background image

21

Air blows downward after it becomes 
“fixed airflow direction mode”

“Fixed airflow direction mode” display

3. Manejo 

< Proceso de ajuste >

[1]  Para apagar el acondicionador de aire y cambiar el controlador 

remoto cableado a “Modo de dirección de flujo de aire fija”

1. Pulse el botón ON/OFF   para apagar el acondicionador de aire.
2. Mantenga pulsados el botón Fan Speed   y el botón Filter     du-

rante más de 2 segundos; el modo de circulación del aire en dirección 

fija aparece al cabo de unos instantes.

[2] 

Para seleccionar e identificar la salida que se ha de ajustar

1.  Pulse el botón Set Temperature   para cambiar el nº de salida cuan-

do ésta parpadee. Seleccione el nº de salida que se ha de ajustar.

[4] 

Para cancelar el “Modo de circulación del aire en direc 
ción fija”

1.  Pulse el botón ON/OFF   para cancelar el “Modo de circulación del 

aire en dirección fija”.

  También puede cancelarlo manteniendo pulsados los botones Fan 

Speed   y Filter     durante más de 2 segundos simultáneamente.

2. No utilice el controlador remoto cableado durante los 30 segundos 

siguientes a la cancelación del “Modo de circulación del aire en direc-

ción fija”. Aunque lo utilice, no aceptará los comandos.

2.  Pulse el botón Filter     para enviar la información del controlador 

remoto cableado.

3. Espere 15 segundos. ¿Cómo funciona el acondicionador de aire?
    El aire sale hacia abajo solo por la salida seleccionada.

            Vaya al paso [3].

    El aire sale hacia abajo por una salida incorrecta.

            Repita el paso 1 para volver a ajustar.

    Todas las salidas están cerradas.

             Los números del acondicionador de aire (nº dirección refrigeran-

te, nº unidad) están equivocados. Véase Cómo encontrar el nº 

del acondicionador de aire.

[3] 

Para fijar la dirección del aire

1.  Pulse el botón Mode (botón Return)   para que parpadee el indicador 

de dirección del aire Arriba/Abajo.

2.  Pulse el botón Set Temperature   hasta que esté seleccionada la 

dirección que se ha de ajustar.

3. Pulse el botón Filter     para enviar la información del controlador 

remoto cableado al acondicionador de aire.

4. Espere 15 segundos. ¿Cómo funciona el acondicionador de aire?
    El aire sale en la dirección seleccionada.
       

 El ajuste ha finalizado (vaya al paso [4]).

    El aire sale en la dirección equivocada.
         Repita el paso 2 para volver a ajustar.

Changes the selection(No.).

Unit No.

“1-4”

Refrigerant address No.

“00-15”

Outlet No.

“1-4”or “0”

Up/Down air direction 

5 steps or

cancel

Press for 2 

seconds to

change / cancel

“Fixed airflow 

direction mode”.

Pressing  the button with either refrigerant

address No., unit no. or outlet No. blinking, ...

Only the air conditioner with the No. on wired 

remote controller and its outlet are set to the 

setting 5. (Other outlets are closed.)

It is used to identify the air conditioner and 

outlet to set.

Pressing the button with 

Up/Down air direction indicater blinking 

Only the air conditioner with the No. on Wired remote 

controller and its outlet are fixed at “Up/Down air 

direction” blinking.

This is used only to decide direction conclusively.

Attention: Be careful not to set wrong air conditioner.

Attention

PAR-21MAA

ON/OFF

FILTER

CHECK

OPERATION

CLEAR

TEST

TEMP.

MENU

BACK

DAY

MONITOR/SET

CLOCK

ON/OFF

Set temperature buttons

Down

Up

Mode button (Return button)

ON/OFF button

Fan Speed button

Filter

 button

(<Enter> button)

Check button (Clear button)

Resets the fixed airflow direction mode. 

Sends the information on

wired remote controller display. 

·Refer to the next page for details.

Moves between the selected(blinking)

parts.

Unit No.

Outlet No.

Up/Down air direction

Refrigerant addres No.

Botones de manejo (en el modo de circulación del aire en dirección fija)

Botón Fan Speed

Botón ON/OFF

Sólo el acondicionador de aire con el número que aparece en el 

controlador remoto cableado y su salida se fijan cuando “dirección 

de aire arriba/abajo” está parpadeando.

Ello se utiliza solamente para determinar la dirección de 

forma concluyente.

Atención: tenga cuidado de no ajustar el acondicionador 

de aire equivocado.

Botón Filter 

(botón <Enter>)

Botón Mode (Botón Return)

Permite moverse por las partes seleccionadas (que parpadean).

Envía la información que aparece en la 
pantalla del controlador remoto cableado.

Botón Check (botón Clear)

Restablece el modo de circulación del aire en dirección fija.

Mantener pulsado 2 
segundos para cambiar/
cancelar el “Modo de 
circulación del aire en 

dirección fija”.

Sólo el acondicionador de aire con el número que aparece 

en el controlador remoto cableado y su salida se estable-

cen en el ajuste 5. (Las otras salidas quedan cerradas). 

Se utiliza para identificar el acondicionador de aire y la 

salida que se han de fijar.

Información en la página siguiente.

  Pulsar el botón cuando el nº de dirección del refrigeran-

te, el nº de unidad o el nº de salida parpadea…

  Pulsar el botón cuando el indicador de dirección del aire 

Arriba/Abajo parpadea

Nº unidad

Atención

Nº dirección refrigerante

“00-15”

Botones Set Temperature, subir y bajar ( 

 

 )

Cambia la selección (nº).

Dirección del aire Arriba/Abajo

Dirección del aire 

Arriba/Abajo 5 pasos o 

cancelar

Salida nº 

“1-4” ó 

“0”

Nº dirección refrigerante

Unidad nº “1-4”

Nº salida

Pantalla “Modo de circulación del aire en dirección fija”

  

Después de fijarse el “Modo de circulación del aire en dirección fija”, el 

aire sale hacia abajo

Note: "0" indicates

all outlets.

Outlet No.

Unit No.

Up/Down air direction Refrigerant addres No.

MITSUBISHI

ELECTRIC

label

Outlet No.4

Outlet No.2

Outlet No.3

Outlet No.1

Nº unidad Nº salida

Salida nº 1

Dirección del aire 
Arriba/Abajo

Nota: “0” significa 

todas las salidas.

Etiqueta 
MITSUBISHI 
ELECTRIC

Nº dirección refrigerante

Salida nº 4

Salida nº 3

Salida nº 2

Air direction changes

This indicates NO FIXED SETTING(canceled)

Up/Down air direction

Unit No. Outlet No.

Refrigerant addres No.

El aire cambia de dirección

Ello indica NO FIXED SETTING (cancelado)

Nº unidad Nº salida

Dirección del aire Arriba/Abajo

Nº dirección refrigerante

03_RG79D307H02_SP.indd   21

2010/09/01   10:48:09

Содержание Mr.SLIM PLA-A-BA4

Страница 1: ...limatiseur OPERATION MANUAL For safe and correct use please read this operation manual thoroughly before operating the air conditioner unit MANUAL DE INSTRUCCIONES Lea este manual de instrucciones hasta el final antes de poner en marcha la unidad de aire acondicionado para garantizar un uso seguro y correcto POUR L UTILISATEUR FOR USER PARA EL USUARIO English Français Español ...

Страница 2: ...he unit Fire may result Do not place a gas heater or any other open flame appliance where it will be exposed to the air discharged from the unit Incomplete combustion may result Do not remove the front panel or the fan guard from the outdoor unit when it is running When you notice exceptionally abnormal noise or vibration stop operation turn off the power switch and contact your dealer Never inser...

Страница 3: ...lity of the indoor unit to receive signals If the operation lamp near the receiver on the indoor unit is blinking the unit needs to be inspected Consult your dealer for service Handle the IR wireless remote controller carefully Do not drop the IR wireless remote controller or subject it to strong shocks In addition do not get the IR wireless remote controller wet or leave it in a location with hig...

Страница 4: ...number of available fan speeds depends on the type of unit connected In the following cases the actual fan speed generated by the unit will differ from the speed shown the remote controller display 1 When the unit is in STAND BY or DEFROST states 2 When the temperature of the heat exchanger is low in the heating mode e g immediately after heating operation starts 3 In HEAT mode when room temperatu...

Страница 5: ...rflow direction mode after a while Air blows downward after it becomes fixed airflow direction mode Fixed airflow direction mode display Note 0 indicates all outlets Outlet No Unit No Up Down air direction Refrigerant addres No MITSUBISHI ELECTRIC label Outlet No 4 Outlet No 2 Outlet No 3 Outlet No 1 2 To select and identify the outlet to set 1 Press Set Temperature button to change number with th...

Страница 6: ... Return button to blink refrigerant address No Adjust refrigerant No with Set Temperature button By changing refrigerant address unit No and outlet No turn to initial display 2 Go back to 2 and check Unit No again from Unit No 1 in order To clear fixed setting To clear all fixed setting reset to factory default press check button clear botton for wired more than 3 seconds in fixed airflow directio...

Страница 7: ...are to rinse off any detergent thoroughly and allow the filters to dry completely before putting them back into the unit Caution Do not dry the filters in direct sunlight or by using a heat source such as an electric heater this may warp them Do not wash the filters in hot water above 50 C 122 F as this may warp them Make sure that the air filters are always installed Operating the unit without ai...

Страница 8: ...st Water or vapor is emitted from the outdoor unit During cooling mode water may form and drip from the cool pipes and joints During heating mode water may form and drip from the heat exchanger During defrosting mode water on the heat exchanger evaporates and water vapor may be emitted The operation indicator does not appear in the wired remote controller display 1 Turn on the power switch will ap...

Страница 9: ...mmediately and consult your dealer Be sure to provide the dealer with the model name 6 Trouble Shooting High sound absorbing rooms Normal rooms Low sound absorbing rooms Location examples Broadcasting studio music room etc Reception room hotel lobby etc Office hotel room Noise levels 3 to 7 dB 6 to 10 dB 9 to 13 dB Model PLA A12BA4 PLA A18BA4 PLA A24BA4 PLA A30BA4 PLA A36BA4 PLA A42BA4 Power sourc...

Страница 10: ...e là où il serait exposé à l échappement d air du climatiseur Cela risquerait de provoquer une mauvaise combustion Ne pas retirer la face avant ou la protection du ventilateur de l appareil extérieur pendant son fonctionnement Si vous remarquez des vibrations ou des bruits particulièrement anormaux arrêter l appareil éteindre l interrupteur et prendre contact avec le revendeur Ne jamais mettre des...

Страница 11: ...ndeur pour le service Manipulez la télécommande sans fil infrarouge avec précaution Ne la faites pas tomber et ne la soumettez pas à des chocs violents De plus évitez de mouiller la télécommande sans fil infrarouge et ne la laissez pas dans un endroit humide Pour éviter de perdre la télécommande sans fil infrarouge installez le support fourni avec la télécommande sans fil infrarouge sur un mur et ...

Страница 12: ...générée par l unité différera de la vitesse indiquée au niveau de la commande à distance 1 Lorsque l appareil est en mode PRE CHAUFFAGE ou DEGIVRAGE 2 Lorsque la température de l échangeur thermique est basse en mode de chauffage par ex immédiatement après le lancement de l opération de chauffage 3 En mode CHAUFFAGE quand la température ambiante dans la pièce est supérieure à la température réglée...

Страница 13: ...réfrigérant 00 15 No de la sortie 1 4 ou 0 Procédé de réglage 1 Pour désactiver le climatiseur et passer la télécommande à fil en mode de direction du courant d air fixe 1 Appuyez sur le bouton marche arrêt pour éteindre le climatiseur 2 Appuyez au moins deux secondes sur les boutons Vitesse du ventilateur et Filtre simultanément pour activer le mode de direction du courant d air fixe Air blows do...

Страница 14: ...marque Cette opération efface tous les réglages fixes de tous les climatiseurs connectés à la télécommande à fil Outlet No Up Down air direction Refrigerant addres No Unit No Err Outlet No Up Down air direction Refrigerant addres No Unit No Passez au numéro suivant avec le bouton Réglage de température Le numéro d adresse du réfrigérant 00 est conservé 2 Appuyez sur le bouton Filtre pour passer le...

Страница 15: ...e possédez pas d aspirateur battre les filtres contre un objet dur afin de les secouer et de retirer toutes les saletés et la poussière Si les filtres sont particulièrement sales les laver à l eau tiède Veiller à rincer soigneusement toute trace de détergent et laisser sécher les filtres complètement avant de les remonter dans le climatiseur Précaution Ne jamais laisser sécher les filtres au solei...

Страница 16: ... avoir l apparence de la buée De l eau ou de la vapeur sort de l appareil extérieur En mode de refroidissement de l eau peut se former et suinter des tuyaux et des raccords froids En mode de chauffage de l eau peut se former et suinter de l échangeur thermi que En mode de dégivrage l eau présent sur l échangeur thermique s évapore provoquant ainsi une émission de vapeur d eau Le témoin de fonction...

Страница 17: ... dans laquelle l appareil est installé voir tableau suivant et sera supérieur aux caractéristiques sonores mesurées dans une pièce sans écho Pièces présentant une absorption phonique élevée Pièces présentant une absorption phonique normale Pièces présentant une absorption phonique faible Exemples de pièce Studio de radio diffusion salle de musique etc Salle de récep tion entrée d hôtel etc Bureau ...

Страница 18: ...ede haber riesgo de incendio No coloque calentadores de gas o cualquier otro aparato de llama abierta expuestos a la corriente de aire descargada por la unidad Puede dar lugar a una combustión incompleta No extraiga el panel frontal del ventilador de la unidad exterior mientras esté en funcionamiento Cuando note ruidos o vibraciones que no sean normales pare la unidad desconecte la fuente de alime...

Страница 19: ...speccionar la unidad Para el servicio técni co consulte a su distribuidor Trate el controlador remoto inalámbrico por infrarrojos con cuidado Procure que no caiga ni que sufra golpes fuertes Además no lo moje ni lo deje en una ubicación con mucha humedad Para no extraviar el controlador remoto inalámbrico por infrarrojos instale el soporte incluido con el controlador remoto inalámbrico por infrarr...

Страница 20: ... en la pantalla del mando a distancia 1 Cuando la unidad se halla en los estados CALENTANDO o DESCON GELACIÓN 2 Cuando la temperatura del intercambiador de calor es baja en modo de calefacción por ejemplo inmediatamente después de que se active el modo de calefacción 3 En modo HEAT cuando la temperatura ambiente de la habitación es su perior al valor de configuración de la temperatura 4 Cuando la ...

Страница 21: ...ired remote controller and its outlet are fixed at Up Down air direction blinking This is used only to decide direction conclusively Attention Be careful not to set wrong air conditioner Attention PAR 21MAA ON OFF FILTER CHECK OPERATION CLEAR TEST TEMP MENU BACK DAY MONITOR SET CLOCK ON OFF Set temperature buttons Down Up Mode button Return button ON OFF button Fan Speed button Filter button Enter...

Страница 22: ...dirección del refrigerante y el nº de unidad 1 Pulse el botón Mode botón Return hasta que parpadee el nº de unidad o de refrigerante Ajuste el nº de dirección del refrigerante a 00 y el nº de unidad a 1 con el botón Set Temperature 2 Pulse el botón Filter para enviar la información del controlador remoto cableado 3 Espere 15 segundos Cómo funciona el acondicionador de aire El aire solo sale hacia ...

Страница 23: ...r remoto inalámbrico por infrarrojos Limpieza de los filtros Limpie los filtros con ayuda de una aspiradora Si no tiene aspiradora golpee suavemente los filtros contra un objeto sólido para desprender el polvo y la suciedad Si los filtros están especialmente sucios lávelos con agua tibia Tenga cuidado de aclarar bien cualquier resto de detergente y deje que los filtros se sequen completamente ante...

Страница 24: ...aho La unidad exterior expulsa agua o vapor Durante el modo de refrigeración puede acumularse agua y gotear de las tuberías y juntas de refrigeración Durante el modo de calefacción puede acumularse agua y gotear del intercambiador de calor Durante el modo de descongelación el agua del intercambiador de ca lor se evapora por lo que se emite vapor de agua El indicador de funcionamiento no aparece en...

Страница 25: ...olaridad correcta La luz de funcionamiento situada junto al receptor del controlador remo to inalámbrico por infrarrojos de la unidad interior está parpadeando 2 La función de autodiagnóstico se ha activado para proteger el acondicio nador de aire Nointente reparar el equipo usted mismo Apague inmediatamente el acondicionador de aire y póngase en contacto con su distribuidor Ase gúrese de indicar ...

Страница 26: ......

Страница 27: ......

Страница 28: ...00 8310 JAPAN RG79D307H02 Printed in Japan Please be sure to put the contact address telephone number on this manual before handing it to the customer This product is designed and intended for use in the residential commercial and light industrial environment ...

Отзывы: