background image

12

GB

E

I

NL

P

GR

RU

TR

GB

GB

GB

GB

GB

DF

 Précaution:

Lorsque le climatiseur est utilisé avec des brûleurs, ventiler convenable-
ment la pièce. Une ventilation insuffisante risque en effet de provoquer
des accidents dus à un manque d’oxygène.

Ne jamais placer un brûleur à un endroit où il est exposé à l’air soufflé
par le climatiseur sinon, sa combustion sera irrégulière.

Le micro-ordinateur fonctionne dans les cas suivants:*

L’air ne souffle pas lorsque le chauffage démarre.*

- Pour éviter le souffle d’air froid, le ventilateur interne est progressivement

allumé par étapes entre un très léger souffle/un léger souffle/la soufflerie
programmée en fonction de l’augmentation de la température de l’air pro-
pulsé. Il faut attendre un moment avant que le ventilateur ne tourne comme
indiqué.

Le ventilateur ne tourne pas à la vitesse programmée.*

- Sur certains modèles, le système passe au très léger souffle d’air lorsque la

température de la pièce atteint la température programmée. Dans d’autres
circonstances, il s’arrête pour éviter le souffle d’air froid pendant l’opération
de dégivrage.

La soufflerie d’air fonctionne même lorsque l’appareil est arrêté.*

- Environ une minute après l’arrêt de fonctionnement, le ventilateur interne

tourne parfois pour éliminer un surcroît de chaleur généré par le chauffage
électrique, etc. La vitesse de ventilation change de faible à élevée.

3.3. Réglage de la température de la pièce

Pour modifier la température de la pièce

Appuyer sur la touche 

1

 [Set Temperature] et régler la température de la

pièce désirée.

Appuyer sur 

 ou 

 pour modifier le réglage d’1 

°

C/1 

°

F.

Si vous appuyez de manière continue, le réglage continue de changer d’1 

°

C [2 

°

F]

à la fois.

La température intérieure peut être réglée dans les plages suivantes:

Refroidissement/déshumidification : 19 

°

C [67 

°

F]– 30 

°

C [87 

°

F]

Chauffage

: 17 

°

C [63 

°

F]– 28 

°

C [83 

°

F]

La température sélectionnée ne correspond pas au mode du ventilateur.

*

La plage d’affichage de température de la pièce s’étend de 8 

°

C [46 

°

F]– 39 

°

C

[102 

°

F]. En dehors de cette plage, l’affichage clignote sur 8 

°

C [46 

°

F]– 39 

°

C

[102 

°

F] pour vous informer que la température de la pièce est inférieure ou

supérieure à celle affichée.

3.4. Réglage de la vitesse du ventilateur

Pour modifier la vitesse du ventilateur

A chaque pression sur la touche 

6

 [Fan Speed], la vitesse du ventilateur passe

successivement de rapide à lente.

Lors de l’opération de déshumidification électronique, le ventilateur intérieur se
met automatiquement sur faible vitesse et il est alors impossible de changer de
vitesse. (Seul l’affichage de la commande à distance change.)

*

Chaque fois qu’on appuie une fois sur la touche de réglage, la vitesse du
ventilateur change.

[PEFY-P-NMSU-E series]

Vitesse du ventilateur : 3 sélections

Affichage :  

 (Faible)

 

 (Moyenne)

 

 (Grande)

 (AUTO*)

*

Ce réglage ne peut être modifié qu’avec la télécommande MA.

3.5. Ventilation

L’unité de ventilation (unité de fonctionnement OA ou LOSSNAY) démarre auto-
matiquement lorsque l’appareil intérieur auquel elle est raccordée démarre.

Si on appuie sur la touche 

8

 [Ventilation] alors que l’appareil intérieur est à

l’arrêt, seul le ventilateur démarre.

Appuyer sur la touche 

8

 [Ventilation] pour modifier la vitesse du ventilateur.

Selon les modèles, le ventilateur de l’appareil intérieur démarre lorsque l’ap-
pareil est en mode de ventilation.

3.1. ON/OFF (marche/arrêt)

Pour mettre l’appareil en fonctionnement

1. Appuyer sur la touche 

B

 [ON/OFF]

 Le 

P

 témoin de fonctionnement s’allume et l’appareil se met en marche.

Pour arrêter le fonctionnement

1. Réappuyer sur la touche 

B

 [ON/OFF]

Le témoin de fonctionnement s’éteint et l’appareil s’arrête.

Suite au réglage des touches, le fait d’appuyer sur la touche [ON/OFF] permet
uniquement de répéter le même type de fonctionnement.

Pendant le fonctionnement, le témoin de fonctionnement situé au-dessus de la
touche [ON/OFF] reste allumé.

 Précaution:

Même si la touche [ON/OFF] est enfoncée immédiatement après l’arrêt de
l’appareil, celui-ci ne se remettra pas à fonctionner avant 3 minutes, ceci afin
de protéger ses composants internes.

3.2. Sélection du mode de fonctionnement

Pour sélectionner le mode de fonctionnement souhaité

1. Appuyer sur la touche 

3

 

[Mode (Back)]

Une pression répétée sur la touche de sélection de fonctionnement permet de
sélectionner successivement les modes 

E

  “

COOL”, “ DRY”, “

FAN”,

(“

AUTO”), et (“

HEAT”). Pour connaître le mode de fonctionnement, con-

trôler l’affichage.

Pour le refroidissement

Appuyer sur la touche 

3

 [Mode (Back)] jusqu’à ce que l’affichage “

COOL

apparaisse.

Pour la déshumidification

Appuyer sur la touche 

3

 [Mode (Back)] jusqu’à ce que l’affichage “

DRY

apparaisse.

Le ventilateur intérieur se met en mode de fonctionnement à basse vitesse,
désactivant ainsi la fonction de modification de la vitesse du ventilateur.

La déshumidification ne peut pas s’effectuer à une température ambiante de
moins de 18

°

C [65 

°

F].

Pour le ventilateur

Appuyer sur la touche 

3

 [Mode (Back)] jusqu’à ce que l’affichage

FAN

”apparaisse.

Le mode de ventilation sert à faire circuler l’air dans la pièce.

Il n’est pas possible de programmer la température de la pièce par le seul
fonctionnement du ventilateur.

 Précaution:

Ne jamais s’exposer directement au souffle d’air froid pendant une période
prolongée. Une trop longue exposition à de l’air froid nuit à la santé et doit
dès lors être évitée.

Déshumidification

La déshumidification consiste en un assèchement de l’air commandé par un mi-
cro-ordinateur qui contrôle un refroidissement d’air excessif en vertu de la tempé-
rature de la pièce que vous avez choisie. (Ne peut pas servir en cas de chauffage.)

1. Avant d’atteindre la température de votre choix

Le fonctionnement du compresseur et du ventilateur intérieur est lié en vertu
du changement de température de la pièce et de la répétition automatique
marche/arrêt (ON/OFF).

2. Lorsque la température de votre choix est atteinte, le compresseur et le venti-

lateur intérieur s’arrêtent tous deux.
Si l’arrêt dure plus de 10 minutes, le compresseur et le ventilateur intérieur se
remettent à fonctionner pendant 3 minutes pour maintenir un faible taux d’hu-
midité.

Pour le chauffage

Appuyer sur la touche 

3

 [Mode (Back)] jusqu’à ce que l’affichage

HEAT

”apparaisse.

Un mot à propos des affichages pendant le fonctionnement comme chauf-
fage “DEFROST”

S’affiche uniquement pendant l’opération de dégivrage.

“STAND BY”

S’affiche entre le début du fonctionnement comme chauffage et le moment où de
l’air chaud est soufflé dans la pièce.

KB79K384H01_F_p65

08.1.28, 2:19 PM

12

Содержание P08

Страница 1: ...fe and correct use please read this operation manual thoroughly before operating the air conditioner unit MANUEL D UTILISATION Pour une utilisation correcte sans risques veuillez lire le manuel d utilisation en entier avant de vous servir du climatiseur F KB79K384H01_h1_h4 p65 08 1 30 5 23 PM 3 ...

Страница 2: ...un Essai de fonctionnement A Touche Filter Filtre B Touche ON OFF Marche arrêt Touche C Position du capteur de température de la pièce intégré D Touche de réglage de l heure Ne jamais laisser la commande à distance en plein soleil sinon les données de température ambiante risquent d être erronées Ne jamais placer d obstacle devant la partie inférieure droite de la commande à distance sinon la lect...

Страница 3: ...3 Fig A PEFY P NMSU E A A Filter Filtre Air Flow Flux d air KB79K384H01_illust p65 08 1 22 6 07 PM 3 ...

Страница 4: ...led in a location where air and noise emit ted by the unit will not disturb the neighbours 2 Indoor unit Warning The indoor unit should be securely installed If the unit is loosely mounted it may fall causing injury 3 Remote controller Warning The remote controller should be installed in such a way that children cannot play with it 4 Drain hose Caution Make sure that the drain hose is installed so...

Страница 5: ...o the atmosphere also damages the environment 2 Names and functions of various parts Attachment and detachment of filter Fig A P 3 3 How to operate Before starting operation Start running after the PLEASE WAIT display has disappeared The PLEASE WAIT display briefly appears on the room temperature display max 3 min utes when the power is turned on and after a power failure This does not indicate an...

Страница 6: ...heat generated by the electric heater etc The fan speed comes to low or high 3 3 Room temperature adjustment To change room temperature Press the 1 Set Temperature Button and set the room temperature of your choice Pressing or once changes the setting by 1 C 1 F If the pressing is continued the setting continues to change by 1 C 2 F Indoor temperature can be set within the following range Cooling ...

Страница 7: ...with the air conditioner special precautions must be taken If the LOSSNAY ventilation unit developed by our company is used you can perform ventilation with less waste For details on this unit consult with your dealer 5 Caring for the machine Always have filter maintenance performed by a service person Before care taking turn the power supply OFF Caution Before you start cleaning stop operation an...

Страница 8: ... outdoor units The filter is filled with dust and dirt When other indoor units are engaged in cooling opera tion the machine stops after running a drain up mecha nism for 3 minutes when air cooling operation is stopped When other indoor units are engaged in cooling opera tion drained water is brought in If the drain water is collected the drain up mechanism initiates a draining operation When othe...

Страница 9: ...reinstalling the air conditioner consult with your dealer Defective installation can result in electric shock fire etc Regarding noise In installing work choose a place that can fully bear the weight of the air con ditioner and where noise and vibration can be reduced Choose a place where cool or warm air and noise from the outdoor air outlet of the air conditioner does not inconvenience the neigh...

Страница 10: ... enfants en bas âge ou à des handicapés sans supervision Toujours prendre toutes les précautions nécessaires pour éviter que des enfants en bas âge jouent avec cet appareil N utilisez pas d additif de détection des fuites 1 Appareil extérieur Avertissement L appareil extérieur doit être installé sur une surface plane et stable dans un endroit non sujet à l accumulation de neige de feuilles ou de d...

Страница 11: ...nt du climatiseur aé rer convenablement la pièce et prendre contact avec le revendeur S il n est pas remédié à la situation des accidents risquent de se produire suite à un manque d oxygène Lorsque le climatiseur ne doit pas être utilisé pendant une certaine période Si le climatiseur ne doit pas être utilisé pendant une certaine période à cause d un changement de climat etc le faire fonctionner pe...

Страница 12: ...a touche 8 Ventilation pour modifier la vitesse du ventilateur Selon les modèles le ventilateur de l appareil intérieur démarre lorsque l ap pareil est en mode de ventilation 3 1 ON OFF marche arrêt Pour mettre l appareil en fonctionnement 1 Appuyer sur la touche B ON OFF Le P témoin de fonctionnement s allume et l appareil se met en marche Pour arrêter le fonctionnement 1 Réappuyer sur la touche ...

Страница 13: ...tes chaleurs risquent de le déformer Le lavage du filtre dans de l eau chaude dont la température est supé rieure à 50 C 122 F peut également provoquer une certaine déformation de celui ci Précaution Ne jamais verser de l eau ou vaporiser des produits inflammables dans le climatiseur car cela pourrait provoquer des pannes un danger d électrocu tion voire un incendie 4 Comment utiliser le climatise...

Страница 14: ...pas Aucun affichage n appa raît même quand on ap puie sur la touche ON OFF L affichage à cristaux li quides indique que l ap pareil est en cours de fonctionnement L affichage à cristaux li quides indique que l ap pareil est en cours de fonctionnement Le code et la mention de vérification check cli gnotent sur l affichage à cristaux liquides Tous les témoins sont éteints sauf le témoin de mise sous...

Страница 15: ...quis pour le déménage ment de l installation Précaution Lors du déménagement et de la réinstallation du climatiseur veuillez pren dre contact avec votre revendeur car une installation défectueuse peut être la cause d électrocution d incendie etc Faire également attention au bruit Lors des travaux d installation choisir un endroit capable de supporter entière ment le poids du climatiseur et où le b...

Страница 16: ...00 8310 JAPAN Please be sure to put the contact address telephone number on this manual before handing it to the customer This product is designed and intended for use in the residential commer cial and light industrial environment KB79K384H01_h1_h4 p65 08 1 24 9 57 AM 2 ...

Отзывы: