background image

Gr-1

1.  ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ

1-1. ΤΑ ΠΑΡΑΚΑΤΩ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΤΗΡΟΥΝΤΑΙ ΠΑΝΤΑ ΓΙΑ ΛΟΓΟΥΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

•  Πριν την εγκατάσταση του κλιματιστικού, διαβάστε την ενότητα “ΤΑ ΠΑΡΑΚΑΤΩ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΤΗΡΟΥΝΤΑΙ ΠΑΝΤΑ ΓΙΑ ΛΟΓΟΥΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ”.

•  Καθώς αυτές οι προειδοποιήσεις και προφυλάξεις περιλαμβάνουν σημαντικές πληροφορίες για την ασφάλεια, βεβαιωθείτε ότι τις τηρείτε.

•  Αφού διαβάσετε αυτό το εγχειρίδιο, φυλάξτε το μαζί με τις ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ για να μπορείτε να τα συμβουλεύεστε.

•  Εξοπλισμός συμβατός προς το πρότυπο IEC/EN 61000-3-12.

1-2. ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ

 

ΠΡΟΣΟΧΗ

(Λανθασμένος χειρισμός ίσως προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό σε συγκεκριμένα περιβάλλοντα.)

n

  Μην εγκαθιστάτε μόνοι σας τη μονάδα (για τον χρήστη).

  Ατελής  εγκατάσταση  μπορεί  να  προκαλέσει  πυρκαγιά,  ηλεκτροπληξία,  τραυ

-

ματισμό λόγω πτώσης της μονάδας ή διαρροή νερού. Συμβουλευτείτε τον αντι

-

πρόσωπο από τον οποίο αγοράσατε τη συσκευή ή έναν εξειδικευμένο τεχνικό 

εγκατάστασης.

n

  Εκτελέστε  τις  εργασίες  εγκατάστασης  με  ασφάλεια,  ανατρέχοντας  στο 

εγχειρίδιο εγκατάστασης.

 

Ατελής εγκατάσταση μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά, ηλεκτροπληξία, τραυματισμό 

λόγω πτώσης της μονάδας ή διαρροή νερού.

n

  Κατά την εγκατάσταση της μονάδας, χρησιμοποιήστε κατάλληλο εξοπλισμό 

προστασίας καθώς και εργαλεία για ασφάλεια.

  Αν δεν γίνει κάτι τέτοιο, μπορεί να προκληθεί τραυματισμός.

n

  Τοποθετήστε τη μονάδα με ασφάλεια σε μέρος που μπορεί να αντέξει το 

βάρος της.

  Αν η τοποθεσία της εγκατάστασης δεν μπορεί να αντέξει το βάρος της μονάδας, 

η μονάδα μπορεί να πέσει προκαλώντας τραυματισμό.

Οι ηλεκτρικές εργασίες πρέπει να εκτελούνται από έναν εξου-σιοδοτημένο, 

έμπειρο ηλεκτρολόγο, σύμφωνα με το εγχειρίδιο εγκατάστασης. Βεβαιωθείτε 

ότι χρησιμοποιείτε αποκλειστικό κύκλωμα. Μην συνδέετε άλλες ηλεκτρικές 

συσκευές με το κύκλωμα.

  Εάν η ισχύς του κυκλώματος είναι ανεπαρκής ή έχουν γίνει ατελείς ηλεκτρολογικές 

εργασίες, μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.

Μην καταστρέφετε τα καλώδια ασκώντας υπερβολική πίεση στα εξαρτήματα ή τις βίδες.

 

Τα κατεστραμμένα καλώδια μπορεί να προκαλέσουν πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.

Βεβαιωθείτε ότι έχετε κλείσει το γενικό διακόπτη τροφοδοσίας ρεύματος όταν 

ρυθμίζετε τον εσωτερικό ηλεκτρολογικό πίνακα ή εκτελείτε εργασίες καλωδίωσης.

  Αν δεν γίνει κάτι τέτοιο, μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία.

n

  Χρησιμοποιήστε τα καθορισμένα καλώδια για να συνδέσετε την εσωτερική 

και την εξωτερική μονάδα με ασφάλεια και συνδέστε τα σύρματα σφιχτά 

στους τμηματικούς ακροδέκτες, έτσι ώστε η καταπόνηση από τα καλώδια 

να μην εφαρμόζεται στις συνδέσεις. Μην επεκτείνετε τα καλώδια και μην 

χρησιμοποιείτε ενδιάμεση σύνδεση.

  Ατελής σύνδεση και ασφάλιση μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά.

Μην εγκαθιστάτε τη μονάδα σε μέρος όπου ενδέχεται να υπάρχει διαρροή 

εύφλεκτων αερίων.

  Εάν υπάρξει διαρροή αερίου και συσσώρευσή του γύρω από τη μονάδα, μπορεί 

να προκληθεί έκρηξη.

n

  Μην χρησιμοποιείτε ενδιάμεση σύνδεση του καλωδίου τροφοδοσίας ή του 

καλωδίου προέκτασης και μην συνδέετε πολλές συσκευές σε μία πρίζα 

εναλλασσόμενου ρεύματος (AC).

  Μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία λόγω κακής επαφής, κακής 

μόνωσης, υπέρβασης του επιτρεπόμενου ρεύματος κλπ.

Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε τα ανταλλακτικά που παρέχονται ή που 

προσδιορίζονται για τις εργασίες εγκατάστασης.

  Η χρήση ελαττωματικών εξαρτημάτων μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό ή διαρροή 

νερού λόγω πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας, πτώσης της μονάδας κλπ.

Όταν συνδέετε το καλώδιο παροχής ρεύματος στην πρίζα, βεβαιωθείτε ότι 

δεν υπάρχει σκόνη, φράξιμο ή χαλαρά εξαρτήματα τόσο στην πρίζα όσο 

και στο καλώδιο παροχής ρεύματος. Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο παροχής 

ρεύματος έχει εφαρμόσει καλά στην πρίζα.

  Αν υπάρχουν σκόνη, φράξιμο ή χαλαρά εξαρτήματα στο καλώδιο παροχής ρεύμα

-

τος ή στην πρίζα, μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά. Αν υπάρχουν 

χαλαρά εξαρτήματα στο καλώδιο παροχής ρεύματος, αντικαταστήστε τα.

Στερεώστε με ασφάλεια το καπάκι του πίνακα της εσωτερικής μονάδας 

και το φάτνωμα συντήρησης της εξωτερικής μονάδας.

  Εάν το καπάκι του πίνακα της εσωτερικής μονάδας ή/και το φάτνωμα συντήρη

-

σης της εξωτερικής μονάδας δεν στερεωθούν με ασφάλεια, μπορεί να προκληθεί 

φωτιά ή ηλεκτροπληξία λόγω σκόνης, νερού κλπ.

Κατά την εγκατάσταση, μετακίνηση ή συντήρηση της μονάδας, βεβαιω

-

θείτε ότι στο κύκλωμα ψύξης δεν θα εισχωρήσει άλλη ουσία εκτός από 

το ενδεδειγμένο ψυκτικό (R410A). 

 

Η παρουσία ξένης ουσίας, όπως ο αέρας, μπορεί να προκαλέσει μη φυσιολογική 

αύξηση της πίεσης ή να οδηγήσει σε έκρηξη ή τραυματισμό. Η χρήση κάποιου άλλου 

ψυκτικού υγρού από αυτό που ορίζεται για το σύστημα θα προκληθεί μηχανική βλάβη, 

δυσλειτουργία του συστήματος ή βλάβη της μονάδας. Στη χειρότερη περίπτωση, 

αυτό ενδέχεται να έχει σοβαρές επιπτώσεις στην ασφάλεια του προϊόντος.

Μην εκλύετε το ψυκτικό στην ατμόσφαιρα. Αν διαρρεύσει ψυκτικό κατά 

την εγκατάσταση, αερίστε το δωμάτιο.

  Αν το ψυκτικό έρθει σε επαφή με φωτιά, ενδέχεται να παραχθούν επιβλαβή 

αέρια. Η διαρροή ψυκτικού υγρού μπορεί να προκαλέσει ασφυξία. Εξασφαλίστε 

επαρκή εξαερισμό σύμφωνα με το πρότυπο EN378-1.

Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει διαρροή ψυκτικού αερίου αφού ολοκληρωθεί 

η εγκατάσταση.

  Εάν υπάρξει διαρροή ψυκτικού αερίου σε εσωτερικό χώρο και έρθει σε επαφή 

με τη φλόγα αερόθερμου, θερμάστρας, σόμπας, κλπ, ενδέχεται να παραχθούν 

επιβλαβείς ουσίες.

Χρησιμοποιήστε  κατάλληλα  εργαλεία  και  υλικά  σωληνώσεων  για  την 

εγκατάσταση.

  Η πίεση του R410A είναι 1,6 φορές μεγαλύτερη από την πίεση του R22. Η μη 

χρήση των κατάλληλων εργαλείων ή υλικών και η ατελής εγκατάσταση ενδέχεται 

να προκαλέσει διάρρηξη των σωλήνων ή τραυματισμό.

Κατά την εκκένωση του ψυκτικού, σταματήστε το συμπιεστή πριν απο

-

συνδέσετε τις ψυκτικές σωληνώσεις.

  Αν οι ψυκτικές σωληνώσεις αποσυνδεθούν ενώ λειτουργεί ο συμπιεστής και η 

ανασταλτική βαλβίδα είναι ανοιχτή, ενδέχεται να εισρεύσει αέρας και η πίεση 

στον κύκλο ψύξης να γίνει υπερβολικά υψηλή. Κάτι τέτοιο ενδέχεται να προ

-

καλέσει διάρρηξη των σωλήνων ή τραυματισμό.

Κατά την εγκατάσταση της μονάδας, συνδέστε με ασφάλεια τους ψυκτι

-

κούς σωλήνες πριν βάλετε σε λειτουργία το συμπιεστή.

  Αν ο συμπιεστής τεθεί σε λειτουργία πριν συνδεθούν οι ψυκτικοί σωλήνες και 

ενώ η ανασταλτική βαλβίδα είναι ανοιχτή, ενδέχεται να εισρεύσει αέρας και η 

πίεση στον κύκλο ψύξης να γίνει υπερβολικά υψηλή. Κάτι τέτοιο ενδέχεται να 

προκαλέσει διάρρηξη των σωλήνων ή τραυματισμό.

Σφίξτε το παξιμάδι εκχείλωσης με ροπόκλειδο, όπως ορίζεται στο παρόν 

εγχειρίδιο.

 

Εάν το σφίξετε πολύ, το παξιμάδι εκχείλωσης μπορεί να σπάσει μετά από μεγάλο 

χρονικό διάστημα και να προκαλέσει διαρροή ψυκτικού μέσου.

Η εγκατάσταση της μονάδας θα γίνει σύμφωνα με τους εθνικούς κανονι

-

σμούς περί καλωδιώσεων.

n

  Γειώστε σωστά τη μονάδα.

 

Μην συνδέετε τη γείωση σε σωλήνα αερίου, νερού, σε αλεξικέραυνο ή στη γείωση 

του τηλεφώνου. Η ελαττωματική γείωση μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία.

n

 

Φροντίστε να εγκαταστήσετε έναν ασφαλειοδιακόπτη διαφυγής γείωσης.

 

Εάν δεν εγκατασταθεί ασφαλειοδιακόπτης διαφυγής γείωσης, μπορεί να προ

-

κληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.

n

  Εκτελέστε τις εργασίες αποστράγγισης/σωληνώσεων με ασφάλεια σύμ

-

φωνα με το εγχειρίδιο εγκατάστασης.

  Αν  υπάρχει  κάποια  κακοτεχνία  στις  εργασίες  αποστράγγισης/σωληνώσεων, 

ενδέχεται να στάζει νερό από τη μονάδα και τα οικιακά είδη να βραχούν και να 

καταστραφούν.

n

  Μην  αγγίζετε  το  στόμιο  εισόδου  αέρα  ή  τα  πτερύγια  αλουμινίου  της 

εξωτερικής μονάδας.

  Κάτι τέτοιο μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό.

n

  Μην εγκαθιστάτε την εξωτερική μονάδα σε μέρος όπου μπορεί να ζουν 

μικρά ζώα.

  Αν μικρά ζώα μπουν και αγγίξουν τα ηλεκτρικά εξαρτήματα μέσα στη μονάδα, 

μπορεί να προκληθεί δυσλειτουργία, εκπομπή καπνού ή πυρκαγιά. Επίσης, 

συμβουλέψτε τους χρήστες να διατηρούν καθαρή την περιοχή γύρω από τη 

μονάδα. 

Μοντέλο

Παροχή ρεύματος *1

Προδιαγραφές καλωδίων *2 Διαφορά μήκους και ύψους σωλήνων *3, *4, *5, *6, *7, *8 Επίπεδο εξωτερικού 

θορύβου

Ονομαστι

-

κή τάση

Συχνό

-

τητα

Ισχύς 

ασφαλειο

-

διακόπτη

Παροχή 

ρεύματος

Καλώδιο σύνδεσης 

εσωτερικής / εξωτε

-

ρικής μονάδας

Μέγ. μήκος σω

-

λήνα για εσωτε

-

ρική μονάδα / για 

πολυ-σύστημα

Μεγ. 

διαφορά 

ύψους *9

Μεγ. αρ. λυγισμά

-

των ανά εσωτε

-

ρική μονάδα / για 

πολυ-σύστημα

Ρύθμιση 

ψυκτικού 

A *10

Ψύξη

Θέρμανση

MXZ-6D122VA2 220-230-

240 V

50 Hz

32 A

3-κλωνο 

4,0 mm

2

4-κλωνο

1,0 / 1,5 mm

2

25 m / 80 m

15 m

25 / 80

20 g/m 55 dB (A) 57 dB (A)

 

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

(Μπορεί να προκληθεί θάνατος, σοβαρός τραυματισμός κτλ.)

*1  Συνδέστε  στο  διακόπτη  παροχής  ρεύματος  ο  οποίος,  όταν  ανοίγει 

για να διακόψει τη φάση της πηγής τροφοδοσίας, έχει διάκενο 3 mm 

ή περισσότερο. (Όταν ο διακόπτης παροχής ρεύματος είναι κλειστός 

πρέπει να διακόπτονται όλες οι φάσεις.)

*2  Χρησιμοποιείτε  καλώδια  που  συμμορφώνονται  προς  το  σχεδιασμό 

60245  IEC  57.  Χρησιμοποιήστε  το  καλώδιο  σύνδεσης  εσωτερικής/

εξωτερικής  μονάδας  σύμφωνα  με  τις  προδιαγραφές  καλωδίου  που 

αναφέρονται στο εγχειρίδιο εγκατάστασης της εσωτερικής μονάδας.

*3  Μην χρησιμοποιείτε ποτέ σωλήνες με πάχος μικρότερο από αυτό που καθο

-

ρίζεται. Η αντοχή στην πίεση δεν θα είναι αρκετή.

*4  Χρησιμοποιήστε έναν χαλκοσωλήνα ή έναν σωλήνα από κράμα χαλ

-

κού χωρίς ραφές.

*5

 

Προσέξτε να μην σπάσετε ή λυγίσετε το σωλήνα κατά την καμπύλωση των σωλήνων.

*6  Η  ακτίνα  καμπύλωσης  των  σωλήνων  ψυκτικού  πρέπει  να  είναι  100 

mm ή περισσότερο.

*7   Μονωτικό υλικό : Θερμοανθεκτικός πλαστικός αφρός με ειδική βαρύ

-

τητα 0,045

*8  Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε το κατάλληλο πάχος μόνωσης. Το υπερβολικό 

πάχος μπορεί να προκαλέσει εσφαλμένη εγκατάσταση της εσωτερικής μονά

-

δας και η ανεπαρκής μόνωση μπορεί να προκαλέσει δημιουργία σταγονιδίων.

*9 

Αν η εξωτερική μονάδα είναι εγκατεστημένη υψηλότερα από την εσωτερική, 

η μέγιστη διαφορά ύψους μειώνεται στα 10 m.

*10

 

Αν το μήκος του σωλήνα υπερβαίνει τα 30 m, απαιτείται επιπρόσθετη πλή

-

ρωση ψυκτικού (R410A). (Δεν απαιτείται επιπρόσθετη πλήρωση για σωλή

-

να μήκους μικρότερου των 30 m.)

  Πρόσθετο ψυκτικό = A × (μήκος σωλήνα (m) – 30)

Απαιτούμενα εργαλεία για εγκατάσταση

Κατσαβίδι Phillips (σταυροκατσάβιδο)

Αλφάδι με φυσαλίδα νερού

Βαθμονομημένη κλίμακα

Μαχαίρι ή ψαλίδι γενικής χρήσης

Κλειδί ροπής στρέψης

Κλειδί σύσφιξης (ή αγγλικό κλειδί)

Εξαγωνικό κλειδί 4 mm

Εργαλείο εκχείλωσης για R410A

Πολλαπλός μετρητής για R410A

Αντλία κενού για R410A

Ελαστικός σωλήνας πλήρωσης για R410A

Κόφτης σωλήνα με διάταξη διαμόρ

-

φωσης στομίου

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ

1. ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ

 ....................................................................................1

2. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ

 ...................................................

4

3. ΕΡΓΑΣΙΑ ΕΚΧΕΙΛΩΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΣΩΛΗΝΑ

..............................................

5

4. ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ, ΔΟΚΙΜΗ ΔΙΑΡΡΟΗΣ ΚΑΙ ΕΛΕΓΧΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

 ...

5

5. ΕΚΚΕΝΩΣΗ

 ..........................................................................................................

7

BH79A338H01.indb   1

2017/06/14   8:46:13

Содержание MXZ-6D122VA2

Страница 1: ...screve apenas a instalação da unidade exterior Quando proceder à instalação da unidade interior consulte o manual de instalação da unidade interior Installationshåndbog Til INSTALLATØREN Denne håndbog beskriver kun hvordan udendørsenheden installeres Vedrørende installation af indendørsenheden henvises til installationshåndbogen for indendørsenheden Installationsanvisning För INSTALLATÖREN Denna i...

Страница 2: ...te connecting and securing could cause fire n Do not install the unit in a place where inflammable gas may leak If gas leaks and accumulates in the area around the unit it could cause an explosion n Do not use intermediate connection of the power cord or the extension cord and do not connect many devices to one AC outlet It could cause a fire or an electric shock due to defective contact defective...

Страница 3: ... a baffle board on the air outlet side of the outdoor unit Avoid the following places for installation where air conditioner trouble is liable to occur Where flammable gas could leak Where there is much machine oil Salty places such as the seaside Where sulfide gas is generated such as a hot spring sewage waste water Where there is high frequency or wireless equipment Where there is emission of hi...

Страница 4: ...m When the piping is to be attached to a wall containing metals tin plated or metal netting use a chemically treated wooden piece 20 mm or thicker between the wall and the piping or wrap 7 to 8 turns of insula tion vinyl tape around the piping To use existing piping perform COOL operation for 30 minutes and pump down before removing the old air conditioner Remake flare according to the dimension f...

Страница 5: ...rectly on the terminal block Be careful not to make mis wiring Fix the wire to the terminal block securely so that no part of its core is appeared and no external force is conveyed to the connecting section of the terminal block 3 Firmly tighten the terminal screws to prevent them from loosening After tightening pull the wires lightly to confirm that they do not move 4 Perform 2 and 3 for each ind...

Страница 6: ...is noted to be defective cut off the flared section and do flaring work again WARNING When installing the unit securely connect the refrigerant pipes before starting the compressor CAUTION When there are the ports which are not used make sure their nuts are tightened securely 4 1 PURGING PROCEDURES AND LEAK TEST 1 Remove service port cap of stop valve on the side of the outdoor unit gas pipe The s...

Страница 7: ...utdoor controller board to OFF To lock the operation in HEAT mode set the same switch to ON 4 Turn on the main power for the air conditioner Description of the function With this function the operating noise of the outdoor unit can be lowered by reducing the operation load for example during nighttime in COOL mode However please note that the cooling and heating capacity may lower if this function...

Страница 8: ...board damage make sure to perform static elimination before operating this function This function does not operate when the outside temperature is 0 C or below LED indication during detection LED1 Red LED2 Yellow LED3 Green Lighted Lighted Once Result of piping wiring correction function LED1 Red LED2 Yellow LED3 Green Result Lighted Not lighted Lighted Completed Problem corrected or normal Once O...

Страница 9: ...ndere Substanz als das vorgeschriebene Kältemittel R410A in den Kältemittelkreislauf gelangt Das Vorhandensein irgendeiner anderen Substanz wie z B Luft kann einen abnormalen Druckanstieg verursachen und zu einer Explosion oder zu Ver letzungen führen Die Verwendung eines anderen als des vorgeschriebenen Kältemittels für das System kann mechanische Schäden Fehlfunktionen des Systems oder einen Aus...

Страница 10: ...el und oder einige Abschirmungen an Hinweis Es ist ratsam in der Nähe des Außengerätes eine Rohrleitungsschleife einzurichten um die von dort übertragenen Vibrationen zu verringern Hinweis Beachten Sie die nachstehend beschriebenen Anweisungen beim Be trieb der Klimaanlage bei niedriger Außentemperatur Installieren Sie das Außengerät niemals an einem Ort an dem die Lufteinlass Auslassseite unmitte...

Страница 11: ... auf das Innengerät Mehr als 100 mm Ordnungsgemäße Öffnung Mehr als 500 mm wenn eine Öffnung vorne und auf beiden Seiten vorhanden ist Mehr als 100 mm Mehr als 200 mm wenn auf beiden Seiten Hindernisse vorhanden sind Ordnungsgemäße Öffnung Mehr als 500 mm wenn eine Öffnung hinten auf beiden Seiten und oben vorhanden ist Mehr als 350 mm Installation des Außengerätes Lufteinlass Luftauslass 1 6 ABLA...

Страница 12: ... erforderlich Klemmleiste für Innen Außengerät Klemmleiste Klemmleiste Klemmleiste für Stromversorgung INNENGERÄT Stromversorgung Klemmleiste INNENGERÄT 600 370 Klemmleiste 1 Die Wartungsblende abnehmen 2 Schraube an der Klemmleiste lösen und das vom Innengerät kommen de Innen Außengerät Verbindungskabel B richtig an die Klemmlei ste anschließen Dabei auf die richtige Verkabelung achten Den Draht ...

Страница 13: ... sind ab Werk vollständig geschlossen und ihre Kappen sind angebracht 2 Verbinden Sie das Unterdruckmesser Rohrverzweigungsventil und die Vakuumpumpe mit dem Wartungsanschluss des Absperrventils an der Gasrohr Seite des Außengerätes 3 Schalten Sie die Vakuumpumpe ein Für länger als 15 Minuten laufen lassen 4 Überprüfen Sie den Unterdruck mit dem Unterdruckmesser Rohrver zweigungsventil und schließ...

Страница 14: ...f der Steuerplatine des Außengerätes auf OFF Um den Betrieb im HEAT Modus zu verriegeln stellen Sie den gleichen Schalter auf ON 4 Schalten Sie die Stromversorgung des Klimagerätes ein Funktionsbeschreibung Mit dieser Funktion können Sie das Betriebsgeräusch des Außengerätes verringern indem Sie die Betriebslast verringern zum Beispiel nachts im COOL Modus Beachten Sie jedoch dass die Kühl und Hei...

Страница 15: ...gung der Leiterplatte für die elektronische Steuerung zu verhindern darauf achten das Gerät vor Verwendung der Funktion statisch zu entladen Die Funktion arbeitet nicht bei Außentemperaturen von 0 C oder weniger 4 7 ERLÄUTERUNGEN FÜR DEN BENUTZER Erklären Sie dem Benutzer unter Verwendung der BEDIENUNGSANLEITUNG wie das Klimagerät verwendet wird wie die Fernbedienung verwendet wird wie die Luftfil...

Страница 16: ... le réfrigérant entre en contact avec la partie chauffante d un appareil de chauffage à ventilation chauffage d appoint poêle etc des substances toxiques peuvent se déga ger n Utiliser les outils et l équipement de tuyauterie adaptés à l installation La pression du réfrigérant R410A est 1 6 fois supérieure à celle du R22 L utilisation d outils ou d équipements inadaptés et une installation incompl...

Страница 17: ... installer un écran de protection du côté de la sortie d air de l unité externe Pour éviter tout problème de fonctionnement évitez d installer le clima tiseur dans les endroits suivants En présence de fuites de gaz inflammable En présence d une grande quantité d huile de machine Dans les régions où l air est très salin comme en bord de mer En présence de gaz sulfurés qui se dégagent par exemple de...

Страница 18: ...éfrigérante Petite quantité H Mastic 1 I Attache de fixation pour tuyau 2 à 7 J Vis de fixation pour I 2 à 7 K Manchon d ouverture murale 1 L Tuyau flexible en PVC chlorure de vinyle d un diamètre intérieur de 15 mm ou tuyau rigide VP16 en PVC pour la douille d évacuation 1 1 Remarque Placer le câble de connexion intérieur extérieur B et le câble d alimentation A à 1 m minimum du câble de l antenn...

Страница 19: ... câble au bloc de sortie pour ne faire apparaître aucune partie de son noyau et n appliquer aucune force extérieure à la section de raccordement du bloc de sortie 3 Serrer fermement les vis de fixation du bloc de sortie afin d éviter tout faux contact Après l opération de serrage tirer légèrement sur les câ bles pour s assurer qu ils sont bien fixés 4 Effectuer les étapes 2 et 3 pour chaque appare...

Страница 20: ...uche d huile réfrigérante G sur les embouts évasés des tuyaux ainsi que sur les raccords de tuyau de l appareil extérieur N appliquez pas d huile réfrigérante sur les filetages Un couple de serrage excessif endommagera la vis 2 Alignez la partie médiane du tuyau sur les raccords de tuyau de l appareil extérieur et serrez les écrous évasés à la main de 3 à 4 tours 3 Serrez l écrou évasé avec une cl...

Страница 21: ...N régler le commutateur 4 du SW1 du pan neau de commande extérieur sur OFF Pour verrouiller le fonctionnement en mode HEAT CHAUFFAGE régler le même commutateur sur ON 4 Mettre le climatiseur sous tension Procédure de réduction du bruit de fonctionnement 1 Veiller à couper l alimentation secteur du climatiseur avant de procéder à la programmation 2 Régler le commutateur 5 du SW1 du panneau de comma...

Страница 22: ...ière conventionnelle en faisant fonctionner les appareils intérieurs l un après l autre Pour utiliser cette fonction l appareil doit être alimenté Veiller à ne pas tou cher des éléments autres que le commutateur notamment le panneau de commande Cela peut entraîner un choc électrique ou des brûlures par des éléments chauds ou sous tension situés autour du commutateur Le contact avec des éléments so...

Страница 23: ...ken Gelekt gas dat zich om de airconditioner heen ophoopt kan een explosie veroorzaken n Maak geen tussenverbindingen in het netsnoer gebruik geen verleng snoer en sluit niet te veel apparaten aan op hetzelfde stopcontact Er kan dan brand of een elektrische schok ontstaan door een slecht contact slechte isolatie te hoge stroomsterkte etc n Gebruik uitsluitend de bijgeleverde of voorgeschreven onde...

Страница 24: ...te plaatsen om de uitlaat uit de wind te houden Vermijd installatie op de volgende plaatsen aangezien problemen met de airconditioner dan voor de hand liggen Waar ontvlambaar gas kan lekken Op plaatsen met veel machineolie In zoute gebieden bijvoorbeeld aan de kust In de buurt van sulfidegas bijvoorbeeld bij hete bronnen rioleringen en afvalwater Waar hoogfrequente of draadloze apparatuur aanwezig...

Страница 25: ...n plaat van minstens 20 mm dikte tussen muur en leidingen of om wikkel de leidingen 7 tot 8 keer met isolatietape Als u bestaand leidingwerk wilt gebruiken zet de unit dan mini maal 30 minuten op COOL en pomp hem leeg voordat u de oude airconditioner verwijdert Pas de maat van de optrompver bindingen aan voor de nieuwe koelstof Meer dan 100 mm Meer dan 200 mm als er aan beide zijkanten obstakels z...

Страница 26: ...or nadat u netsnoer A en verbindingskabel B tussen binnen en buitenunit op elkaar hebt aangesloten dat beide kabels goed vastzitten met de kabelklemmen Opmerking Als u de hendel verwijdert kunt u de draden beter aansluiten Vergeet niet de hendel weer terug te plaatsen 2 1 DE UNIT PLAATSEN Zet de voeten van de unit vast met bouten wanneer u de unit plaatst Bevestig de unit stevig zodat hij niet kan...

Страница 27: ...et vacuüm met het meterverdeelstuk Sluit vervolgens het meterverdeelstuk en stop de vacuümpomp 5 Wacht één tot twee minuten Controleer of de wijzer van het meter verdeelstuk in dezelfde stand blijft staan Controleer of de manometer inderdaad 0 101 MPa Meter 760 mmHg aangeeft 6 Verwijder het meterverdeelstuk snel van de onderhoudsopening van de afsluitkraan 7 Open alle afsluitkranen van de gas en v...

Страница 28: ...u deze schakelaar op ON aan 4 Schakel de netspanning van de airconditioner weer in Reduceren van het bedrijfsgeluid 1 Schakel de netspanning van de airconditioner uit voordat u met de instelling begint 2 Zet de 5 van SW1 op de besturing van de buitenunit op ON aan om deze functie mogelijk te maken 3 Schakel de netspanning van de airconditioner weer in 4 5 DE AMPERAGEGRENS VERANDEREN Omschrijving v...

Страница 29: ...bedrading en leidingen op de conventio nele manier na door de binnenunits één voor één te gebruiken Het geheel wordt uitgevoerd met ingeschakelde stroom Raak niets anders aan dan de schakelaar ook de printplaat niet Dit kan een elektrische schok of verbranding veroorzaken door spanningvoerende of hete onderdelen bij de schakelaar Door het aanraken van werkende onderdelen kan de printplaat beschadi...

Страница 30: ...se un incendio o una descarga eléctrica n Evite dañar los cables aplicando una presión excesiva con las piezas o tornillos El uso de cables dañados podría conllevar lesiones a causa de incendios o descargas eléctricas n Asegúrese de desconectar el conmutador de alimentación general al instalar la placa de circuito impreso o manipular los cables de conexión De no hacerlo podría provocar una descarg...

Страница 31: ...instale nunca la unidad exterior en un lugar en el que el lado de entrada salida de aire quede expuesto directamente al viento Para evitar la exposición al viento instale la unidad exterior con el lado de entrada de aire hacia la pared Para evitar la exposición al viento se recomienda instalar una placa deflectora en el lado de salida de aire de la unidad exterior Para instalar el aparato de aire ...

Страница 32: ...los tubos deban insta larse en una pared con contenido metálico placas de latón o reji llas metálicas ponga un trozo de madera tratada químicamente de 20 mm o más de grosor entre la pared y los tubos o envuelva los tubos con 7 u 8 vueltas de cinta aislante de vinilo Para utilizar tuberías ya exis tentes active el modo COOL REFRIGERACIÓN durante 30 minutos y realice el bombeo de vaciado antes de re...

Страница 33: ...rnillos de los terminales para que no se aflojen Una vez apretados tire ligeramente de los cables para confirmar que no se mueven 4 Siga los pasos 2 y 3 para cada unidad interior 5 Conecte el cable de alimentación A 6 Fije el cable de conexión de la unidad interior exterior B y el cable de alimentación A con las abrazaderas de cable 7 Cierre firmemente el panel de servicio Asegúrese de que 3 2 CO ...

Страница 34: ...Inicialmente las válvulas de retención están completamente cerradas y cubiertas con sus tapas 2 Conecte la válvula colectora de manómetro y la bomba de vacío al puerto de servicio de la válvula de retención en el lado de la tubería del gas de la unidad exterior 3 Ponga en funcionamiento la bomba de vacío Déjela funcionar duran te más de 15 minutos 4 Compruebe el vacío con la válvula colectora de m...

Страница 35: ...ACIÓN DESHUMIDIFICACIÓN ajuste el interruptor 4 de SW1 en el panel del con trolador exterior en la posición OFF Para bloquear el funcionamiento en el modo HEAT ajuste el mismo interruptor en la posición ON 4 Encienda el acondicionador de aire Descripción de la función Con esta función que reduce la carga de funcionamiento puede limitarse el ruido de la unidad exterior durante la noche en modo COOL...

Страница 36: ... a una Mientras la operación se lleva a cabo la unidad recibe corriente Asegúrese de no tocar nada más que el interruptor tampoco la placa de circuito impre so Podría sufrir una descarga eléctrica o quemaduras de las partes que reci ben corriente o que están calientes en torno al interruptor Si toca las partes que reciben corriente puede dañar la placa de circuito impreso Para evitar dañar la plac...

Страница 37: ...osse insufficiente o i collegamenti fossero incompleti potrebbero sussistere rischi di incendio o scosse elettriche n Fare attenzione a non danneggiare i fili applicando su di essi una pressione eccessiva con pezzi o viti Fili danneggiati possono provocare incendi o scosse elettriche n Spegnere l interruttore principale durante l impostazione del circuito stampato dell unità interna o l esecuzione...

Страница 38: ...do da ridurre le vibrazioni trasmesse da quel punto Nota Quando la temperatura esterna è bassa utilizzare il condizionatore d aria attenendosi alle seguenti istruzioni Non installare mai l unità esterna con il lato d ingresso uscita aria direttamente esposto al vento Per evitare l esposizione al vento installare l unità esterna posizio nando il lato d ingresso aria di fronte a un muro Per evitare ...

Страница 39: ...igido di cloruro di vinile VP16 1 G Olio refrigerante Piccola quantità H Stucco 1 I Nastro di fissaggio del tubo da 2 a 7 J Vite di fissaggio per I da 2 a 7 K Manica foro muro 1 L Tubo flessibile in PVC con diametro interno di 15 mm o tubo rigido in PVC VP16 per l alloggiamento dello scarico 1 1 Nota Porre il cavo di collegamento unità interna ed ester na B ed il cavo di alimentazione A ad almeno ...

Страница 40: ...e il cavo di collegamento unità interna ed esterna B ed il cavo di alimentazione A con i fissacavi 7 Chiudere bene il pannello di servizio Assicurarsi di aver portato a ter mine le operazioni del punto 3 2 COLLEGAMENTO DEI TUBI Dopo aver eseguito i collegamenti tra il cavo di alimentazione A ed il cavo di collegamento unità esterna ed interna B ricordare di fissare i cavi con gli appositi fissacav...

Страница 41: ...use e protette dai coperchi 2 Collegare la valvola del raccordo del manometro e la pompa a depressio ne all apertura di servizio della valvola di arresto sul lato del tubo del gas dell unità esterna 3 Far funzionare la pompa a depressione Depressurizzare per più di 15 minuti 4 Controllare la depressione con la valvola del raccordo del manometro chiudere quindi la valvola del raccordo del manometro...

Страница 42: ...OFF l interruttore 4 di SW1 situato sulla scheda del controller dell unità esterna Per bloccare il funzionamento nella modalità di RISCALDAMENTO posizionare lo stesso interruttore su ON 4 Attivare l alimentazione del condizionatore Descrizione della funzione Con questa funzione è possibile attenuare la rumorosità dell unità esterna riducendone il carico ad esempio di notte in modalità RAFFREDDAMEN...

Страница 43: ...ato Per evitare di danneggiare il circuito stampato dei comandi elettronici proce dere all eliminazione dell elettricità statica prima di attivare questa funzione 5 POMPAGGIO Quando si desidera spostare o eliminare il condizionatore d aria eseguire il pompaggio del sistema attenendosi alla procedura riportata di seguito affinché non venga emesso refrigerante nell atmosfera 1 Spegnere l interruttor...

Страница 44: ...πάρξει διαρροή ψυκτικού αερίου σε εσωτερικό χώρο και έρθει σε επαφή με τη φλόγα αερόθερμου θερμάστρας σόμπας κλπ ενδέχεται να παραχθούν επιβλαβείς ουσίες n Χρησιμοποιήστε κατάλληλα εργαλεία και υλικά σωληνώσεων για την εγκατάσταση Η πίεση του R410A είναι 1 6 φορές μεγαλύτερη από την πίεση του R22 Η μη χρήση των κατάλληλων εργαλείων ή υλικών και η ατελής εγκατάσταση ενδέχεται να προκαλέσει διάρρηξη...

Страница 45: ...αιωθείτε ότι ακολουθείτε τις παρακάτω οδηγίες Ποτέ μην τοποθετείτε την εξωτερική μονάδα σε μέρος όπου η πλευ ρά εισόδου εξόδου αέρα είναι άμεσα εκτεθειμένη στον άνεμο Για να αποτρέψετε την έκθεση στον άνεμο τοποθετήστε την εξωτερική μονάδα με την πλευρά εισόδου αέρα στραμμένη προς τον τοίχο Για να αποτρέψετε την έκθεση στον άνεμο συνιστάται η τοποθέτηση προστατευτικού διαφράγματος στην πλευρά εξόδ...

Страница 46: ...ε την εικόνα 5 Βεβαιωθείτε ότι οι σωληνώσεις αποστράγγισης έχουν φορά προς τα κάτω για να διευκολύνεται η ροή των υγρών αποστράγγισης 6 Τοποθετήστε κόλλα στα παξιμάδια αποστράγγισης για να κλείσετε όλες τις άλλες περιττές οπές με την κόλλα Επιτόπια προετοιμασία Σημείωση Εφαρμόστε την κόλλα προσεκτικά επειδή Επιτόπια προετοιμασία θα δράσει ως στεγανοποιητικό που θα αποτρέψει τη διαρροή νερού Χρησιμ...

Страница 47: ...ι ώστε να μην είναι εμφανές κανένα μέρος από το κυρίως τμήμα και να μην ασκείται εξωτερική πίεση στο σημείο σύνδεσης της βάσης ακροδεκτών 3 Βιδώστε σφιχτά τις βίδες των ακροδεκτών για να αποφύγετε το ξεβί δωμά τους Αφού βιδώσετε τραβήξτε ελαφρά τα καλώδια για να βε βαιωθείτε ότι δεν κινούνται 4 Εκτελέστε τα βήματα 2 και 3 για όλες τις εσωτερική μονάδα 5 Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας Α 6 Στερεώστ...

Страница 48: ...και εάν χρειάζεται πληρώστε με την υπο δεικνυόμενη ποσότητα ψυκτικού Βεβαιωθείτε ότι η πλήρωση με υγρό ψυκτικό πραγματοποιείται σε αργό ρυθμό Διαφορετικά ενδέχεται να αλλάξει η σύνθεση του ψυκτικού στο σύστημα και να επηρεαστεί η απόδοση του κλιματιστικού 9 Σφίξτε το κάλυμμα της θύρας συντήρησης ώστε να επανέλθει στην αρχική κατάσταση 10 Δοκιμή διαρροής Διάμετρος σωλήνα mm Παξιμάδι mm A mm Κλειδί ...

Страница 49: ...ιτουργία στην κατάσταση HEAT ΘΕΡΜΑΝΣΗ τοποθετήστε τον ίδιο διακόπτη στη θέση ON ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ 4 Ανοίξτε την τροφοδοσία ρεύματος για το κλιματιστικό Περιγραφή της λειτουργίας Με αυτήν τη λειτουργία μπορεί να μειωθεί ο θόρυβος λειτουργίας της εξωτερικής μονάδας μέσω της μείωσης του φόρτου λειτουργίας όπως για παρά δειγμα κατά τη διάρκεια της νύχτας στην κατάσταση ΨΥΞΗΣ Ωστόσο έχετε υπόψη σας ότι με τ...

Страница 50: ...ύστημα του κλιματιστικού η πίεση ενδέχεται να μην πέσει στα 0 0 05 MPa Μετρητής περίπου 0 0 5 kgf cm2 ή ενδέχεται να ενεργοποιηθεί η λειτουργία προστασίας εξαιτίας της αύξησης της πίεσης στο κύκλωμα ψυκτικού υγρού υψηλής πίεσης Αν συμβεί κάτι τέτοιο χρησιμοποιήστε μια συσκευή συλλογής ψυκτικού υγρού για να συλλέξετε όλο το ψυκτικό υγρό από το σύστημα και στη συνέχεια επαναπληρώστε το σύστημα με τη...

Страница 51: ...gás refrigerante num local interior e o gás entrar em contacto com a faísca de um termoventilador aquecedor fogão etc poderão ser geradas substâncias nocivas n Utilize ferramentas e materiais de canalização adequados para a instalação A pressão do R410A é 1 6 vezes superior à do R22 A não utilização de ferramentas ou materiais adequados e a instalação incompleta podem causar o rebentamento dos tub...

Страница 52: ... de exterior para reduzir a vibração transmitida Nota Se utilizar o aparelho de ar condicionado a uma temperatura exterior baixa siga as instruções apresentadas em seguida Nunca instale a unidade exterior num local onde a saída entrada de ar fique directamente exposta ao vento Para evitar a exposição ao vento instale a unidade exterior com o lado da entrada de ar virado para a parede Para evitar a...

Страница 53: ...para o orifício da parede 1 E Fita do tubo 1 F Extensão da mangueira de drena gem ou mangueira maleável em PVC com diâmetro interno de 15 mm ou tubo rígido VP16 em PVC 1 G Óleo refrigerante Pequeno volume H Pasta 1 I Banda de fixação do tubo 2 a 7 J Parafuso de fixação para I 2 a 7 K Manga do orifício de parede 1 L Mangueira flexível em PVC com diâmetro interno de 15 mm ou tubo rígido VP16 em PVC ...

Страница 54: ...erior 5 Ligue o cabo de alimentação A 6 Fixe o fio de ligação das unidades interior exterior B e o cabo de ali mentação A com as braçadeiras de cabo 7 Feche o painel de serviço de forma segura Certifique se de que a operação 3 2 LIGAÇÃO DOS TUBOS está concluída Depois de fazer as ligações entre o cabo de alimentação A e o fio de ligação das unidades interior exterior B certifique se de que fixa o ...

Страница 55: ...ula de retenção do lado do tubo de gás da unidade exterior As válvulas de retenção encon tram se completamente fechadas e cobertas com o tampão no seu estado inicial 2 Ligue a válvula de borboleta do manómetro e a bomba de vácuo à porta de serviço da válvula de retenção do lado do tubo de gás da unidade exterior 3 Ligue a bomba de vácuo Aplique o vácuo durante mais de 15 mi nutos 4 Verifique o vác...

Страница 56: ... Para bloquear a operação no modo de QUENTE HEAT coloque o mesmo interruptor em ON ligar 4 Ligue a alimentação principal para o aparelho de ar condicionado Como baixar o ruído de operação 1 Certifique se de que desliga a alimentação principal do aparelho de ar condi cionado antes de fazer a definição 2 Defina o comutador 5 de SW1 na placa de controlo da unidade exterior para ON ligar para activar ...

Страница 57: ...bo do gás da unidade exterior e pare a operação Consulte o manual de instalação da unidade interior acerca do método para parar a ope ração Se tiver sido adicionado demasiado refrigerante ao sistema de ar condicionado é possível que a pressão não desca até 0 0 05 MPa Manómetro aprox 0 0 5 kgf cm2 ou a função de protecção pode ser activada devido ao aumento de pressão no circuito de refrigeração de...

Страница 58: ...ktioner uden at de udøver tryk på sektionerne Forlæng ikke ledningerne og brug ikke forlængerledninger Ufuldstændig tilslutning og fastgørelse kan forårsage brand n Installer ikke enheden på et sted hvor der er siver brændbar gas ud Hvis gas siver ud i nærheden af enheden kan der være risiko for eksplosion n Brug ikke indirekte tilslutning af netledningen eller en forlængerledning og undlad at til...

Страница 59: ...ng I områder med kraftigt snefald skal der monteres et tag over en sokkel og eller nogle skærmplader Bemærk Det er tilrådeligt at udføre en rørsløjfe i nærheden af den udendørs en hed for at reducere den vibration der transmitteres fra denne Bemærk Følg nedenstående instruktioner når airconditionanlægget bruges ved lave udetemperaturer Udendørsenheden må aldrig monteres på et sted hvor luftindtags...

Страница 60: ...plader eller metalvæv skal der anvendes et kemisk behand let stykke træ der er 20 mm eller tykkere mellem væggen og rørene eller der skal vikles vinyl bånd som isolation 7 til 8 gange omkring rørene For at kunne bruge den eksiste rende rørføring skal funktionen COOL afkøling køre i 30 minut ter med nedpumpning før det gamle klimaanlæg fjernes Gen etabler opkravningen i overens stemmelse med målet ...

Страница 61: ...rsenheden til klempladen på korrekt vis Vær omhyggelig så ledningsføringen ikke udføres forkert Fastgør ledningen på klempladen så intet af kabelkernen er synligt og der ikke tilføres nogen ekstern kraft til klempladens forbindelsesdel 3 Stram klemskruerne godt til for at forhindre at de løsnes Træk til sidst forsigtigt i ledningerne for at bekræfte at de ikke går løs 4 Udfør 2 og 3 for hver inden...

Страница 62: ...rater Forkert Grat Kobberrør Ekstra rival Rørskærer Koblingstype Opkravningsværktøj Vingemøtriktype Brystmøtrik Gevind skærer Kobberrør Glat hele vejen rundt Ensartet længde hele vejen rundt Skinnende inderside uden ridser ADVARSEL Tilslut omhyggeligt rørene før kom pressoren startes når enheden in stalleres 1 Fjern serviceåbningens hætte på stopventilen på siden af gasrøret på udendørsenheden Sto...

Страница 63: ...ænd for strømforsyningen til klimaanlægget KØLE TØR VARME Stopventil med serviceåbning Målemanifold til R410A Ladeslange til R410A Kølevæskegascylinder til R410A med hævert Kølevæske flydende Elektronisk vægt til opfyldning af kølevæske Udendør senhed Stopventil Væskerør Gasrør Forskruning Forskruning Forskruning Indendørsenhed Ventil til gascylinder til R410A Forskruning 4 3 LÅSNING AF KLIMAANLÆG...

Страница 64: ...kontakten Hvis du rører ved strømførende dele kan det også beskadige pc elektronik kortet For at forhindre at pc elektronikkortet beskadiges skal du huske at aflade dig for statisk elektricitet før du bruger denne funktion Denne funktion kan ikke bruges hvis udetemperaturen er 0 C eller lavere 4 7 FORKLARING TIL BRUGER Benyt BETJENINGSVEJLEDNINGEN og forklar brugeren hvordan klimaanlægget skal ben...

Страница 65: ...äcker ut kan orsaka kvävning Tillhandahåll ventilation enligt EN378 1 n Kontrollera att köldmediumgasen inte läcker ut efter att installationen har slutförts Om köldmediumgas läcker ut inomhus och kommer i kontakt med lågorna i en fläktförvärmare en rumsuppvärmare kamin el dyl bildas skadliga ämnen n Använd lämpliga verktyg och rörledningsmaterial vid installation Trycket i R410A är 1 6 gånger hög...

Страница 66: ... utrymmet som anges på bilden finns ovanför enhe ten 3 Hinder framför enheten enbart utblåsning Om det finns hinder framför enheten så som visas på bilden måste utrym mena ovanför bakom och på sidorna om enheten finnas 500 eller mer 100 eller mer Obs När luftkonditioneraren används vid låg utomhustemperatur se till att följa anvisningarna nedan Installera aldrig utomhusenheten på en plats där dess...

Страница 67: ...kabel för inomhus och utomhusenhet 1 C Förlängningsrör 1 D Kåpa för hål i vägg 1 E Rörtejp 1 F Förlängning för dräneringsslang eller mjuk PVC slang 15 mm innerdiameter eller hårt PVC rör VP16 1 G Kylolja Liten mängd H Spackel 1 I Rörfästband 2 till 7 J Fästskruv för I 2 till 7 K Muff för hål i vägg 1 L Mjuk PVC slang 15 mm innerdia meter eller hårt PVC rör VP16 för dräneringsanslutning 1 1 Obs Fäs...

Страница 68: ... och utomhusenhetens anslutningskabel B och nätsladden A med kabelklämmorna 7 Stäng servicepanelen ordentligt Kontrollera att 3 2 RÖRANSLUT NING har slutförts Se till att kabeln och sladden fästs med kabelklämmorna när anslut ningarna mellan nätsladden A och inom och utomhusenhetens anslutningskabel B är klara Obs Ledningsdragningen underlättas om du tar bort handtaget Kom ihåg att sätta tillbaka ...

Страница 69: ...5 1 5 2 0 13 7 17 7 140 180 ø9 52 3 8 22 34 3 41 2 350 420 ø12 7 1 2 26 2 0 2 5 49 0 56 4 500 575 ø15 88 5 8 29 73 5 78 4 750 800 Kopparrör Bra Sned Ojämn Skägg Dåligt Skägg Kopparrör Reservbrotsch Rörled ningskapare Kopplingstyp Flänsverktyg Vingmuttertyp Jämn hela vägen runt Samma längd runt om Insidan är blank utan repor Flänsmutter Matris Kopparrör 1 Ta bort locket på serviceporten på spärrven...

Страница 70: ...täll in bygeln på ON PÅ om du vill spärra driften i läget HEAT VÄRME 4 Sätt på huvudströmmen till luftkonditioneraren Beskrivning av funktionen Med den här funktionen kan driftljudet från utomhusenheten sänkas genom att belastningen minskas t ex på natten i läget COOL KYLA Observera dock att nedkylnings och uppvärmningskapaciteten kan sänkas när funktionen är aktiverad Inställningen måste ändras f...

Страница 71: ... används för att förhindra skador på det elektroniska kretskortet Funktionen kan inte användas när utomhustemperaturen är 0 C eller lägre 4 7 FÖRKLARING TILL KUNDEN Använd BRUKSANVISNINGEN och förklara för kunden hur man använder luftkonditioneraren hur man använder fjärrkontrollen hur man tar bort luftfil tren hur man tar bort eller sätter dit fjärrkontrollen i fjärrkontrollhållaren hur man rengö...

Страница 72: ...lanmayın Hatalı bağlantılar ve sabitleme yangına sebep olabilir n Üniteyi yanıcı gaz sızıntısı olabilecek yerlere tesis etmeyiniz Sızan gazların klima etrafında toplanması sonucunda bir patlama meydana gelebilir n Güçkablosunuortayerindenkesipuzatmayapmayınızveyauzatmakablo su kullanmayınız ya da aynı AC çıkışında birden fazla cihaz kullanmayınız Hatalı bağlantı ve hatalı izolasyon sonucu voltajın...

Страница 73: ...ışırken çıkacak olan ses ve ısıdan çevrenin rahatsız olma yacağı yerler Çalışma sesi ve titreşiminin artmasını engelleyecek güçlü duvar ve desteklerin mevcut bulunduğu yerler Yanıcı gaz sızıntısı riski olmayan yerler Üniteyi takarken ünitenin bacaklarını sabitlediğinizden emin olun TV cihazı veya radyo anteninden en az 3 m uzaklıkta bulunacağı bir yer Sinyal akış kalitesinin zayıf olduğu bölgelerd...

Страница 74: ...luk olmayacak şekilde sıkıca uygulayın Boru tesisatı metal sac levha lar metal ağlar içeren duvarlara yapılırken boru ile duvar arasına 20 mm ya da daha kalın kimyasal olarak arınmış ağır parçalardan bir hat yapılmalı veya boru vinil yalıtım bandı ile 7 ila 8 kez sarılmalıdır Mevcut boruyu kullanmak için 30 dakika süreyle SOĞUTMA fonk siyonunu çalıştırın ve eski klimayı çıkarmadan önce havasını bo...

Страница 75: ...aynağı kablosunu A bağlayın 6 İç dış ünite bağlantı kablosunu B ve güç kaynağı kablosunu A kablo kelepçeleriyle sabitleyin 7 Servis panelini sıkıca kapatın 3 2 te belirtilen işlemleri yapın BORU BAĞLAMA tamamlanmıştır Güç kaynağı kablosu A ve iç dış ünite bağlantı kablosu B arasındaki bağlantıları yaptıktan sonra her iki kabloyu ve ünite bağlantı kablosunu kablo kelepçeleriyle sabitlediğinizden em...

Страница 76: ... m kgf cm ø6 35 1 4 17 0 0 5 1 0 1 5 1 5 2 0 13 7 17 7 140 180 ø9 52 3 8 22 34 3 41 2 350 420 ø12 7 1 2 26 2 0 2 5 49 0 56 4 500 575 ø15 88 5 8 29 73 5 78 4 750 800 Bakır boru İyi Eğimli Düzensiz Pürüzlü İyi değil Pürüz Bakır boru Boru dişleri Boru kesici Kavramalı tip Diş açma aleti Kavramalı tip Tüm kesim düz Her yönde eşit uzunluk İç kısım pürüzsüz ve parlak Dişli somun Lokma Bakır boru 4 1 TEM...

Страница 77: ... gücünü kestiğinizden emin olun 2 Bu fonksiyonu devreye sokmak için dış kumanda paneli üzerindeki SW1 in 3 Anahtarını ON Açık konuma getirin 3 Çalışma modunu COOL DRY moduna getirmek için dış kumanda paneli üze rindeki SW1 in 4 anahtarını OFF Kapalı konumuna getirin Çalışma modunu ISITMA modu olarak ayarlamak için aynı anahtarı ON Açık konumuna getirin 4 Klimanın ana gücünü açın Fonksiyonun açıkla...

Страница 78: ...panosunun hasar görmesine neden olabilir Elektronik kontrollü P C panosunun hasar görmesini önlemek için bu fonksiyonu çalıştırmadan önce statik elektriği üzerinizden atın Bu fonksiyon dış sıcaklık 0 C ya da altındaysa çalışmaz 4 7 KULLANICIYA AÇIKLAMA ÇALIŞTIRMA TALİMATLARInı kullanarak kullanıcıya klimayı nasıl kullanacağını açıklayın kumanda nasıl kullanılır hava filtreleri nasıl çıkarılır kuma...

Страница 79: ... kapasitelerinin etkilenmesi doğaldır Ürünün üzerinde bulunan işaretlemelerde veya ürünle birlikte verilen diğer basılı dokümanlarda beyan edilen değerler ilgili standartlara göre laboratuvar ortamında elde edilen değerlerdir Bu değerler ürünün kullanım ve ortam şartlarına göre değişebilir Satın almış olduğunuz ürünün kullanım ömrü 10 yıldır Bu ürünün fonksiyonunu yerine getirebilmesi için gerekli...

Страница 80: ...ент Ако той изтече на закрито и влезе в контакт с пламъка на вентилатор на печка нагревател печка и т н ще се образуват вредни вещества n Използвайте подходящи инструменти и тръбни материали за монтаж Налягането на R410A е 1 6 пъти повече от R22 Употребата на неподходящи инструменти и материали както и неправилният монтаж могат да причинят спукване на тръбите или повреда n Когато изпомпвате хладил...

Страница 81: ...ри ниска външна температура моля следвайте следните инструкции Не монтирайте външното тяло на място където страната с вход изход за въздух е изложена на директен вятър За да предотвратите излагането на вятър монтирайте външно то тяло с въздушния отвор към стената За да предотвратите излагането на вятър монтирайте предпаз на преграда откъм въздушния отвор Избягвайте следните места за монтаж на коит...

Страница 82: ...метър или твърда PVC тръба VP16 за дренажното гнездо 1 1 Забележка Монтирайте кабела за връзка между външно и вътрешно тяло B и захранващия кабел A поне на 1 m от кабела на телевизионната анте на Количество за B до K в таблицата по горе е количеството за използване за вътрешно тяло Телата трябва да се инсталират от лицензирани контрактори съгласно с изискванията на местното законодателство Монтаж ...

Страница 83: ...и проводниците към клемореда Направете заземителния проводник малко по дълъг от останалите повече от 35 mm За по лесно обслужване в бъдеще оставете допълнителна дължина на проводниците ВЪНШНО ТЯЛО Кабел за връзка между външно и вътрешно тяло ВЪТРЕШНО ТЯЛО ВЪТРЕШНО ТЯЛО Клеморед ЕЛЕКТРИЧЕСКО ЗА ХРАНВАНЕ N 220 230 240 V 50 Hz Клеморед Клеморед Клеморед за захранването Клеморед 2 2 ОКАБЕЛЯВАНЕ НА ВЪН...

Страница 84: ...конусът е отбелязан като дефектен го срежете и го развалцовайте отново ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Когато монтирате тялото закрепе те здраво хладилните тръби пре ди да стартирате компресора ВНИМАНИЕ Когато има отвори които не се използват се уверете че техните тапи са затегнати здраво 4 1 ВАКУУМИРАНЕ И ТЕСТ ЗА ХЕРМЕТИЧНОСТ 4 ВАКУУМИРАНЕ ТЕСТ ЗА ХЕРМЕТИЧНОСТ И ПРОБНО ПУСКАНЕ В ДЕЙСТВИЕ 1 Премахнете капачката на...

Страница 85: ...ия на Вашите клиенти и ги попитайте дали искат да я използват Как да се заключи режимът на работа 1 Не забравяйте да изключите захранването на климатика преди да на правите настройката 2 Задайте за 3 на SW1 на платката на външния контролер настройка ON за да активирате тази функция 3 За да заключите режима на работа в режим на охлаждане изсушаване COOL DRY задайте за 4 на SW1 на платката на външни...

Страница 86: ...ка не натискайте отново превключвате ля за коригиране на тръбите кабелите SW871 Когато резултатът е не може да се коригира натиснете отново превключвателя за коригиране на тръбите кабелите SW871 за да отмените тази функция След това потвърдете комбинаци ята кабели и тръби по конвенционален начин като работите с вътрешните тела едно по едно Операцията се извършва докато има подавано захранване Вним...

Страница 87: ...nie i gromadzenie się gazu wokół urządzenia może spowodować wybuch n Nie stosować podłączenia pośredniego przewodu zasilającego albo prze dłużacza i nie podłączać wielu urządzeń do jednego gniazda sieciowego Może to spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym z powodu uszkodzenia kontaktu izolacji przekroczenia dopuszczalnej wartości prądu itp n Korzystać z części dostarczonych lub przeznac...

Страница 88: ...rza z jednostki zewnętrznej Należy unikać wymienionych poniżej miejsc instalacji które mogą powo dować nieprawidłowe działanie klimatyzatora Miejsca w których mógłby ulatniać się łatwopalny gaz Miejsca w których znajduje się duża ilość oleju maszynowego Miejsca o dużym zasoleniu powietrza na przykład tereny nadmorskie Miejsca występowania oparów związków siarki na przykład gorące źródła czy ścieki...

Страница 89: ... 417 mm Jeśli rury mają być przymocowane do ściany zawierającej elementy metalowe ocynkowane lub me talową siatkę należy zastosować poddane obróbce chemicznej ele menty drewniane o grubości min 20 mm między ścianą a rurami lub owinąć je 7 do 8 razy winylową taśmą izolacyjną Aby wykorzystać istniejące rury należy uruchomić chłodzenie na 30 minut i odpompować przed usunięciem starego klimatyzatora O...

Страница 90: ...y zaciskowej Uważać aby nie pomylić przewodów Starannie przymocować przewód do listwy zaciskowej aby żadna część jego żyły nie była widoczna i żadna siła zewnętrzna nie była przenoszona na podłączenie do listwy zaciskowej 3 Mocno dokręcić śruby zaciskowe zapobiegając ich poluzowaniu Po dokręceniu lekko pociągnąć za przewody sprawdzając czy się nie ruszają 4 Wykonać czynności podane w punktach 2 i ...

Страница 91: ...ponownie OSTRZEŻENIE Podczas instalacji urządzenia przed uruchomieniem sprężarki należy starannie podłączyć rury czynnika chłodniczego UWAGA Należy dokładnie dokręcić nakrętki nieużywanych otworów 4 1 PROCEDURY ODPOWIETRZANIA I PRÓBA SZCZELNOŚCI 1 Usunąć korek otworu serwisowego zaworu odcinającego po stronie rury gazowej jednostki zewnętrznej Początkowo zawory odcinające są dokładnie zamknięte i ...

Страница 92: ...ewnętrznej w pozycji OFF Aby zablokować pracę w trybie OGRZEWANIE należy ustawić ten przełącznik w pozycji ON 4 Włączyć główne zasilanie klimatyzatora Opis funkcji Funkcja ta umożliwia zmniejszenie hałasu podczas pracy jednostki zewnętrznej poprzez redukcję obciążenia roboczego na przykład w nocy w trybie CHŁODZENIE Należy jednak pamiętać że włączenie tej funkcji może obniżyć wydajność chłodzenia ...

Страница 93: ...a Dotknięcie części pod napięciem może uszkodzić kartę sterownika Aby zapobiec uszkodzeniu elektronicznej karty sterownika należy odprowadzić ładunki elektrostatyczne przed uruchomieniem tej funkcji Funkcja nie działa kiedy temperatura na zewnątrz wynosi 0 C lub mniej Stan diod LED podczas wykrywania LED1 Czerwony LED2 Żółty LED3 Zielony Świeci Świeci Raz Wynik naprawy okablowania i przewodów ruro...

Страница 94: ...g å feste produktet på en sikker måte n Tøm ikke kjølemediet ut i atmosfæren Hvis det lekker ut kjøleme dium under installasjonen luft ut rommet Hvis kjølemediet kommer i kontakt med åpen ild kan det bli dannet skadelige gasser Kjølemiddellekkasje kan forårsake kvelning Sørg for ventilering i samsvar med EN378 1 n Sjekk at kjølemediegassen ikke lekker ut etter at installasjonen er ferdig Hvis kjøl...

Страница 95: ...eksponering av vind anbefales det å installere en lydskjerm på luftutløpssiden av den utvendige enheten Unngå følgende steder for installasjon hvor det er sannsynlig at man får problemer med luftkondisjonereren Der det kan lekke brennbar gass Der hvor det er mye motorolje Saltholdige steder som ved kysten Der hvor det dannes sulfidgass for eksempel ved en varm kilde kloakk eller avløpsvann Der hvo...

Страница 96: ...amle luft kondisjonereren fjernes Gjør om flamme i henhold til dimensjonen for nytt kjølemedium Mer enn 100 mm Mer enn 100 mm Mer enn 200 mm hvis det er hindringer på begge sidene Åpen som regel Mer enn 500 mm hvis baksiden begge sidene og toppen er åpen Mer enn 350 mm Åpen som regel Mer enn 500 mm hvis fronten og begge sidene er åpne Installering av utvendig enhet Luftinntak Luftutløp Luftinntak ...

Страница 97: ...25 eller mindre Lengde på forankringsbolt Gjengestigningen på forankringsbolt Enhet mm Påse at enhetens ben festes med bolter under monteringen Påse at enheten er godt festet slik at den ikke faller ut ved jordskjelv eller sterke vindkast Se figuren til høyre med hensyn til betongfundament Ikke bruk avløpskoplingen eller avløpslokk i kalde regioner Avtappingen kan fryse og viften stopper Fjern tap...

Страница 98: ...innelig status 10 Lekkasjetest ADVARSEL Ved montering av enheten må kjøle middelrørene koples forsvarlig til før kompressoren startes FORSIKTIG Hvis det er porter som ikke er i bruk må du påse at mutterne er sikkert strammet Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 3 FLAMMEARBEID OG RØRTILKOBLING 3 1 FLAREARBEID Rørdiameter mm Mut ter mm A mm Tiltrekkingsmoment Verktøy av kløtsjtype for R410A Verktøy a...

Страница 99: ...klar denne funksjonen for kundene og spør om de ønsker å bruke den Slik låses driftsmodusen 1 Husk å slå av strømtilførselen til luftkondisjonereren før innstillingen 2 Sett 3 på SW1 på utendørskontrollpanelet på ON for å aktivere denne funk sjonen 3 For å låse driftsmodus i COOL DRY avkjøling tørr modus må 4 på SW1 på utendørskontrollpanelet settes på OFF av For å låse driften i HEAT modusen sett...

Страница 100: ...KLARING TIL BRUKEREN Bruk BRUKSANVISNINGEN til å forklare brukeren hvordan han skal bruke luftkondisjonereren hvordan bruke fjernkontrollen hvordan fjerne luftfiltrene hvordan ta ut eller sette fjernkontrollen i fjernkontrollholderen hvordan rengjøre forholdsregler for drift osv Anbefal brukeren å lese nøye gjennom BRUKSANVISNINGEN Når det pumpes ned kjølemiddel må kompressoren stoppes før kjølemi...

Страница 101: ...A4_white_tombo indd 1 2016 04 25 10 16 47 ...

Страница 102: ...A4_white_tombo indd 1 2016 04 25 10 16 47 ...

Страница 103: ...let industri intygar härmed att luftkonditioneringarna och värmepumparna som beskrivs nedan för användning i bostäder kommersiella miljöer och lätta industriella miljöer ev ticaret ve hafif sanayi ortamlarında kullanım amaçlı üretilen ve aşağıda açıklanan klima ve ısıtma pompalarıyla ilgili aşağıdaki hususları yalnızca kendi sorumluluğunda beyan eder декларира на своя собствена отговорност че клим...

Страница 104: ...o Direzionale Colleoni Palazzo Sirio Ingresso 1 Viale Colleoni 7 20864 Agrate Brianza MB Italy Norwegian Branch Gneisveien 2D 1914 Ytre Enebakk Norway Portuguese Branch Avda do Forte 10 2799 514 Carnaxide Lisbon Portugal Spanish Branch Carretera de Rubi 76 80 Apdo 420 08173 Sant Cugat del Valles Barcelona Spain Scandinavian Branch Hammarbacken 14 P O Box 750 SE 19127 Sollentuna Sweden UK Branch Tr...

Отзывы: