Mitsubishi Electric Mr. Slim SEZ-KD25VA Скачать руководство пользователя страница 12

31

6.3. Connexion des tuyaux

[Fig. 6-8] (P.3)

• Appliquer une fine couche d’huile de réfrigérant sur la surface du siège de con-

duite.

• Le raccordement est réalisé en alignant d’abord le centre puis en serrant les 3 ou 4

premiers tours de l’écrou de fixation à évasement.

• Appliquer les couples de serrage spécifiés dans le tableau ci-dessous comme moyen

de référence pour les raccords de tuyauterie de l’appareil intérieur et serrer avec
deux clés. Un serrage endommage la partie évasée.

Diam. ext. Tuyau en

Diam.ext. raccord conique

Couple de serrage

cuivre (mm)

(mm)

 (N·m)

ø6,35

17

14 – 18

ø9,52

22

34 – 42

ø12,7

26

49 – 61

ø15,88

29

68 – 82

 Avertissement:

Attention aux écrous évasés volants! (pressurisation interne)
Retirer l’écrou évasé en procédant comme suit:
1. Desserrer l’écrou jusqu’à ce qu’un sifflement se fasse entendre.
2. Ne jamais retirer l’écrou tant que tout le gaz ne s’est pas échappé (c’est-à-

dire lorsque le sifflement s’arrête).

3. Vérifier si tout le gaz s’est échappé avant de retirer l’écrou.

Connexion de l’appareil extérieur

Connecter les tuyaux au joint pour tube de la soupape d’arrêt en suivant la même
procédure que pour l’appareil intérieur.
• Pour resserrer, utiliser une clé dynamométrique ou une clé, et utiliser la même

force de torsion que pour l’appareil intérieur.

Isolation des tuyaux de réfrigérant

• Après le raccordement des tuyaux de réfrigérant, isoler les joints (évasés) avec

une gaine d’isolation thermique, comme illustré ci-dessous.

[Fig. 6-9] (P.3)

A

Couvre-tube (petit) (accessoire)

B

Précaution:

Sur place, retirer l’isolation thermique des tuyaux de réfrigérant, insérer l’écrou évasé pour
évaser l’extrémité et remettre l’isolation thermique dans sa position d’origine.

Veiller à ce qu’il n’y ait pas de formation de gouttes de condensation sur la tuyauterie en
cuivre exposée.

C

Extrémité du tuyau de réfrigérant liquide

D

Extrémité du tuyau de réfrigérant gazeux

E

Tuyauterie de réfrigérant sur place

F

Corps principal de l’appareil

G

Couvre-tube (gros) (accessoire)

H

Isolation thermique (non fournie)

I

Tirer

J

Raccord conique

K

Remettre à la position originale

L

S’assurer qu’il n’y a pas d’espace ici

M

Plaque sur l’élément principal

N

Ruban (accessoire)

O

S’assurer qu’il n’y a pas d’espace ici. Orienter le joint vers le haut.

1.Retirer et jeter le bouchon de caoutchouc qui a été inséré à l’extrémité de la tuyau-

terie de l’appareil.

2.Evaser l’extrémité du tuyau de réfrigérant site.

3.Retirer l’isolation thermale située sur le tuyau de réfrigérant site et remettre l’isola-

tion à sa position originale.

Précautions concernant le raccordement des tuyaux de réfrigérant

s

s

s

s

s

Toujours utiliser des soudures non oxydantes afin qu’aucun corps étran-
ger ni aucune humidité ne pénètre à l’intérieur du tuyau.

s

s

s

s

s

Revêtir le siège du goujon d’huile pour machine réfrigérante et le serrer
fermement à l’aide de deux clés.

s

s

s

s

s

Placer une entretoise métallique pour soutenir les tuyaux de réfrigérant de
telle sorte qu’aucune charge ne s’applique à la sortie des tuyaux de l’appa-
reil intérieur. Placer le support métallique à 50 cm ou plus de la connexion
avec goujon de l’appareil intérieur.

6. Mise en place des tuyaux de réfrigérant

Longueur de tuyau :

7 m maximum

Nul besoin d’ajouter de gaz

Longueur de tuyau :

plus de 7 m

Ajouter la quantité de gaz

recommandé

Enlever rapidement la soupape multiple de manomètre de la sortie de service de la
soupape d’arrêt.

Lorsque les tuyaux à réfrigérant sont connectés et vidés, ouvrir complètement la
soupape d’arrêt du côté des tuyaux à gaz et à liquide. Une utilisation sans l’avoir
entièrement ouverte empêchera l’appareil de fonctionner du mieux possible et pourra
causer des problèmes.

Serrer le capuchon de la sortie de service pour la remettre dans son état d’origine.

Resserrer le capuchon

Test anti-fuites

Vérifier le vide avec la soupape multiple de manomètre, puis fermer la soupape
multiple de manomètre, et arrêter la pompe à vide.

La laisser ainsi pendant une ou deux minutes. Vous assurer que l’aiguille de la
soupape multiple de manomètre reste sur la même position. Vérifier que le mano-
mètre indique bien -0,101 MPa (-760 mmHg).

*Fermé

*Ouvert

Clé hexagonale
coudée

Robinet d’arrêt

*4 ou 5 tours

Port de service

Robinet d’arrêt

Jauge de pression
composée (pour le R410A)

Jauge de pression
    (pour le R410A)

Poignée pression
élevée (Hi)

(ou pompe à
vide équipée
d’une fonction
anti-reflux)

Tuyau de chargement
(pour le R410A)

Fenêtre

Adaptateur
anti-reflux

-0,101 MPa
(-760 mmHg)

Vanne des jauges
 (pour le R410A)

Tuyau de chargement
(pour le R410A)

Robinet
d’arrêt

Poignée
pression
faible (Lo)

Pompe
à vide

6.5. Travaux de mise en place du tuyau d’écoulement

• S’assurer que le tuyau d’écoulement soit placé en pente vers le bas (pente de plus

de 1 %) vers le côté extérieur (de la décharge). Eviter tout renfoncement ou toute
irrégularité sur le trajet du tuyau. (

1

)

• S’assurer que les tuyaux d’écoulement de traverse ont moins de 20 m de long (non

compris la différence d’élévation). Si le tuyau d’écoulement est relativement long,
prévoir des crochets métalliques pour le soutenir et éviter qu’il n’ondule. Ne jamais
prévoir d’orifice de ventilation d’air par lequel l’écoulement risquerait de se répandre.

• Utiliser un tube en chlorure de vinyle dur D.E. ø32 comme conduite d’écoulement.
• S’assurer que les tuyaux de récupération soient situés 10 cm au-dessous du port

d’écoulement de l’appareil, comme illustré au point 

2

.

• Ne pas laisser de renfoncement pour les odeurs au port de décharge de l’écoulement.
• Placer l’extrémité du tuyau d’écoulement de façon à ne pas générer d’odeurs.
• Ne jamais placer les tuyaux d’écoulement dans un drainage générant des gaz

ioniques.

[Fig. 6-10] (P.3)

A

Pente descendante de 1 % ou plus

B

Diamètre de la connexion. Filetage externe R1

C

Appareil intérieur

D

Tuyaux de drainage

E

Longueur maximum environ 10 cm

1.Insérer le tuyau d’écoulement (accessoire) dans l’ouverture d’écoulement.

(Ne pas cintrer le tuyau au-delà de 45

°

 pour éviter qu’il casse ou se bouche.)

La partie reliant l’unité intérieure et le tuyau d’évacuation peut être débranchée
pour l’entretien. Fixer la partie avec le ruban fourni en accessoire, sans adhésif.

2.Fixer le tuyau d’écoulement (D.E. ø32 TUBE PVC, fourni sur place).

(Rattacher le tuyau au tuyau en chlorure de vinyle dur avec de la colle et le fixer
avec le ruban (petit, accessoire).)

3.Isoler le tuyau et la douille d’écoulement (D.E. ø32 TUBE PVC) (coude inclus).

[Fig. 6-11] (P.3)

A

Appareil intérieur

B

Couvre-tube (court) (accessoire)

C

Sangle (accessoire)

D

Partie fixée avec du ruban

E

Marge d’insertion

F

Tuyau d’écoulement (accessoire)

G

Tuyau d’écoulement (D.E. ø32 TUBE PVC, fourni sur place)

H

Matériel d’isolation (fourni sur place)

I

145 

±

 5 mm maxi.

6.4. Test anti-fuites et méthodes de vidange

METHODES DE VIDANGE

Connecter les tuyaux à réfrigérant (tuyaux à liquide et à gaz) entre les appareils
intérieur et extérieur.

Enlever le capuchon de la sortie de service de la soupape d’arrêt située sur le côté
du tuyau à gaz de l’appareil extérieur. (La soupape d’arrêt ne marchera pas lors-
qu’elle sera toute neuve (complètement fermée et recouverte).)

Connecter la soupape multiple de gaz et la pompe à vide à la sortie de service de
la soupape d’arrêt située du côté de l’appareil extérieur où se trouve le tuyau à gaz.

Utiliser la pompe à vide
(Vider pendant plus de 15 minutes.)

KB79H173H03_FR.p65

08.9.26, 11:49 AM

31

Содержание Mr. Slim SEZ-KD25VA

Страница 1: ...nualediinstallazioneprimadiinstallareilcondizionatore d aria INSTALLATIONSMANUAL Läs denna installationsmanual noga för säkert och korrekt bruk innan luftkonditioneringen installeras INSTALLATIONSMANUAL Læs venligst denne installationsmanual grundigt før De installerer airconditionanlægget af hensyn til sikker og korrekt anvendelse MANUAL DE INSTALAÇÃO Para segurança e utilização correctas leia at...

Страница 2: ...or more Open two sides of left right or rear side SUZ KA25 35VA 3 1 5 2 5 1 3 3 B C D A F G 3 4 E A 50 150 450 450 49 625 777 20 57 90 23 C B A D B E 200 1 2 A Access door B Electrical parts box C Air inlet D Air outlet E Ceiling surface F Service space viewed from the side G Service space viewed from the direction of arrow 1 600 mm or more 2 100 mm or more 3 10 mm or more 4 300 mm or more Model S...

Страница 3: ...3 6 5 Model SEZ KD25 35 SEZ KD50 SEZ KD60 SEZ KD71 A 9 52 12 7 15 88 15 88 B 6 35 6 35 6 35 9 52 D E H G I F B C 5 25 A A Indoor unit B Pipe cover short accessory C Tie band accessory D Band fixing part E Insertion margin F Drain hose accessory G Drain pipe O D ø32 PVC TUBE field supply H Insulating material field supply I Max 145 5 mm Fig 6 11 A Pipe cover small accessory B Caution Pull out the t...

Страница 4: ...dinary bushing I Signal receiving unit wiring J Terminal bed for power source and indoor transmission K To 1 phase power source L Connecting the signal receiving unit Connect the signal receiving unit to the CN90 Connect to the wireless remote controller board on the indoor unit using the supplied remote controller wire Con nect the signal receiving units to all the indoor units A Terminal bed box...

Страница 5: ... D Outdoor terminal block B Earth wire green yellow E Power supply cord 2 0 mm2 or more 3 Outdoor terminal block 4 Always install an earth wire 1 core 1 5 mm2 longer than other cables 5 Signal receiving unit cable accessory wire length 5 m 6 Signal receiving unit 7 Power supply cord Cable 3 core 2 0 mm2 or more in con formity with Design 245 IEC 57 F Indoor controller board 8 8 2 J41 J42 JP1 JP2 J...

Страница 6: ...e Fig 8 13 A Insert the minus screwdriver toward the arrow pointed and wrench it to remove the cover A flat screwdriver whose width of blade is between 4 and 7 mm 5 32 9 32 inch must be used Fig 8 14 1 1 2 A Indoor unit 1 Hang the cover to the upper hooks 2 places 2 Mount the cover to the lower case A Cross section of upper hooks Fig 8 10 Fig 8 15 H J I When using the switch box When installing di...

Страница 7: ...and wrench it to remove the cover A flat screwdriver whose width of blade is between 4 and 7 mm 5 32 9 32 inch must be used Fig 8 19 1 1 2 A 1 Hang the cover to the upper hooks 2 places 2 Mount the cover to the lower case A Cross section of upper hooks A Loosen terminal screw B Terminal block C Lead wire B C A Fig 8 20 Fig 8 21 Service panel Remove one fixing screw to open the service panel Be sur...

Страница 8: ...n C FAN button D VANE button 9 1 ON OFF TEMP FAN VANE TEST RUN AUTO STOP AUTO START h min LOUVER MODE CHECK RESET SET CLOCK TESTRUN B A C D 10 Fig 10 1 B A G H K L M I J C D E F A Indoor unit B Union C Liquid pipe D Gas pipe E Stop valve F Outdoor unit G Refrigerant gas cylinder operating valve H Refrigerant gas cylinder for R410A with siphon I Refrigerant liquid J Electronic scale for refrigerant...

Страница 9: ...l eau etc pouvant s infiltrer Veuillez vous assurer d utiliser la pièce fournie ou les pièces spécifiées pour l installation Toute pièce défectueuse utilisée pourrait être la cause d un incendie d un choc électrique de l appareil tombant de sa position etc ce qui résulterait en une blessure ou une fuite d eau Aérez le local en cas de fuite de liquide frigorigène en cours de fonctionne ment Tout co...

Страница 10: ...e à souder fonctionnant par ondes de haute fréquence Ne pas installer l appareil dans un endroit où le détecteur incendie est situé du côté de l arrivée d air Le détecteur d incendie risque de se déclencher par erreur suite à l alimentation en air chaud pendant le fonctionnement du chauffage En cas de présence de produits chimiques sur les lieux d installation comme dans des usines chimiques ou de...

Страница 11: ... et les bou lons de suspension sont placés à l endroit indiqué Si leur emplacement n est pas correct des gouttes de condensation peuvent se produire suite à des entrées d air Bien vérifier le rapport entre les différents emplacements s s s s s Utiliser un niveau pour vérifier si la surface signalée par une astérisque A A A A A est bien à niveau Veiller à ce que les écrous des boulons de fixation s...

Страница 12: ...tilisation sans l avoir entièrement ouverte empêchera l appareil de fonctionner du mieux possible et pourra causer des problèmes Serrer le capuchon de la sortie de service pour la remettre dans son état d origine Resserrer le capuchon Test anti fuites Vérifier le vide avec la soupape multiple de manomètre puis fermer la soupape multiple de manomètre et arrêter la pompe à vide La laisser ainsi pend...

Страница 13: ...son installation pour une admis sion par le bas Utilisez suffisamment d isolation thermique afin d éviter toute condensa tion sur les conduits de sortie et leurs brides Raccordez le corps principal du climatiseur et le conduit afin que leurs potentiels correspondent La distance entre la grille d aspiration et le ventilateur doit être supérieure à 850 mm Si la distance est inférieure à 850 mm insta...

Страница 14: ...urnies sur site Boîte de distribution pour un appareil Tuyau de câblage en cuivre fin Contre écrou et douille 5 L épaisseur du plafond sur lequel la télécommande est installée doit être com prise entre 9 mm 3 8 inch et 25 mm 1 inch 6 Installer l appareil au plafond ou au mur là où il peut recevoir le signal de la télécommande sans fil Le signal de la télécommande sans fil peut être reçu dans une z...

Страница 15: ...és et les détails de la program mation pourront être confirmés 9 Appuyer simultanément sur les touches FILTER A et TEST RUN B pendant au moins 2 secondes L écran de sélection des fonctions apparaît momentanément et l affichage d arrêt du climatiseur apparaît 0 Pour régler la pression statique sur 5Pa répéter les opérations 3 à 9 Régler le numéro de mode sur 10 pour l étape 6 2 Autres fonctions 1 S...

Страница 16: ...sseur celui ci commence à chauffer dès qu il est sous tension Après avoir mis sous tension le compresseur pendant les durées indiquées ci dessous mesurer de nouveau la résistance de l isolation La résistance de l isolation chute en raison de l accumulation de réfrigérant dans le compresseur La résistance dépassera 1 MΩ après que le compres seur a chauffé pendant deux ou trois heures Le temps mis p...

Страница 17: ...i l alimentation est fournie à la télécommande Cette LED s éclaire seulement dans le cas de l appareil intérieur raccordé à l adresse de réfrigérant de l appareil extérieur 0 Indique l état de communication entre les appareils intérieur et extérieur Assurez vous que cette LED clignote toujours LED 1 alimentation du microprocesseur LED 2 alimentation de la télécommande LED 3 communication entre les...

Страница 18: ...é ration Attention Ne pas décharger le réfrigérant dans l atmosphère Faire attention de ne pas décharger le réfrigérant dans l atmosphère durant l installation une nouvelle installation ou la réparation du circuit réfrigérant En cas de supplément de charge charger le réfrigérant sous sa forme liquide à partir d un cylindre de gaz Si le réfrigérant est chargé sous sa forme gazeuse sa composition ri...

Страница 19: ......

Страница 20: ...EC 2004 108 EC This product is designed and intended for use in the residential commercial and light industrial environment The product at hand is based on the following EU regulations KB79H173H03 HEAD OFFICE TOKYO BLDG 2 7 3 MARUNOUCHI CHIYODA KU TOKYO 100 8310 JAPAN Authorized representative in EU MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B V HARMAN HOUSE 1 GEORGE STREET UXBRIDGE MIDDLESEX UB8 1QQ U K ...

Отзывы: