background image

Fr-1

● NOTICE D’UTILISATION ●

•  Avant toute utilisation, veuillez lire les “Consignes de sécurité” car cet appareil 

contient des pièces rotatives ou autres pouvant entraîner des risques d’électrocu-

tion.

•  Les consignes contenues dans cette section sont importantes pour la sécurité et 

doivent donc impérativement être respectées.

•  Après avoir lu cette notice, conservez-la avec le manuel d’installation à portée de 

main pour pouvoir la consulter aisément.

•  Veillez à recevoir une carte de garantie de votre revendeur et vérifi ez que la date 

d’achat et le nom du magasin, etc. sont saisis correctement.

Symboles et leur signifi cation

 AVERTISSEMENT

:

toute manipulation incorrecte peut avoir des consé-

quences graves, provoquer des blessures corporelles 

voire la mort de l’utilisateur.

 PRECAUTION

:

toute manipulation incorrecte peut avoir des consé-

quences graves selon les circonstances.

Signifi cation des symboles utilisés dans ce manuel

 :  à éviter absolument.

 :  suivre rigoureusement les instructions.

 :  ne jamais insérer le doigt ou un objet long, etc.

 :  ne jamais monter sur l’unité interne/externe et ne rien poser dessus.

 :  risque d’électrocution ! Attention !

 :  veiller à débrancher la fi che d’alimentation électrique de la prise secteur.

 :  couper l’alimentation au préalable.

C

ONSIGNES DE SECURITE

T

ABLE DES MATIERES

 AVERTISSEMENT

Ne pas utiliser de raccord intermédiaire ou de rallonge pour 

brancher le cordon d’alimentation et ne pas brancher plusieurs 

appareils à une même prise secteur.

•  Ceci pourrait provoquer une surchauffe de l’appareil, un incendie 

ou un risque d’électrocution.

Nettoyer la fi che d’alimentation électrique et l’insérer prudem-

ment dans la prise secteur.

•  Une fi che d’alimentation électrique encrassée peut entraîner un 

risque d’incendie ou d’électrocution.

Ne pas enrouler, tendre de façon excessive, modifi er ou chauffer 

le cordon d’alimentation, et ne rien poser dessus.

•  Ceci pourrait provoquer un risque d’incendie ou d’électrocution.

Ne pas enclencher/couper le disjoncteur ou débrancher/brancher la 

fi che d’alimentation électrique pendant le fonctionnement de l’appareil.

•  Des étincelles pourraient se produire et provoquer un risque d’incendie.

•  Toujours couper le disjoncteur ou débrancher la fi che d’alimentation 

électrique suite à l’arrêt de l’unité interne avec la télécommande. 

Il est déconseillé à toute personne de s’exposer au fl ux d’air 

froid pendant une période prolongée.

•  Ceci pourrait entraîner des problèmes de santé.

L’utilisateur ne doit en aucun cas installer, déplacer, démonter, 

modifi er ou tenter de réparer le climatiseur.

•  Toute manipulation incorrecte du climatiseur pourrait provoquer un 

risque d’incendie, d’électrocution, de blessure ou de fuite d’eau, 

etc. Contacter un revendeur.

•  Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé 

par le fabricant ou le service après-vente du fabricant pour éviter 

tout risque potentiel.

Lors de l’installation, du déplacement ou de l’entretien de l’appareil, 

veiller à ce qu’aucune substance autre que le réfrigérant spécifi é 

(R410A) ne pénètre dans le circuit de réfrigération.

•  La présence d’une substance étrangère, comme de l’air dans le 

circuit, peut provoquer une augmentation anormale de la pression 

et causer une explosion, voire des blessures. 

•  L’utilisation  de  réfrigérant  autre  que  celui  qui  est  spécifi é  pour  le 

système provoquera une défaillance mécanique, un mauvais fonc-

tionnement du système, ou une panne de l’appareil. Dans le pire des 

cas, la sécurité du produit pourrait être gravement mise en danger.

Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes 

(y compris des enfants) présentant des capacités physiques, 

sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience 

et de connaissances, à moins qu’elles ne soient supervisées ou 

aient reçu des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil 

par une personne responsable de leur sécurité.
Les enfants doivent être surveillés de manière à ce qu’ils ne 

puissent pas jouer avec l’appareil.

  

Ne jamais insérer le doigt ou tout autre objet dans les entrées 

ou sorties d’air.

•  La vitesse de rotation extrêmement rapide du ventilateur pendant 

le fonctionnement du climatiseur pourrait provoquer un accident.

 

 

En cas d’anomalie (odeur de brûlé, etc.), arrêter le climatiseur 

et débrancher la fi che d’alimentation électrique ou couper le 

disjoncteur.

•  Si  le  climatiseur  continue  à  fonctionner  en  présence  d’une 

anomalie,  une  défaillance  technique,  un  risque  d’incendie  ou 

d’électrocution ne sont pas à exclure. Dans ce cas, consulter un 

revendeur agréé.

Si la fonction de refroidissement ou de chauffage du climatiseur 

est inopérante, cela peut indiquer la présence d’une fuite de 

réfrigérant. Dans ce cas, consulter un revendeur agréé. Si la 

réparation consiste à recharger l’appareil en réfrigérant, deman-

der conseil auprès d’un technicien responsable de l’entretien.

•  Le réfrigérant contenu dans le climatiseur ne pose aucun problème 

de sécurité. En règle générale, aucune fuite ne doit se produire. 

Cependant, si le réfrigérant fuit et entre en contact avec la partie 

chauffante d’un appareil de chauffage à ventilation, d’un chauf-

fage d’appoint, d’une cuisinière, etc., des substances toxiques se 

produiront.

L’utilisateur ne doit jamais procéder au nettoyage intérieur de 

l’unité interne. Si vous pensez que la partie intérieure de l’unité 

doit être nettoyée, veuillez contacter votre revendeur.

•  L’utilisation d’un détergent inapproprié pourrait endommager les 

surfaces intérieures en plastique de l’unité et provoquer des fuites 

d’eau. Tout contact entre le détergent et les pièces électriques ou 

le moteur pourrait entraîner un dysfonctionnement, l’émission de 

fumées, voire un incendie.

 CONSIGNES DE SECURITE 

1

 NOMENCLATURE 

3

 PREPARATIF D’UTILISATION 

4

 SELECTION DES MODES DE FONCTIONNEMENT 

5

 REGLAGE DE LA VITESSE DU VENTILATEUR ET DE LA DIRECTION DU FLUX D’AIR 

6

 FONCTIONNEMENT EN MODE ECONO COOL 

6

 FONCTIONNEMENT DE LA MINUTERIE (MARCHE/ARRET) 

6

 NETTOYAGE 

7

 EN PRESENCE D’UNE PANNE POTENTIELLE 

8

 SI LE CLIMATISEUR DOIT RESTER LONGTEMPS INUTILISE 

9

 LIEU D’INSTALLATION ET TRAVAUX ELECTRIQUES 

9

 FICHE TECHNIQUE 

9

JG79Y192H02_fr.indd   1

2017/02/17   14:36:36

Содержание MZ-HM09NA

Страница 1: ...ore use MANUAL DE INSTRUCCIONES Para los clientes Para utilizar esta unidad de forma correcta y segura lea previamente es tas instrucciones de funcionamiento NOTICE D UTILISATION A l attention des clients Pour avoir la certitude d utiliser cet appareil correctement et en toute sécurité veuillez lire cette notice d instructions avant de mettre le climati seur sous tension JG79Y192H02_cover indd 1 2...

Страница 2: ...r repaired by the user An improperly handled air conditioner may cause fire electric shock injury or water leakage etc Consult your dealer If the power supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer or its service agent in order to avoid a hazard When installing relocating or servicing the unit make sure that no substance other than the specified refrigerant R410A enters the refriger...

Страница 3: ...s in contact with your eyes wash them thoroughly with clean water and immediately seek medical attention Ensure that the area is well ventilated when the unit is operated together with a combustion appliance Inadequate ventilation may cause oxygen starvation Turn the breaker OFF when you hear thunder and there is a pos sibility of a lightning strike The unit may be damaged if lightning strikes Aft...

Страница 4: ...ed with the unit Do not use other remote controllers If two or more indoor units are installed in proximity to one another an indoor unit that is not intended to be operated may respond to the remote controller Display section Signal transmitting section Distance of signal About 20 ft 6 m Beep s is are heard from the indoor unit when the signal is received Operation display section OFF ON stop ope...

Страница 5: ...ty of the batteries is correct Do not use manganese batteries and leaking batteries The remote controller could malfunction Do not use rechargeable batteries Replace all batteries with new ones of the same type Batteries can be used for approximately 1 year However batteries with expired shelf lives last shorter 1 Remove the back lid 3 Install the back lid 2 Insert the negative pole of AAA alkalin...

Страница 6: ...nit starts operation when power is resumed If you do not want to use this function please consult the service representative because the setting of the unit needs to be changed SELECTING OPERATION MODES Operation indicator lamp The operation indicator lamp shows the operation state of the unit Indication Operation state Room temperature The unit is operating to reach the set temperature About 4 F ...

Страница 7: ...gh AUTO 1 2 3 4 5 SWING ECONO COOL OPERATION TIMEROPERATION ON OFFTIMER Press during COOL mode page 5 to start ECO NO COOL operation The unit performs swing operation vertically in various cycle according to the temperature of the airflow Set temperature is set 4 F 2 C higher automatically Press again to cancel ECONO COOL operation ECONO COOL operation also is cancelled when the VANE button is pre...

Страница 8: ...he front panel securely and press the positions indicated by the arrows Air filter Clean every 2 weeks Remove dirt by a vacuum cleaner or rinse with water Dry it well in shade before installing it Hinge Hole Air cleaning filter Anti allergy Enzyme Filter option Back side of air filter Every 3 months Remove dirt by a vacuum cleaner When dirt cannot be removed by vacuum cleaning Soak the filter and its ...

Страница 9: ...rated by the defrosting operation looks like white smoke Symptom Explanation Check points Remote controller The display on the remote controller does not appear or it is dim The indoor unit does not respond to the remote control signal Are the batteries exhausted Page 4 Is the polarity of the batteries correct Page 4 Are any buttons on the remote controller of other electric appliances being press...

Страница 10: ...its are not blocked 3 Check that the ground wire is connected correctly 4 Refer to the PREPARATION BEFORE OPERATION and follow the instructions Page 4 WHENTHEAIRCONDITIONERISNOT GOINGTOBEUSEDFORALONGTIME Note 1 The guaranteed operating range value is for 1 1 System Application 2 If the outdoor temperature is below the lower limit of guaranteed operating range the outdoor unit may stop operation un...

Страница 11: ...raña como aire por ejemplo puede provocar una elevación anómala de la presión una explosión o daños corporales El uso de un refrigerante distinto al especificado por el sistema oca sionará fallos mecánicos malfuncionamiento del sistema o averías en la unidad En el peor de los casos esto podría llegar a ser un serio impedimento para garantizar el uso seguro del producto Este aparato no debe ser util...

Страница 12: ...a Si el líquido de la pila entra en contacto con los ojos lávelos a fondo con agua limpia y acuda a un médico de inmediato Asegúrese de que la zona está bien ventilada cuando la unidad esté en funcionamiento junto con un aparato de combustión Una ventilación inadecuada puede originar falta de oxígeno Coloque el disyuntor en OFF si oye truenos y hay posibilidad de que caigan rayos La unidad puede r...

Страница 13: ...pretendía activar responda al controlador remoto NOMBRE DE LAS PARTES Unidad interior Controlador remoto Deflector horizontal Filtro de aire Entrada de aire Panel frontal Botón de desco nexión automática ECONO COOL Página 6 Unidad exterior La apariencia de las unidades exteriores puede ser diferente Entrada de aire lado posterior y lateral Tubería de refrigerante Manguera de drenaje Salida de aire ...

Страница 14: ...stalación de las pilas del controlador remoto PREPARACIÓN ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA Cambio de unidades de temperatura F C La unidad esta configurada por defecto con F 1 Pulse RESET reini ciar con los botones de temperatura pulsados Pulse RESET reiniciar suavemente utilizando un objeto en punta Para cambiar la unidad de temperatura de C a F pulse RESET 1 Retire la tapa trasera 2 Inserte primero e...

Страница 15: ... ajustes se anulan y la unidad empieza a funcionar al volver a encenderla Si no desea utilizar esta función póngase en contacto con el servicio técnico ya que tendrá que modificar los ajustes de la unidad SELECCIÓN DE MODOS DE FUNCIONAMIENTO Temperatura fijada 75 F 24 C Velocidad del ventilador media Deflector horizontal auto REFRIGERACIÓN de emergencia Parada Nota Los primeros 30 minutos de funciona...

Страница 16: ...R 1 Pulse durante el funcionamiento para ajustar el temporizador El modo del temporizador cambia con cada pulsación de la manera siguiente 2 Pulse para ajustar la hora del temporizador Con cada pulsación la hora establecida aumenta o disminuye en 1 hora Pulse hasta que TIMER RELEASE DESAC TIVACIÓN DEL TEMPORIZADOR esté seleccionado para desactivar el temporizador Note Los temporizadores de ACTIVAC...

Страница 17: ... las flechas Panel frontal Filtro de limpieza de aire Filtro de en zimas antialérgico opcional Parte posterior del filtro de aire Cada 3 meses Elimine la suciedad con un aspirador Si la suciedad no se puede eliminar con un aspirador Sumerja el filtro y su carcasa en agua emplada antes de enjuagarlos Tras el lavado séquelo bien a la sombra Cada año Cambie el filtro de aire por uno nuevo para un mejor r...

Страница 18: ...a unidad exterior En el modo de calefacción el vapor que se ge nera debido al funcionamiento de desescarchado tiene el aspecto de humo blanco Controlador remoto La pantalla del controlador re moto no aparece o se oscurece La unidad interior no responde a la señal del controlador remoto Están agotadas las pilas Página 4 Es correcta la polaridad de las pilas Página 4 Se ha pulsado algún botón del co...

Страница 19: ... m de las antenas para equipos de televisión radio etc En zonas de mala recepción si el funcionamiento del acondicionador de aire interfiere en la recepción de emisoras de radio o de televisión aumente la separación entre la unidad exterior y la antena del aparatoafectado 1 Ajuste a la máxima temperatura en el modo manual de REFRIGERACIÓN y déjelo en funcionamiento durante 3 a 4 horas Página 5 Esto...

Страница 20: ...substance autre que le réfrigérant spécifié R410A ne pénètre dans le circuit de réfrigération La présence d une substance étrangère comme de l air dans le circuit peut provoquer une augmentation anormale de la pression et causer une explosion voire des blessures L utilisation de réfrigérant autre que celui qui est spécifié pour le système provoquera une défaillance mécanique un mauvais fonc tionneme...

Страница 21: ... ou une explosion Si du liquide provenant des piles entre en contact avec la peau ou les vêtements les rincer abondamment à l eau claire Si du liquide alcalin entre en contact avec les yeux les rincer abondam ment à l eau claire et contacter d urgence un médecin Si le climatiseur est utilisé conjointement avec un appareil à combustion veiller à ce que la pièce soit parfaitement ventilée Une ventil...

Страница 22: ... soit exécuté par une autre unité interne NOMENCLATURE Unité interne Télécommande Touche de refroidis sement économique ECONO COOL Page 6 Touche de commande des AILETTES Page 6 Affichage Témoin de fonctionnement Récepteur de télécommande Interrupteur de secours Page 5 Ailette horizontale Sortie d air Filtre à air Entrée d air Panneau frontal Filtre d épuration d air filtre antiallergique à enzymes e...

Страница 23: ...r Insertion des piles dans la télécommande PREPARATIF D UTILISATION Changement des unités de température F C L unité prédéfinie est F 1 Appuyez sur RESET lorsque vous enfoncez les touches de tempé rature Appuyez doucement sur RESET à l aide d un instrument fin Pour changer l unité de la température entre degrés Celsius C et degrés Fahren heit F appuyez sur la touche RESET 1 Retirez le couvercle arri...

Страница 24: ...vrer les mêmes réglages lors de la prochaine utilisation du climatiseur en appuyant simplement sur Fonction de redémarrage automatique En cas de coupure d électricité ou d interruption de l alimentation principale pendant le fonctionnement du climatiseur la fonction de redémarrage automatique prend auto matiquement le relais et permet de remettre le climatiseur en marche en respectant le mode séle...

Страница 25: ... 5 pour lancer le fonctionnement ECONO COOL L unité effectue un balayage oscillant vertical en différents cycles en fonc tion de la température du flux d air La température programmée est auto matiquement réglée à 4 F 2 C au dessus de la température normale Appuyez à nouveau sur la touche pour annuler le fonctionnement en mode ECONO COOL La touche VANE permet également d annuler le fonctionnement ...

Страница 26: ...jusqu à ce que vous entendiez un déclic 2 Maintenez les charnières et tirez sur le panneau pour le retirer comme indiqué sur l illustration ci dessus Essuyez le avec un chiffon doux et sec ou lavez le à l eau Ne le faites pas tremper dans l eau pendant plus de deux heures Faites le sécher correctement à l ombre 3 Reposez le panneau frontal en suivant la pro cédure de dépose en sens inverse Referme...

Страница 27: ...r l opération de dégivrage peut ressembler à de la fumée blanche Symptôme Explication points à vérifier Télécommande Aucun affichage sur la télécom mande ou affichage indistinct L unité interne ne répond pas au signal de la télécommande Les piles sont elles déchargées Page 4 La polarité des piles est elle correcte Page 4 Avez vous appuyé sur les touches de télécom mandes d autres appareils électrique...

Страница 28: ...nimum des antennes de TV radio etc Dans des régions où la réception est faible éloigner davantage l unité externe et l antenne de l appareil concerné si le fonctionnement du climatiseur interfère avec la réception radio ou TV 1 Sélectionnez manuellement le mode de REFROIDIS SEMENT et réglez la température la plus élevée faites fonctionner le climatiseur entre 3 et 4 heures Page 5 Cette opération p...

Страница 29: ...US_blank indd 1 2017 02 17 14 37 02 ...

Страница 30: ...US_blank indd 1 2017 02 17 14 37 02 ...

Страница 31: ...US_blank indd 1 2017 02 17 14 37 02 ...

Страница 32: ...HEAD OFFICE TOKYO BUILDING 2 7 3 MARUNOUCHI CHIYODA KU TOKYO 100 8310 JAPAN JG79Y192H02 JG79Y192H02_cover indd 2 2017 02 17 14 49 16 ...

Отзывы: