41
5.6. Ventilation
Pour les appareils combinés LOSSNAY
5.6.1. Pour la télécommande à fil
●
Pour lancer le ventilateur conjointement à l’unité intérieure:
Appuyez sur le bouton ON/OFF
.
•
Quand l’indication de ventilation apparaît à l’écran (en
). Le
ventilateur sera désormais lancé automatiquement à chaque fois
que l’unité intérieure démarrera.
●
Pour faire fonctionner le ventilateur indépendamment:
Appuyez sur le bouton Mode
jusqu’à ce que
apparaisse à
l’affichage. Cela lancera le ventilateur.
●
Changer la force du ventilateur:
Appuyez sur le bouton de ventilation
autant que nécessaire.
•
À chaque fois que vous appuyez sur le bouton, vous changez le
réglage comme indiqué ci-dessous.
(Low)
(High)
Précaution:
Lorsque vous suivez le processus ci-dessus, prenez des précautions
pour éviter toute chute.
Forte
Faible
5. Fonctionnement
<Pour changer la direction de l’air Droite/gauche>
Appuyez sur le bouton du louvre
autant de fois que nécessaire.
• L’image du louvre
apparaît.
À chaque fois que vous appuyez sur le bouton, vous changez le réglage
comme suit.
Remarque :
Dans certaines configurations, le ventilateur de l’unité intérieure
peut s’allumer même quand vous demandez au ventilateur de
fonctionner indépendamment.
5.5. Réglage de la direction du débit d’air
<[Manuel] Pour changer la direction de l’air (montant/descendant)>
* Le bouton de ventilation montante/descendante
ne peut pas être
utilisé.
PSA-RP•KA
Saisissez les deux extrémités des ailettes et placez ces dernières dans la
position souhaitée. En règle générale, positionnez les ailettes à l’horizon-
tale ou vers le haut pour le mode de refroidissement ou de déshumidifica-
tion, vers le bas pour le mode chauffage.
* Lors de l’ajustement de la direction du flux
d’air, les ailettes supérieure et inférieure ne se
déplacent pas en même temps que les autres
ailettes.
(ON)
(OFF)
During swing operation, the arrow display
move to the left and right.
No display
(Stop)
Wired remote
controller
Wireless remote
controller
No display
(Stop)
During swing operation, the arrow display
move to the left and right.
Lors de l’opération de bascule, l’affichage de
la flèche passe à gauche ou à droite.
Lors de l’opération de bascule, l’affichage de
la flèche passe à gauche ou à droite.
Télécommande
à fil
Télécommande
sans fil
Pas d’affichage
Pas d’affichage
6. Minuterie
6.1. Pour la télécommande à fil
Vous pouvez utiliser la sélection des fonctions pour sélectionner le type
de programmateur, entre les trois disponibles.
Hebdomadaire,
Simple, ou
Arrêt auto.
6.1.1. Minuterie hebdomadaire
■
Le programmateur hebdomadaire peut servir à régler les huit opéra-
tions pour chaque jour de la semaine.
•
Chaque opération permet l’une ou l’autre des fonctions suivantes:
Programmateur Marche/Arrêt avec un réglage de température ou
programmateur Marche/Arrêt seulement, ou réglage de température
seulement.
•
À l’heure dite, le conditionneur d’air effectue l’action programmée.
■
La précision horaire de ce programmateur est de 1 minute.
Remarque:
*1. Les programmateurs hebdomadaire/simple/Arrêt auto ne peuvent être
utilisés en même temps.
*2. Le programmateur hebdomadaire ne fonctionne pas dans les conditions
suivantes.
La fonction de temporisateur est désactivée; le système est dans un état
anormal; une exécution de test est en cours; la télécommande est sou-
mise à un auto-diagnostic ou à un diagnostic externe; l’utilisateur est en
train de définir une fonction; l’utilisateur est en train de régler le tempori-
sateur; l’utilisateur est en train de régler l’heure ou le jour de la semaine;
le système est sous commande centralisée. (Précisément, le système
n’exécute pas les opérations (allumage, extinction ou réglage de la tempé-
rature) désactivées dans ces situations.)
<Comment régler le programmateur hebdomadaire>
1. Assurez-vous que vous êtes sur l’écran de contrôle standard, et que
le témoin du programmateur hebdomadaire
is’affiche.
N° de fonctionnement
Réglage du jour
C
SUN
ON
WEEKLY
PAR-21MAA
ON/OFF
FILTER
CHECK
OPERATION
CLEAR
TEST
TEMP.
MENU
BACK
DAY
MONITOR/SET
CLOCK
ON/OFF