temperatuursensors bevinden zich zowel op de afstandsbediening als op het binnenapparaat s Koop de vol...

Страница 51: ...struções de instalação 1 Seleccione uma posição de instalação do controlo remoto Os sensores de temperatura estão localizados no controlo remoto e na unidade interior s Compre as seguintes peças no comércio local Caixa de distribuição de duas peças Tubo de conduta em cobre fino Contraporcas e anilhas A Perfil do controlo remoto B Folgas exigidas à volta do controlo remoto C Ponto de instalação 7 3...

Страница 52: ... Cordon de la télécommande E Contre écrou I Sceller avec du mastic F Manchon J Vis en bois K Connecter au connecteur CN1 sur la partie supérieure 2 Dicht de opening voor de afstandsbedieningskabel af met stopverf om te voorkomen dat er dauwdruppels water kakkerlakken of wormen inkomen A Voor installatie in het schakelkastje B Voor directe montage op de muur kies dan voor één van de volgende method...

Страница 53: ...remoto de forma que pase por detrás y después selle el agujero con masilla Pase el cable del control remoto a través de la muesca de la caja superior y selle después la muesca con masilla igual que en el caso anterior B 1 Para pasar el cable del control remoto por detrás del control B 2 Para pasar el cable del control remoto por la parte de arriba 3 Para instalarla en la pared C Pared G Caja de in...

Страница 54: ...OFF Sub ON för huvudfjärrkontroll extra fjärrkontroll se bilden när två fjärrkontroller ska användas för samma grupp C SW17 7 Omkopplaren Main Sub huvudfjärrkontroll extra fjärrkontroll 2 Aansluitprocedure 1 Sluit de afstandsbedieningskabel aan op het aansluitblok voor het onderste ge deelte A Naar TB5 op het binnenapparaat B TB6 Geen polariteit 2 Stel de hoofd OFF sub ON schakelaar zie schema in ...

Страница 55: ...e del control remoto en el bloque de terminales de la caja inferior A Al terminal TB5 de la unidad interior B TB6 Sin polaridad 2 Cuando vaya a utilizar dos controles remotos para el mismo grupo ajuste el interruptor principal OFF secundario ON consulte el diagrama C SW17 7 Interruptor Main Sub principal secundario 2 Úfi Ô Û Ó ÂÛË 1 Ó ÛÙÂ ÙÔ Î ÏÒ ÈÔ ÙÔ ÙËÏÂ ÂÈÚÈÛÙËÚ Ô ÛÙËÓ Ï Î Ù ÎÚÔ ÂÎÙÒÓ ÌÂ ÌÈÎÚfi ...

Страница 56: ...e gedeelte B Bovenste gedeelte C Sluit goed op de connector CN0 aan D Haak E Connector CN0 3 Connecter le connecteur de la partie inférieure au connecteur CN0 de la partie supérieure 4 Orifice de connexion électrique pour installer la télécommande directement au mur Dans le cas de fils nus A Partie inférieure B Partie supérieure C Connecter fermement au connecteur CN0 D Crochet E Connecteur CN0 7 ...

Страница 57: ...lektrik iflleri 3 Tilslut nederste kasses konnektor til øverste kasses konnektor CN0 4 Kabelindgang til direkte installation af fjernbetjeningen på væggen ved åben kabelføring A Nedre del B Øvre del C Tilslut sikkert til stikket CN0 D Aflastning E Stik CN0 7 Elektrisk arbejde 3 Ó ÛÙ ÙÔ Û Ó ÂÙ Ú Ì ÌÈÎÚfi ÁÚ ÌÌ ÛÙÔ Û Ó ÂÙ Ú Ì ÎÂÊ Ï Ô ÁÚ ÌÌ C 0 4 ÙfiÌÈÔ Î Ïˆ ˆÛË ÁÈ Â ı ÂÁÎ Ù ÛÙ ÛË ÙÔ ÙËÏ ÂÈÚÈÛÙ ÚÈÔ...

Страница 58: ... un seul jour e SW18 2 ON signe du filtre présent OFF signe du filtre absent f SW18 3 Réglage de l heure du signe du filtre ON 2500 Hr OFF 100 Hr g SW18 4 Pas encore utilisé h Exemples de programmation de l adresse i maximum 3 De mini schakelaars instellen Alsudebovenkapvandeafstandsbedieningvanachterbekijkt moetendedipschakelaars SW17 SW18 in die posities staan die in de afbeelding worden getoond...

Страница 59: ...t Indstil disse kontakter til den korrekte kontroladresse og andre funktioner ON OFF DIP kontaktindstillinger er som vist nedenstående 1 ON 2 OFF Indstil fjernkontroladressen ved kontakter 1 6 SW17 DIP kontaktstilling for adresse og andre funktioner som vist nedenstående a SW17 DIP kontakter 1 6 er til indstilling af adressen Alle indstillinger er binære Se diagrammet b SW17 7 Skift hoved hjælpe O...

Страница 60: ...angements en suivant la description pour La sélection de fonc tions à l aide de la télécommande 8 1 Voordat u gaat proefdraaien s Nadat u het binnen en buiten apparaat heeft gemonteerd en klaar bent met de leidingmontage en de elektrische bedrading controleer dan nogmaals dat er geen koelmiddel lekt dat er geen aansluitingen los zitten en dat de polariteit correct is s Gebruik een 500 V weerstands...

Страница 61: ...lækager løse forbindelser eller forkert polaritet s Mål impedansen mellem strømforsyningens terminalklemme L N på den udendørs enhed og stel med en 500 V isolationsmåler og kontrollér at den er større end eller lig med 1 0 MΩ Ω Ω Ω Ω Sæt aldrig spænding på begge terminalklemmer til tilslutning af de in dendørs og udendørs enheder 1 2 3 og fjernbetjeningen 1 2 s På specifikke modeller der kræver æn...

Страница 62: ... heures du minuteur Pendant l essai de fonctionnement l affichage de la température ambiante indique le code de température de la tuyauterie de l appareil intérieur voir la page 64 8 2 Procedure voor proefdraaien Bedieningsprocedure 1 Zet de hoofdschakelaar aan Als de kamertemperatuur op de display van de afstandsbediening op CENTRALLY CONTROLLED CENTRAAL BESTUURD staat doet de afstandsbediening h...

Страница 63: ...tjeningen anvendes 2 Tryk to gange på Test Run knappen A Test Run lyset skal tændes 3 Tryk på knappen Kølings tørringsfunktion Der skal blæses kold luft Opvarmningsfunktion Efter et øjeblik skal der blæses varm luft 4 Tryk på knappen Kontrollér at autobladene bevæges korrekt 5 Kontrollér at den udendørs ventilator kører korrekt 6 Tryk på ON OFF knappen for at afbryde den nuværende afprøvning Afprø...

Страница 64: ... pour indiquer que le contrôle est sous tension S allume pour indiquer que l alimentation est connectée à la télécommande branchée S allume seulement si l appareil intérieur est connecté à l appareil extérieur dont l adresse est 0 8 3 Zelftest Raadpleeg voor beschikbare LED displays LED 1 2 op het bord van het binnen apparaat de tabel hieronder A De code voor de temperatuur van de binnenleidingen ...

Страница 65: ...45 C 46 C 50 C 51 C 55 C 56 C 60 C Kode 13 14 15 Temperatur på indendørs kølespiral 61 C 70 C 71 C 90 C Funktionssvigt for føler LED2 Strømforsyning til mikroproces sor LED1 Strømforsyning til fjernbetje ning Bør altid være tændt som tegn på at strømforsyningen er tændt Lyser som tegn på at strømforsyningen er tilsluttet fjernbetjeningen med kabel Lyser kun for den indendørs enhed der er tilslutte...

Страница 66: ...nsachgemäße Einstellung der Fernbedienung oder der Ansprache der Innenanlage 3 Falsche Anschlüsse oder ein Kurzschluß in der Fern bedienung 4 In einem zweistufigen Fernbedienungssystem wur de keine Einstellung für die untergeordnete Fernbe dienung vorgenommen DIPSW7 sollte auf ON EIN eingestellt sein 5 In einer Gruppensteuerung ist der Anschluß CN40 immer noch an untergeordnete Anlagen angeschlos ...

Страница 67: ...t la soufflerie ne fonctionnera pas ou neuf à dix minutes plus tard le système affichera l indication P8 suivie du numéro d identification de l appareil asservi Le même symptôme que celui repris à gauche apparaît lors d une erreur d identification de l appareil principal ou de la commande à distance Si les identifications des appareils asservis se chevau chent le système affiche la mention P7 suiv...

Страница 68: ... Il comando a distanza indica CENTRALLY CONTROL LED CONTROLLATO CENTRALMENTE ma gli in terruttori non funzionano Al momento della spedizio ne dallo stabilimento il comando a distanza e la se zione esterna sono impostati sull indirizzo 0 Le mo difiche impreviste dell impostazione possono origina re questo messaggio Il display del comando a distanza non visualizza alcun messaggio Viene visualizzato ...

Страница 69: ...ocedimentos de funcionamento ao cliente ES 9 Localización de fallos Si alguna de las funciones antes mencionadas no se desarrolla correctamente busque la causa en la siguiente tabla y corríjala convenientemente Esta tabla de localización de averías se aplica exclusivamente a la prueba de funcionamiento Síntomas Control de grupo Si la unidad principal la unidad a la que está conecta do el controlad...

Страница 70: ...ˆ Ô ÈÔ Û Ì ÙˆÌ ÚÔ ÛÈ ÂÙ È Â Ó Ú ÂÈ Ú Î ÎÏˆÌ ÛÙËÓ Î Ïˆ ˆÛË ÙÔ ÙËÏ ÂÈÚÈÛÙ ÚÈÔ Ô ÙËÏ ÂÈÚÈÛÙ ÚÈÔ Â ÓÂÈ ÙËÓ Ó ÂÈÍË CENTRALLY CONTROLLED ÂÏ Á ÂÙ È ÎÂÓÙÚÈÎ ÏÏ ÔÈ È Îfi Ù ÂÓ ÏÂÈÙÔ ÚÁÔ Ó ÂÛˆÙÂÚÈÎ ÌÔÓ Î È ÙÔ ÙËÏ ÂÈÚÈÛÙ ÚÈÔ Ô Ó Ú ıÌÈÛÙ ÛÙË È ı ÓÛË 0 fiÙ Ó Ê ÁÔ Ó fi ÙÔ ÂÚÁÔÛÙ ÛÈÔ Â ÏÏ Á ÛÙË Ú ıÌÈÛË ÚÔÎ ÏÔ Ó Ùfi ÙÔ Û Ì ÙˆÌ ÔÙ ÂÓ ÂÌÊ Ó ÂÙ È ÛÙÔ ÙËÏ ÂÈÚÈÛÙ ÚÈÔ ƒ7 ÂÌÊ Ó ÂÙ È Î Ô Î Ô ŒÏÂÁ Ô ÔÌ Ô ÈÔ Û Ì ÙˆÌ fi ...

Страница 71: ...lo ba lant lar nda k sa devre oldu unda da ayn belirti görülür Uzaktan kumanda ünitesi CENTRALLY CONTROLLED merkezi kontrol gösteriyor fakat anahtarlar çal flm yor Cihaz sevkedildi i zaman uzaktan kumanda ünitesi ve iç ünite 0 adresine ayarl d r Ayar n kazara de iflmesi bu belirtiye neden olabilir Uzaktan kumanda ünitesinde hiçbir fley görüntülenmez Bazen P7 görüntülenir Grup kontrolü Ana ünitenin uz...

Страница 72: ...ng 3C 0 3 Polar Leitung 2C 0 69 Diese Leitung ist ein Zubehör der Fernbedienung Länge der Leitung 10 m nicht polar Innenanlage Außenanlage 12V Gleichstrom Fernbedienung Innenanlage 12V Gleichstrom Verdrahtung Hinweise 1 Bei der Verdrahtung und der Verlegung von Anschlüssen Umfeldbedingungen Umgebungstemperatur direkte Sonnenlichteinstrahlung Regenwasser etc beachten 2 Leistungsgröße querschnitt is...

Страница 73: ...araat Buitenapparaat DC12V Bedieningspaneel Binnenapparaat DC12V Bedrading Opmerkingen 1 Hou de omgevingscondities in de gaten omgevingstemperatuur direkt zonlicht regenwater enz als u aan de bedrading en de aansluitingen werkt 2 Aangegeven kabeldiktes zijn de minimum vereiste diktes voor als u de kabels door metalen kabelbuizen trekt Elektriciteitskabels moeten één maat dikker zijn om rekening te...

Страница 74: ...1 5 2 5 3 3 3 3 5 5 5 5 4 4 10 10 2 5 2 5 4 4 3 0 8 0 5 ou Cabo 3C 0 3 Polar Cabo 2C 0 69 Este fio é um acessório do controlador remoto Comprimento do fio 10 m não polar Unidade interior unidade exterior DC12 V Controlador remoto Unidade interior DC12 V Cablagem Notas 1 Tenha presente as condições ambientais temperatura ambiente luz solar directa água da chuva etc quando instala a cablagem e efect...

Страница 75: ...ËÙ ÛˆÙÂÚÈÎ ÌÔÓ ÍˆÙÂÚÈÎ ÌÔÓ Ó 12V ËÏ ÂÈÚÈÛÙ ÚÈÔ ÛˆÙÂÚÈÎ ÌÔÓ Ó 12V ψ ˆÛË Modeller ç ünite güç kayna D fl ünite Faz Güç kayna Frekans ve Voltaj Girifl kapasitesi ç ünite A Ana flalter sigorta D fl ünite A ç ünite Kablo No Güç kayna Çap mm2 D fl ünite Kablo No Güç kayna Çap mm2 ç ünite D fl ünite Ba lant Kablosu No Çap mm mm2 Uzaktan kumanda ünitesi ç ünite Ba lant Kablosu No Çap mm Kontrol devresi de e...

Страница 76: ...address telephone number on this manual before handing it to the customer The product at hand is based on the following EU regulations Low Voltage Directive 73 23 EEC Electromagnetic Compatibility Directive 89 336 EEC Machinery Directive 98 37 EC This product is designed and intended for use in the residential commercial and light industrial environment ...

Отзывы: