background image

Fr-1

1-1. INSTRUCTIONS A RESPECTER A TOUT MOMENT PAR MESURE DE SECURITE

•  Veuillez lire les “INSTRUCTIONS A RESPECTER A TOUT MOMENT PAR MESURE DE SECURITE” avant de procéder à l’installation du climatiseur.

•  Veuillez respecter scrupuleusement les mises en garde contenues dans cette notice car elles concernent des points essentiels à la sécurité.

•  Après avoir lu la présente notice, veuillez la conserver avec les NOTICE D’UTILISATION de l’appareil pour pouvoir la consulter ultérieurement.

 

PRECAUTION

(Peut provoquer des blessures graves dans certains environnements si l’appareil n’est pas utilisé correctement.)

 

AVERTISSEMENT

(Peut entraîner la mort, des blessures graves, etc.)

n

  N’installez jamais l’unité seul (utilisateur).

  Une installation incomplète peut être à l’origine d’un incendie, d’une électrocution, de 

blessures suite à la chute de l’appareil ou de fuites d’eau. Consulter un revendeur 

local ou un installateur agréé.

n

  Exécuter les travaux d’installation en toute sécurité conformément aux instruc-

tions de la notice d’installation.

  Une installation incomplète peut être à l’origine d’un incendie, d’une électrocution, 

de blessures suite à la chute de l’appareil ou de fuites d’eau.

n

  Lors de l’installation de l’appareil, utiliser l’équipement de protection et les 

outils adéquats, par mesure de sécurité.

  Le non-respect de ces recommandations peut être à l’origine de blessures.

n

  Par mesure de sécurité, installer l’appareil dans un endroit capable de supporter 

son poids.

  Si l’appareil est installé dans un endroit incapable de supporter son poids, il pourrait 

tomber et blesser quelqu’un.

Exécuter les travaux d’électricité en toute sécurité conformément aux ins-

tructions de la notice d’installation et prévoir un circuit électrique réservé 

au climatiseur. Ne brancher aucun autre appareil électrique sur le circuit du 

climatiseur.

  Un circuit électrique de capacité insuffisante ou une installation incorrecte peuvent 

être à l’origine d’un incendie ou d’une électrocution.

Pour éviter toute détérioration, veillez à ce que les pièces et les vis  

n’exercent pas de pression excessive sur les câbles.

  Des câbles endommagés pourraient provoquer un incendie.

Toujours couper l’alimentation principale lors de l’installation de la carte à 

circuits imprimés du panneau de commande de l’unité interne ou lors d’une 

intervention sur le câblage électrique.

  Le non-respect de ces recommandations peut être à l’origine d’une électrocution.

n

  Utiliser les câbles spécifiés pour raccorder en toute sécurité les unités interne et 

externe et fixer les câbles solidement aux sections de raccordement des blocs 

de sorties de façon à ce qu’ils n’exercent aucune pression sur les sections de 

raccordement.

  Un branchement incomplet et non sécurisé peut provoquer un incendie.

Ne pas installer l’appareil dans un endroit exposé à des fuites de gaz inflam

-

mable.

  La  fuite  et  l’accumulation  de  gaz  autour  de  l’appareil  peut  entraîner  des  risques 

d’explosion.

n

  Ne pas utiliser de raccord intermédiaire ou de rallonge pour brancher le cordon 

d’alimentation et ne pas brancher plusieurs appareils à une même prise secteur.

  Un mauvais contact, une isolation insuffisante, un courant trop fort, etc. peuvent 

entraîner des risques d’incendie ou d’électrocution, etc.

Veiller à utiliser les pièces fournies ou spécifiées dans la notice lors des travaux 

d’installation.

  L’utilisation de pièces défectueuses peut être à l’origine de blessures corporelles ou 

d’une fuite d’eau suite à un incendie, une électrocution, la chute de l’appareil, etc.

Au moment de brancher la fiche d’alimentation dans la prise secteur, veiller 

à dépoussiérer et nettoyer la fiche et la prise en contrôlant qu’aucun élément 

n’est desserré. S’assurer que la fiche d’alimentation est enfoncée à fond dans 

la prise secteur. 

 

La présence de poussière, de saleté ou d’éléments desserrés dans la fiche d’alimen

-

tation ou la prise secteur peut être à l’origine d’une électrocution ou d’un incendie. 

Contrôler la fiche d’alimentation et remplacer les éléments desserrés éventuels.

Fixer correctement le couvercle du boîtier électrique de l’unité interne et le 

panneau de service de l’unité externe.

  Si le couvercle du boîtier électrique de l’unité interne et/ou le panneau de service de 

l’unité externe sont mal fixés, ils risquent de provoquer un incendie ou une électro

-

cution en raison de la poussière, de l’eau, etc. présentes dans le circuit.

Lors de l’installation, du déplacement ou de l’entretien de l’appareil, veiller à 

ce qu’aucune substance autre que le réfrigérant spécifié (R410A) ne pénètre 

dans le circuit de réfrigération.

  La présence d’une substance étrangère, comme de l’air dans le circuit, peut provo

-

quer une augmentation anormale de la pression et causer une explosion, voire des 

blessures. L’utilisation de réfrigérant autre que celui qui est spécifié pour le système 

provoquera une défaillance mécanique, un mauvais fonctionnement du système, ou 

une panne de l’appareil. Dans le pire des cas, la sécurité du produit pourrait être 

gravement mise en danger.

Ne libérez pas le réfrigérant dans l’atmosphère. En cas de fuite de réfrigérant 

pendant l’installation, aérez la pièce.

  Tout  contact  entre  le  réfrigérant  et  une  flamme  pourrait  provoquer  l’émission  de 

gaz toxiques. Des fuites de réfrigérant peuvent provoquer une asphyxie. Aérez la 

pièce.

A la fin de l’installation, aucune fuite de réfrigérant ne doit être présente sur le 

circuit.

  En cas de fuite de réfrigérant dans une pièce, et si le réfrigérant entre en contact 

avec la partie chauffante d’un appareil de chauffage à ventilation, chauffage d’appoint, 

poêle, etc., des substances toxiques peuvent se dégager.

Utiliser les outils et l’équipement de tuyauterie adaptés à l’installation.

  La  pression  du  réfrigérant  R410A  est  1,6  fois  supérieure  à  celle  du  R22.  

L’utilisation d’outils ou d’équipements inadaptés et une installation incomplète peuvent 

provoquer l’éclatement des tuyaux et blesser quelqu’un. 

Pendant l’opération d’aspiration du réfrigérant, arrêter le compresseur avant 

de débrancher les tuyaux de réfrigérant.

  Si les tuyaux de réfrigérant sont débranchés avant l’arrêt du compresseur et si le 

robinet d’arrêt est ouvert, de l’air pourrait être aspiré et la pression du cycle de réfri

-

gération pourrait monter de façon anormale. Les tuyaux pourraient éclater et blesser 

quelqu’un.

Pendant l’installation de l’appareil, brancher correctement les tuyaux de réfri-

gérant avant de lancer le compresseur.

  Si le compresseur démarre avant le branchement des tuyaux de réfrigérant et si le 

robinet d’arrêt est ouvert, de l’air pourrait être aspiré et la pression du cycle de réfri

-

gération pourrait monter de façon anormale. Les tuyaux pourraient éclater et blesser 

quelqu’un.

Fixer un écrou évasé avec une clé dynamométrique comme indiqué dans cette 

notice.

  Si l’écrou évasé est trop serré, il pourrait se rompre au bout de plusieurs années et 

provoquer une fuite de réfrigérant.

L’installation de l’appareil doit être conforme aux normes électriques nationales.

n

  Raccorder correctement l’unité à la terre.

  Ne  pas  raccorder  le  câble  de  terre  à  un  tuyau  de  gaz,  une  conduite  

d’eau,  un  paratonnerre  ou  le  câble  de  terre  d’un  téléphone.  Une  mise  à  la  terre 

incorrecte risquerait de provoquer une électrocution.

n

  S’assurer d’installer un disjoncteur de fuites à la terre.

  L’absence d’un disjoncteur de fuites à la terre peut entraîner un choc électrique ou 

un incendie.

n

  Réaliser les travaux de vidange/tuyauterie conformément aux instructions de 

la notice d’installation.

  Si  les  travaux  de  vidange/tuyauterie  ne  sont  pas  réalisés  correctement,  de  

l’eau pourrait s’écouler et endommager le mobilier qui se trouve sous l’appareil.

n

  Ne toucher ni à l’entrée d’air ni aux ailettes en aluminium de l’unité externe.

  Risque de blessures.

n

  Ne pas installer l’unité externe à proximité de l’habitat d’animaux de petite taille.

  Si des animaux de petite taille pénètrent dans l’unité et entrent en contact avec les 

composants électriques, ils pourraient provoquer un dysfonctionnement, des émis

-

sions de fumée ou un incendie. Il convient également de conseiller à l’utilisateur de 

nettoyer régulièrement la périphérie de l’unité. 

1-2. FICHE TECHNIQUE

Modèle

Alimentation

Longueur des tuyaux et différence de hauteur *1 *2, *3, *4, *5, *6

Tension 

nominale

Fréquence

Longueur max. des tuyaux 

par appareil intérieur / 

pour système à plusieurs 

appareils

Différence  

de hauteur max.

Nombre max. de coudes par 

appareil intérieur / pour sys

-

tème à plusieurs appareils

Dosage du réfrigérant A *7

MXZ-3C24NA2

MXZ-3C30NA2

MXZ-4C36NA2

208 / 230 V

60 Hz

82 ft. (25 m) /  

230 ft. (70 m)

49 ft. (15 m)

25 / 70

1,08 once tous les 5 ft. (20 g/m)

*1 N’utilisez jamais des tuyaux dont l’épaisseur est inférieure à celle recommandée. 

Leur résistance à la pression serait insuffisante.

*2 Utilisez un tuyau en cuivre ou en alliage de cuivre sans soudure.

*3 Veillez à ne pas écraser ou tordre le tuyau lors du cintrage.

*4 Le rayon du cintrage d’un tuyau de réfrigérant doit être de 4 po. (100 mm) minimum.

*5 Matériau d’isolation : mousse plastique résistante à la chaleur d’une densité de 0,045

*6 Utilisez toujours un matériau isolant de l’épaisseur spécifiée. Une isolation trop 

épaisse pourrait être à l’origine d’une installation incorrecte de l’unité interne alors 

qu’une isolation trop fine pourrait provoquer des fuites.

*7 Si  la  longueur  du  tuyau  dépasse  98  ft.  (30  m),  une  quantité  supplémentaire 

de  réfrigérant  (R410A)  doit  être  ajoutée.  (Aucune  quantité  supplémentaire  

n’est nécessaire pour une longueur de tuyau inférieure à 98 ft. (30 m).)

  Quantité supplémentaire de réfrigérant (ft.) = A × 

(

longueur de tuyau (ft.) – 98)

5

  Quantité supplémentaire de réfrigérant (m) = A × (longueur de tuyau (m) – 30)

Outils nécessaires à l’installation

Tournevis Phillips

Niveau

Règle graduée

Couteau tout usage ou paire de ciseaux

Clé dynamométrique

Clé à ouverture fixe (ou clé simple)

Clé hexagonale de 5/32 po. (4 mm)

Outil d’évasement pour le modèle R410A

Tubulure de jauge pour le modèle R410A

Pompe à vide pour le modèle R410A

Tuyau de charge pour le modèle R410A

Coupe-tuyau avec alésoir

FRANÇAIS

TABLE DES MATIERES

1.  AVANT L’INSTALLATION

1. AVANT L’INSTALLATION ....................................................................................

1

2. INSTALLATION DE L’APPAREIL EXTÉRIEUR ...................................................4

3. TRAVAUX D’EVASEMENT ET RACCORDEMENT DES TUYAUX.....................5

4. PROCEDURES DE PURGE, TEST DE CONTROLE DES FUITES ET ESSAI DE FONCTIONNEMENT ...5

5. PURGE ...............................................................................................................7

WG79A686H01_fr.indd   1

11/23/2015   10:17:21 AM

Содержание MXZ-3C30NA2

Страница 1: ...ATEUR Cette notice ne décrit que l installation de l appareil extérieur Lors de l installation de l appareil intérieur consultez la notice d installation de cet appareil Toute altération structurelle requise pour l installation doit être conforme aux exi gences du code du bâtiment local Manual de instalación Para el INSTALADOR En este manual sólo se describe la instalación de la unidad exterior Pa...

Страница 2: ...ssure of R410A is 1 6 times more than R22 Not using appropriate tools or materials and incomplete installation could cause the pipes to burst or injury n When pumping down the refrigerant stop the compressor before discon necting the refrigerant pipes If the refrigerant pipes are disconnected while the compressor is running and the stop valve is open air could be drawn in and the pressure in the r...

Страница 3: ...the sides of the unit is required 2 Front blowing side open As long as space indicated in the figure is provided it is allowed to install the unit where obstacles are behind and on the sides of the unit No obstacle above the unit FREE SPACE REQUIRED AROUND OUTDOOR UNIT Service space When installing the unit in an area that is enclosed with walls such as a verandah be sure to have enough space as s...

Страница 4: ...w for I 2 to 7 K Wall hole sleeve 1 L Soft PVC hose 19 32 in 15 mm inner diameter or hard PVC pipe VP16 for drain socket 1 1 Note Place indoor outdoor unit connecting wire B and power supply cord A at least 3 ft 1 m away from the TV antenna wire The Q ty for B to K in the above table is quantity to be used per indoor unit More than 3 15 16 in 100 mm Open as a rule More than 19 11 16 in 500 mm if t...

Страница 5: ...8 Connect power supply cord A 9 Close the service panel securely Make sure that 3 2 PIPE CONNEC TION is completed Connecting order Connect the terminal block in following order A B C D P CONNECTING WIRES AND CONNECTING GROUND WIRE Use solid conductor Min AWG14 or stranded conductor Min AWG14 Use double insulated copper wire with 600 V insulation Use copper conductors only Follow local electrical c...

Страница 6: ...gas pipe The stop valves are fully closed and covered in caps in their initial state 2 Connect gauge manifold valve and vacuum pump to service port of stop valve on the gas pipe side of the outdoor unit 3 Run the vacuum pump Vacuumize for more than 15 minutes 4 Check the vacuum with gauge manifold valve then close gauge manifold valve and stop the vacuum pump 5 Leave as it is for one or two minute...

Страница 7: ...NIT COOL DRY HEAT Description of the function With this function once the operation mode is locked to either COOL DRY mode or HEAT mode the air conditioner operates in that mode only Changing the setting is required to activate this function Please explain about this function to your customers and ask them whether they want to use it How to lock the operation mode 1 Be sure to turn off the main po...

Страница 8: ...hen the correction completed without error do not press the piping wiring correction switch SW871 again When the result is Not completed press the piping wiring correction switch SW871 again to cancel this function Then confirm the wiring and piping combination in a conventional manner by operating the indoor units one by one The operation is done while the power is supplied Make sure not to conta...

Страница 9: ...z pas le réfrigérant dans l atmosphère En cas de fuite de réfrigérant pendant l installation aérez la pièce Tout contact entre le réfrigérant et une flamme pourrait provoquer l émission de gaz toxiques Des fuites de réfrigérant peuvent provoquer une asphyxie Aérez la pièce n A la fin de l installation aucune fuite de réfrigérant ne doit être présente sur le circuit En cas de fuite de réfrigérant d...

Страница 10: ...e est basse veillez à observer les instructions ci dessous N installez jamais l unité externe dans un endroit où le côté présentant l entrée la sortie d air risque d être directement exposé au vent Pour protéger l unité externe du vent installez la de façon à ce que l entrée d air soit face au mur Pour éviter toute exposition au vent il est recommandé d installer un écran de protection du côté de ...

Страница 11: ...ie doit être fixée sur un mur contenant des métaux de l étain p ex ou un treillis métallique utiliser un morceau de bois traité d une épais seur de 25 32 po 20 mm minimum entre le mur et la tuyauterie ou isoler la tuyauterie en lui appliquant 7 à 8 couches de ruban isolant en vinyle Pour utiliser la tuyauterie existante effectuer un cycle COOL REFROI DISSEMENT de 30 minutes et lancer l aspiration ...

Страница 12: ...électrique local CÂBLE D ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ET CÂBLE DE MISE À LA TERRE Utiliser un conducteur massif ou toronné min AWG12 Utiliser des conducteurs en cuivre uniquement Respecter le code électrique local AVERTISSEMENT Utiliser le câble de connexion conforme aux normes techniques pour raccorder les unités interne et externe et fixer le câble fermement sur la bloc de sortie de façon que le côté...

Страница 13: ...Serrez le bouchon de l ouverture de service pour recréer les conditions d origine 10 Test de contrôle des fuites 3 2 RACCORDEMENT DES TUYAUX 1 Appliquez une fine couche d huile réfrigérante G sur les embouts évasés des tuyaux ainsi que sur les raccords de tuyau de l appareil extérieur 2 Alignez la partie médiane du tuyau sur les raccords de tuyau de l appareil extérieur et serrez les écrous évasés...

Страница 14: ... DE FONCTIONNEMENT DE L APPAREIL EXTÉRIEUR REFROIDISSEMENT DÉSHUMIDIFICATION CHAUFFAGE Description de la fonction Lorsque cette fonction est sélectionnée si le mode de fonctionnement est blo qué sur COOL DRY REFROIDISSEMENT DÉSHUMIDIFICATION ou HEAT CHAUFFAGE le climatiseur fonctionne uniquement dans ce mode Il est nécessaire de modifie la configration pour pouvoir sélectionner cette fonction Prés...

Страница 15: ...en marche trop rapide Lorsque le compresseur s arrête le dispositif de protection contre la remise en marche à trop brève échéance s enclenche Le compresseur restera arrêté trois minutes avant de se remettre en marche afin de protéger le climatiseur Fonction de correction de câblage tuyauterie L appareil est équipé d une fonction qui permet de corriger les branchements de câblage et de tuyauterie ...

Страница 16: ... sistema ocasionará fallos mecánicos malfuncionamiento del sistema o averías en la unidad En el peor de los casos esto podría llegar a ser un serio impedimento para garantizar el uso seguro del producto n No descargue el refrigerante en el ambiente Si se producen fugas de refrige rante durante la instalación ventile la habitación Si el refrigerante entra en contacto con una llama podría generarse ...

Страница 17: ...xterior sea baja observe las instrucciones siguientes No instale nunca la unidad exterior en un lugar en el que el lado de entra da salida de aire quede expuesto directamente al viento Para evitar la exposición al viento instale la unidad exterior con el lado de entrada de aire hacia la pared Para evitar la exposición al viento se recomienda instalar una placa de flectora en el lado de salida de a...

Страница 18: ... si la parte delantera y ambos lados están abiertos Después de la prueba de fugas aplique material aislante de modo que no queden huecos Cuando los tubos deban instalarse en una pared con contenido metálico placas de latón o rejillas metálicas ponga un trozo de madera tratada químicamente de 25 32 pulg 20 mm o más de grosor entre la pared y los tubos o envuelva los tubos con 7 u 8 vueltas de cinta...

Страница 19: ... de 600 V Use únicamente conductores de cobre Siga la normativa eléctrica local CABLE DE ALIMENTACIÓN Y CABLE DE TIERRA Utilice un conductor sólido o trenzado con un calibre mín AWG12 Use únicamente conductores de cobre Siga la normativa eléctrica local ATENCIÓN Conecte las unidades interior y exterior con el cable de conexión normalizado destinado a este fin y sujete bien el cable al panel de ter...

Страница 20: ... la tapa de la abertura de servicio de la válvula de retención situada en el lado de la tubería de gas de la unidad exterior Inicialmente las válvulas de retención están completamente cerradas y cubiertas con sus tapas 2 Conecte la válvula colectora de manómetro y la bomba de vacío al puerto de servicio de la válvula de retención en el lado de la tubería del gas de la unidad exterior 3 Ponga en fu...

Страница 21: ...IÓN 4 4 REDUCIR EL RUIDO DE FUNCIONAMIENTO DE LA UNIDAD EXTERIOR Descripción de la función Con esta función una vez que el modo de funcionamiento se ha bloqueado en COOL DRY REFRIGERACIÓN DESHUMIDIFICACIÓN o HEAT CALEFAC CIÓN el acondicionador de aire funciona únicamente en ese modo Es necesario cambiar el ajuste para activar esta función Explique esta function a sus clientes y pregúnteles si dese...

Страница 22: ...ba de funcionamiento de las unidades una a una Acerca del mecanismo de protección de la reanudación Una vez se haya detenido el compresor el dispositivo de prevención de la reanudación se activa de forma que el compresor no vuelve a ponerse en funcionamiento durante 3 minutos para proteger el acondicionador de aire Función de corrección de conexiones tuberías Esta unidad tiene una función de corre...

Страница 23: ......

Страница 24: ...HEAD OFFICE TOKYO BLDG 2 7 3 MARUNOUCHI CHIYODA KU TOKYO 100 8310 JAPAN WG79A686H01 ...

Отзывы: